Skip to content

Table of contents

Open Table of contents

1975年致股东信

致伯克希尔·哈撒韦公司全体股东:

去年在讨论1975年前景时,我们曾表示”1975年的前景并不令人鼓舞”。这一预测不幸被证明极为准确。1975年的运营收益为6,713,592美元,即每股6.85美元,按年初股东权益计算,回报率为7.6%。这是自1967年以来最低的股权回报率。此外,如本信后面所述,这些收益中有很大一部分来自联邦所得税退税,而这些退税在1976年将无法继续提供支持。

原文

To the Stockholders of
Berkshire Hathaway Inc.:

Last year, when discussing the prospects for 1975, we stated “the outlook for 1975 is not encouraging.” This forecast proved to be distressingly accurate. Our operating earnings for 1975 were $6,713,592, or $6.85 per share, producing a return on beginning shareholder’s equity of 7.6%. This is the lowest return on equity experienced since 1967. Furthermore, as explained later in this letter, a large segment of these earnings resulted from Federal income tax refunds which will not be available to assist performance in 1976.

总体而言,目前的趋势显示1976年将较为光明。运营状况和前景将在下文按具体行业分类详细讨论。我们预计,纺织品业务的显著改善、近期收购带来的收益增长、因持股比例扩大而增加的蓝筹印花公司的股权收益,以及保险承保结果至少温和改善,这些因素将足以抵消其他可能的负面影响,使1976年的收益有所增长。主要变量——也是迄今为止最难以自信预测的——是保险承保结果。目前非常初步的迹象表明,承保业绩有望改善。如果改善幅度温和,那么我们1976年的整体收益增长也将是温和的。更显著的承保改善则可能为我们带来收益的大幅增长。

原文

On balance, however, current trends indicate a somewhat brighter 1976. Operations and prospects will be discussed in greater detail below, under specific industry titles. Our expectation is that significantly better results in textiles, earnings added from recent acquisitions, an increase in equity in earnings of Blue Chip Stamps resulting from an enlarged ownership interest, and at least a moderate improvement in insurance underwriting results will more than offset other possible negatives to produce greater earnings in 1976. The major variable—and by far the most difficult to predict with any feeling of confidence—is the insurance underwriting result. Present very tentative indications are that underwriting improvement is in prospect. If such improvement is moderate, our overall gain in earnings in 1976 likewise will prove moderate. More significant underwriting improvement could give us a major gain in earnings.

纺织业务

1975年上半年,纺织产品销售极为低迷,导致大幅减产。运营出现重大亏损,员工人数同比下降高达53%。

然而,与以往周期性衰退不同的是,大多数纺织生产商迅速将产量降至与订单相匹配的水平,从而防止了整个行业库存的大规模积压。当零售需求复苏时,这种减产举措在工厂运营层面迅速得到反映。因此,大约从年中开始,业务以相当快的速度反弹。这次”V”型纺织业衰退,虽然是有记录以来最严重的之一,但也成为我们经历中最短暂的之一。第四季度,我们的纺织部门实现了可观的利润,使全年业绩扭亏为盈。

原文

Textile Operations

During the first half of 1975 sales of textile products were extremely depressed, resulting in major production curtailments. Operations ran at a significant loss, with employment down as much as 53% from a year earlier.

In contrast with previous cyclical slumps, however, most textile producers quickly reduced production to match incoming orders, thus preventing massive industry-wide accumulation of inventories. Such cutbacks caused quite prompt reflection at the mill operating level when demand revived at retail. As a result, beginning about midyear business rebounded at a fairly rapid rate. This “V” shaped textile depression, while one of the sharpest on record, also became one of the shortest ones in our experience. The fourth quarter produced an excellent profit for our textile division, bringing results for the year into the black.

1975年4月28日,我们收购了位于新罕布什尔州曼彻斯特的Waumbec Mills Incorporated和Waumbec Dyeing and Finishing Co., Inc.。这些公司长期向窗帘和服装行业销售机织织物。这些窗帘材料补充并扩展了伯克希尔·哈撒韦家居面料部门已经销售的产品线。在我们收购之前,该公司一直处于严重亏损状态,只有约55%的织机在运转,印染厂的产能利用率约为50%。收购后的头几个月,亏损仍在继续,但幅度有所减小。经过我们制造、行政和销售人员的卓越努力,情况已大为改善,加上纺织业的普遍复苏,Waumbec已进入显著的盈利状态。

原文

On April 28, 1975 we acquired Waumbec Mills Incorporated and Waumbec Dyeing and Finishing Co., Inc. located in Manchester, New Hampshire. These companies have long sold woven goods into the drapery and apparel trade. Such drapery materials complement and extend the line already marketed through the Home Fabrics Division of Berkshire Hathaway. In the period prior to our acquisition, the company had run at a very substantial loss, with only about 55% of looms in operation and the finishing plant operating at about 50% of capacity. Losses continued on a reduced basis for a few months after acquisition. Outstanding efforts by our manufacturing, administrative and sales people now have produced major improvements, which, coupled with the general revival in textiles, have moved Waumbec into a significant profit position.

