Skip to content

Table of contents

Open Table of contents

1971年致伯克希尔·哈撒韦公司股东的信

致伯克希尔·哈撒韦公司股东:

我很高兴地向各位报告,1971年营业利润(不含资本利得)占年初股东权益的比率超过14%。这一业绩显著高于美国企业的平均水平,是在我们的纺织业务盈利不佳的情况下取得的,这充分说明五年前启动的资本重新配置策略带来的好处。管理层的目标仍将是提升总资本回报率(长期债务加股东权益)以及股东权益回报率。然而,应认识到,仅仅维持当前相对较高的回报率,可能比从1960年代大部分时间里普遍存在的极低回报率水平上取得改善更为困难。

原文

Title: 1971 Letter

To the Stockholders of
Berkshire Hathaway Inc.:

It is a pleasure to report that operating earnings in 1971, excluding capital gains, amounted to more than 14% of beginning shareholders’ equity. This result—considerably above the average of American industry—was achieved in the face of inadequate earnings in our textile operation, making clear the benefits of redeployment of capital inaugurated five years ago. It will continue to be the objective of management to improve return on total capitalization (long term debt plus equity), as well as the return on equity capital. However, it should be realized that merely maintaining the present relatively high rate of return may well prove more difficult than was improvement from the very low levels of return which prevailed throughout most of the 1960’s.

纺织业务

如同大多数纺织企业一样,我们在1971年全年继续艰难应对毛利率不足的困境。尽管我们大力压降成本并不断寻找价格敏感度较低的布料,但仅获得微薄利润。不过,若没有这些努力,我们很可能出现大幅亏损。得益于库存控制计划的改进,全年用工情况更加稳定。

原文

Textile Operations

We, in common with most of the textile industry, continued to struggle throughout 1971 with inadequate gross margins. Strong efforts to hammer down costs and a continuous search for less price-sensitive fabrics produced only marginal profits. However, without these efforts we would have operated substantially in the red. Employment was more stable throughout the year as our program to improve control of inventories achieved reasonable success.

正如去年所提到的,肯·蔡斯和他的管理团队一直在与强大的行业逆流抗争。这种不利环境反而促使他们加倍努力。目前我们正看到行业略有回暖,我们打算凭借显著增强的销售力量来充分利用这一趋势。随着业务量和业务结构的改善,我们预计纺织业务在1972年将实现更好的盈利——尽管不会非常显著。

原文

As mentioned last year, Ken Chace and his management group have been swimming against a strong industry tide. This negative environment has only caused them to intensify their efforts. Currently we are witnessing a mild industry pickup which we intend to maximize with our greatly strengthened sales force. With the improvement now seen in volume and mix of business, we would expect better profitability—although not of a dramatic nature—from our textile operation in 1972.

保险业务

多种因素的异常叠加——汽车事故频率下降、大额险种实际费率大幅提高、以及未发生重大灾难——使得财产与意外伤害保险行业取得了极为出色的一年。我们也分享了这些好处,尽管它们并非没有负面意味。

原文

Insurance Operations

An unusual combination of factors—reduced auto accident frequency, sharply higher effective rates in large volume lines, and the absence of major catastrophes—produced an extraordinarily good year for the property and casualty insurance industry. We shared in these benefits, although they are not without their negative connotations.

我们的传统业务——且至今仍是规模最大的板块——是特定保单或非标准承保业务。当标准市场因行业承保亏损而收紧时,代理商会转向我们,我们的业务量便会大幅增长。几年前就是这种情况,这也是1970年和1971年直接业务量激增的主要原因。如今,整个行业的承保已变得非常有利可图,更多公司开始争抢他们不久前还拒绝承保的客户,并且在某些领域开始降低费率。我们仍将承保盈利能力作为首要目标,这很可能意味着国民赔偿保险公司在1972年的直接业务量将大幅下降。杰克·林沃特和菲尔·利舍继续以业内极少数人所能匹敌的方式管理这项业务。

原文

Our traditional business—and still our largest segment—is in the specialized policy or nonstandard insured. When standard markets become tight because of unprofitable industry underwriting, we experience substantial volume increases as producers look to us. This was the condition several years ago, and largely accounts for the surge of direct volume experienced in 1970 and 1971. Now that underwriting has turned very profitable on an industry-wide basis, more companies are seeking the insureds they were rejecting a short while back and rates are being cut in some areas. We continue to have underwriting profitability as our primary goal and this may well mean a substantial decrease in National Indemnity’s direct volume during 1972. Jack Ringwalt and Phil Liesche continue to guide this operation in a manner matched by very few in the business.