我们预计1976年纺织品业务将实现良好的盈利水平。Waumbec的产品正在逐步进入伯克希尔·哈撒韦传统优势的销售领域,曼彻斯特地区的织造和印染部门的生产率也应有所提高,同时纺织品需求在合理价格水平上持续坚挺。

我们对Ken Chace及其团队最大化我们在纺织领域优势的能力充满信心。因此,我们将继续寻求进一步扩大运营规模的方法,同时避免在新增固定资产上进行重大资本投资——考虑到历史上对新型纺织设备的大规模投资回报率相对较低,我们认为这种投资是不明智的。

原文

We expect a good level of profits from textiles in 1976. Continued progress is being made in the movement of Waumbec goods into areas of traditional marketing strength of Berkshire Hathaway, productivity should improve in both the weaving and finishing areas at Manchester, and textile demand continues to firm at decent prices.

We have great confidence in the ability of Ken Chace and his team to maximize our strengths in textiles. Therefore, we continue to look for ways to increase further our scale of operations while avoiding major capital investment in new fixed assets which we consider unwise, considering the relatively low returns historically earned on large scale investment in new textile equipment.

保险承保

财产与意外险行业在1975年经历了其历史上最糟糕的一年。我们尽了自己的一份”力”——不幸的是,甚至贡献了更多。真正灾难性的结果集中在汽车险和长尾险(损失结算通常在损失事件发生很久之后才完成的合同)领域。

经济通胀——修复人力和财产的成本增长远超一般通胀率——导致最终损失成本飙升,远超在不同成本环境下制定的保费水平。“社会”通胀导致责任概念不断扩展,远远超出了制定费率时预期的范围——实际上是在增加超出已支付保费所对应的保障范围。这种社会通胀显著增加了诉讼倾向,以及针对此前在费率制定中未被认为具有统计显著性的事件获得巨额陪审团裁决的可能性。此外,由于未能充分应对这些问题的公司破产激增,原本由这些公司承担的对保单持有人的损失,通过担保基金在剩余的偿付能力良好的保险公司之间分摊。这些趋势将持续下去,并应抑制任何因当前大幅提高的费率而可能产生的乐观情绪。

原文

Insurance Underwriting

The property and casualty insurance industry had its worst year in history during 1975. We did our share—unfortunately, even somewhat more. Really disastrous results were concentrated in auto and long-tail (contracts where settlement of loss usually occurs long after the loss event) lines.

Economic inflation, with the increase in cost of repairing humans and property far outstripping the general rate of inflation, produced ultimate loss costs which soared beyond premium levels established in a different cost environment. “Social” inflation caused the liability concept to be expanded continuously, far beyond limits contemplated when rates were established—in effect, adding coverage beyond what was paid for. Such social inflation increased significantly both the propensity to sue and the possibility of collecting mammoth jury awards for events not previously considered statistically significant in the establishment of rates. Furthermore, losses to policyholders which otherwise would result from mushrooming insolvencies of companies inadequately reacting to these problems are divided through Guaranty Funds among remaining solvent insurers. These trends will continue, and should moderate any optimism which otherwise might be justified by the sharply increased rates now taking effect.

伯克希尔·哈撒韦的保险子公司在业务构成上不成比例地集中于1975年承保结果最差的那些险种。这些险种产生异常高的投资收益,因此在以往的承保条件下对我们特别有吸引力。然而,我们的”业务组合”在过去两年中非常不利,很可能在未来的通胀年份里,我们仍将处于保险领域中最困难的这部分。

1975年唯一业绩改善的部门是”本州”业务,该业务在John Ringwalt的领导下持续取得进展。尽管仍存在显著的承保亏损,但综合比率已较1974年有所改善。剔除处于起步阶段的业务所产生的超额成本后,承保结果是令人满意的。Texas United Insurance Company几年前还是一个主要问题,自从George Billing接掌指挥以来,已取得卓越进展。凭借几乎全新的代理队伍,Texas United赢得了”主席杯”,成为本州保险公司中损失率最低的公司。Cornhusker Casualty Company是本州公司中历史最悠久、规模最大的,继续保持出色的运营,保费收入大幅增长,且综合比率略低于100。预计1976年本州业务将实现可观的保费增长;然而,成功的衡量标准仍将是实现较低的综合比率。

原文

Berkshire Hathaway’s insurance subsidiaries have a disproportionate concentration of business in precisely the lines which produced the worst underwriting results in 1975. Such lines produce unusually high investment income and, therefore, have been particularly attractive to us under previous underwriting conditions. However, our “mix” has been very disadvantageous during the past two years and it well may be that we will remain positioned in the more difficult part of the insurance spectrum during the inflationary years ahead.