我们的再保险业务——在乔治·杨的杰出努力下,短短两年内已发展成为一项规模可观的业务——也面临着同样的情况。我们在1969年底进入再保险市场,当时费率大幅上涨,承保能力紧张。再保险行业在1971年异常盈利,现在我们正看到费率下降,以及资本充足、积极进取的新竞争对手纷纷涌现。这些较低的费率往往伴随着更大的风险敞口。在此背景下,我们预计1972年的业务量会有所缩减。我们在保险业务中一般不设定业务量目标——特别是在再保险领域——因为如果忽视盈利标准,几乎任何业务量都能实现。当灾难发生、承保业绩恶化时,我们计划拥有足够的资源来应对预期中届时会以合理价格出现的增长的业务量。

原文

Our reinsurance business, which has been developed to a substantial operation in just two years by the outstanding efforts of George Young, faces much the same situation. We entered the reinsurance business late in 1969 at a time when rates had risen substantially and capacity was tight. The reinsurance industry was exceptionally profitable in 1971, and we are now seeing rate-cutting as well as the formation of well-capitalized aggressive new competitors. These lower rates are frequently accompanied by greater exposure. Against this background we expect to see our business curtailed somewhat in 1972. We set no volume goals in our insurance business generally—and certainly not in reinsurance—as virtually any volume can be achieved if profitability standards are ignored. When catastrophes occur and underwriting experience sours, we plan to have the resources available to handle the increasing volume which we will then expect to be available at proper prices.

我们于1970年通过成立康赫斯克(Cornhusker)意外伤害保险公司,启动了”本州”保险业务。迄今为止,从营销和承保两个角度来看,效果都很好。因此,我们进一步推广这一模式,于1971年在明尼苏达州成立了莱克兰(Lakeland)火灾与意外保险公司,并于1972年成立了德克萨斯联合保险公司。每家公司都将全力专注于单一州份,力求为其所在地区的代理人及被保险人提供兼具大公司能力和小公司亲近感与灵活性的服务。约翰·林沃特自业务创立之初便负责全面管理。他将勤奋工作与想象力和智慧相结合,将一个理念转变为一组织有序的业务。“本州”公司规模仍然很小,1971年的保费收入略高于150万美元。预计这一规模在1972年将翻倍以上,届时我们将拥有一个更可靠的基础来评估承保业绩。

原文

We inaugurated our “home-state” insurance operation in 1970 by the formation of Corn-husker Casualty Company. To date, this has worked well from both a marketing and an underwriting standpoint. We have therefore further developed this approach by the formation of Lakeland Fire & Casualty Company in Minnesota during 1971, and Texas United Insurance in 1972. Each of these companies will devote its entire efforts to a single state seeking to bring the agents and insureds of its area a combination of large company capability and small company accessibility and sensitivity. John Ringwalt has been in overall charge of this operation since inception. Combining hard work with imagination and intelligence, he has transformed an idea into a well organized business. The “home-state” companies are still very small, accounting for a little over $1.5 million in premium volume during 1971. It looks as though this volume will more than double in 1972 and we will develop a more creditable base upon which to evaluate underwriting performance.

1971年的一个亮点是收购了位于芝加哥的住宅与汽车保险公司(Home & Automobile Insurance Company)。这家公司是维克托·拉布(Victor Raab)从一笔小投资起步,逐步打造成为库克县的主要汽车保险公司,1971年保费收入约为750万美元。维克与杰克·林沃特和吉恩·阿贝格如出一辙,既有盈利的才能,又对自己的事业充满热忱。这三位都是白手起家创立了自己的公司,在将所有权以现金出售后,他们仍然保持着和以往一样的归属感和自豪感。

原文

A highlight of 1971 was the acquisition of Home & Automobile Insurance Company, located in Chicago. This company was built by Victor Raab from a small initial investment into a major auto insurer in Cook County, writing about $7.5 million in premium volume during 1971. Vic is cut from the same cloth as Jack Ringwalt and Gene Abegg, with a talent for operating profitably accompanied by enthusiasm for his business. These three men have built their companies from scratch and, after selling their ownership position for cash, retain every bit of the proprietary interest and pride that they have always had.

尽管维克在住宅与汽车保险公司成立以来已将其初始股本增加了许多倍,但他的想法和才能始终受到资本基础的制约。我们已向该公司追加了资本金,使其能够设立分支机构,将其高度集中、现场即时的营销和理赔模式扩展到其他人口密集地区。

原文

While Vic has multiplied the original equity of Home & Auto many times since its founding, his ideas and talents have always been circumscribed by his capital base. We have added capital funds to the company, which will enable it to establish branch operations extending its highly-concentrated and on-the-spot marketing and claims approach to other densely populated areas.

总而言之,住宅与汽车保险公司加上1972年”本州”业务带来的保费增长,能否抵消国民赔偿公司直接业务和再保险业务可能的下降,尚存疑问。不过,我们在1970年和1971年获得的大幅业务增长,带来了在高利率时期可供投资的额外资金,这将在未来几年持续带来收益。因此,尽管保费规模前景并不亮眼,但1972年保险业务的投资收益和整体盈利前景仍然相当不错。

原文

All in all, it is questionable whether volume added by Home & Auto, plus the “home-state” business in 1972, will offset possible declines in direct and reinsurance business of National Indemnity Company. However, our large volume gains in 1970 and 1971 brought in additional funds for investment at a time of high interest rates, which will be of continuing benefit in future years. Thus, despite the unimpressive prospects regarding premium volume, the outlook for investment income and overall earnings from insurance in 1972 is reasonably good.

银行业务

我们的银行子公司——伊利诺伊国民银行与信托公司——以存款收益率衡量,继续在行业中保持领先地位。1971年,伊利诺伊国民银行在以下条件下实现了平均存款税后收益率远超过2%:(1)除了极偶尔为平衡储备进行的交易外,不使用借入资金;(2)保持远高于平均水平的流动性状况;(3)贷款损失远低于平均水平;(4)存款结构中超50%为定期存款,且所有个人储蓄账户全年均享受最高允许利率。这充分体现了吉恩·阿贝格和鲍勃·克莱恩卓越的管理能力。

原文

Banking Operations

Our banking subsidiary, The Illinois National Bank & Trust Company, continued to lead its industry as measured by earnings as a percentage of deposits. In 1971, Illinois National earned well over 2% after tax on average deposits while (1) not using borrowed funds except for very occasional reserve balancing transactions; (2) maintaining a liquidity position far above average; (3) recording loan losses far below average; and (4) utilizing a mix of over 50% time deposits with all consumer savings accounts receiving maximum permitted interest rates throughout the year. This reflects a superb management job by Gene Abegg and Bob Kline.

1971年,整个银行业的贷款和投资利率均大幅下降。过去几年,伊利诺伊国民银行的存款结构从活期存款转向成本高得多的定期存款,其转变幅度远超行业平均水平。例如,支付的存款利息已从1969年的不到170万美元增加到1971年的超过270万美元。尽管如此,银行非凡的盈利能力得以保持。年内营销力度加大,成效显著。

原文

Interest rates received on loans and investments were down substantially throughout the banking industry during 1971. In the last few years, Illinois National’s mix of deposits has moved considerably more than the industry average away from demand money to much more expensive time money. For example, interest paid on deposits has gone from under $1.7 million in 1969 to over $2.7 million in 1971. Nevertheless, the unusual profitability of the Bank has been maintained. Marketing efforts were intensified during the year, with excellent results.

鉴于当前利率甚至比1971年还要低,银行业在1972年将难以实现盈利增长。我们在伊利诺伊国民银行的存款增长仍主要来自定期存款领域,而目前这类存款带来的增量收入非常微薄。伊利诺伊国民银行要想在1972年维持1971年的盈利水平,就必须实行非常严格的成本控制。

原文

With interest rates even lower now than in 1971, the banking industry is going to have trouble achieving gains in earnings during 1972. Our deposit gains at Illinois National continue to come in the time money area, which produces only very marginal incremental income at present. It will take very close cost control to enable Illinois National to maintain its 1971 level of earnings during 1972.

财务

由于1971年初保险子公司业务量增长,我们重组了伯克希尔·哈撒韦的银行贷款,以便为这些公司提供额外资本金。这一融资安排后来证明是特别及时的,因为当年晚些时候出现了收购住宅与汽车保险公司的机会。

原文

Financial

Because of the volume gains being experienced by our insurance subsidiaries early in 1971, we re-cast Berkshire Hathaway’s bank loan so as to provide those companies with additional capital funds. This financing turned out to be particularly propitious when the opportunity to purchase Home & Auto occurred later in the year.

我们的保险和银行子公司与公众存在着信托关系。我们始终坚持在极为雄厚的财务基础上运营,以便毫无疑问地履行我们的责任。因此,我们将继续规划财务未来,确保我们的子公司以及母公司层面都拥有最大的财务实力。

原文

Our insurance and banking subsidiaries possess a fiduciary relationship with the public. We retain a fundamental belief in operating from a very strongly financed position so as to be in a position to unquestionably fulfill our responsibilities. Thus, we will continue to map our financial future for maximum financial strength in our subsidiaries as well as at the parent company level.

沃伦·E·巴菲特
董事会主席

1972年3月13日

原文

Warren E. Buffett
Chairman of the Board

March 13, 1972

Previous
伯克希尔·哈撒韦 1972 年股东信
Next
伯克希尔·哈撒韦 1970 年股东信