The only segment to show improved results for us during 1975 was the “home state” operation, which has made continuous progress under the leadership of John Ringwalt. Although still operating at a significant underwriting loss, the combined ratio improved from 1974. Adjusted for excess costs attributable to operations still in the start-up phase, underwriting results are satisfactory. Texas United Insurance Company, a major problem a few years ago, has made outstanding progress since George Billing has assumed command. With an almost totally new agency force, Texas United was the winner of the “Chairman’s Cup” for achievement of the lowest loss ratio among the home state companies. Cornhusker Casualty Company, oldest and largest of the home state companies, continues its outstanding operation with major gains in premium volume and a combined ratio slightly under 100. Substantial premium growth is expected at the home state operation during 1976; the measurement of success, however, will continue to be the achievement of a low combined ratio.

我们在National Indemnity Company的传统业务——占我们保险业务量的半以上——在1975年经历了异常糟糕的承保年份。尽管费率频繁且大幅提高,但在整个年度中,它们始终落后于损失经验。20世纪70年代初期启动的几个特殊项目造成了重大损失,同时也大量消耗了管理层的精力和时间。目前的迹象表明,1976年的保费收入将显著增长,我们希望承保结果能够改善。

再保险业务在1975年遭遇了与我们的直接业务相同的问题。也尝试了同样的补救措施。由于再保险合同的结算滞后于直接业务,很可能我们直接保险业务的结果好转将先于再保险部门。

在我们的Home and Automobile Insurance Company子公司——现仅在伊利诺伊州库克县地区开展汽车保险业务——1975年业绩持续非常糟糕,导致10月份更换了管理层。John Seward当时被任命为总裁,他积极而富有想象力地实施了一种彻底革新的承保方法。

原文

Our traditional business at National Indemnity Company, representing well over half of our insurance volume, had an extraordinarily bad underwriting year in 1975. Although rates were increased frequently and significantly, they continually lagged loss experience throughout the year. Several special programs instituted in the early 1970s have caused significant losses, as well as a heavy drain on managerial time and energies. Present indications are that premium volume will show a major increase in 1976, and we hope that underwriting results will improve.

Reinsurance suffered the same problems as our direct business during 1975. The same remedial efforts were attempted. Because reinsurance contract settlements lag those of direct business, it well may be that any upturn in results from our direct insurance business will precede those of the reinsurance segment.

At our Home and Automobile Insurance Company subsidiary, now writing auto business only in the Cook County area of Illinois, experience continued very bad in 1975 resulting in a management change in October. John Seward was made President at that time, and has energetically and imaginatively implemented a completely revamped underwriting approach.

总体而言,我们的保险业务在1976年将实现保费收入的显著增长。这其中大部分反映的是费率的提高,而非保单数量的增加。在正常情况下,这样的业务量增长是受欢迎的,但我们目前的心情是复杂的。承保经验应该会改善——我们也预期如此——但我们的信心水平并不高。虽然我们将努力使综合比率低于100,但在1976年很可能无法实现这一目标。

原文

Overall, our insurance operation will produce a substantial gain in premium volume during 1976. Much of this will reflect increased rates rather than more policies. Under normal circumstances such a gain in volume would be welcome, but our emotions are mixed at present. Underwriting experience should improve—and we expect it to—but our confidence level is not high. While our efforts will be devoted to obtaining a combined ratio below 100, it is unlikely to be attained during 1976.

保险投资

1975年投资收益的增长较为温和,原因是保费收入持平,承保亏损减少了可用于投资的资金。按年末成本计算,投资资产与年初水平几乎相同。

截至1974年底,我们投资组合中股票部分的未实现净亏损约为1700万美元,尽管如此,我们仍认为按成本计价,整个投资组合代表了良好的价值。1975年,在税前抵扣之前,实现了288.8万美元的净资本亏损,但我们目前预期1976年将是实现资本利得的一年。截至1976年3月31日,我们适用于股权的未实现净收益约为1500万美元。我们的股权投资高度集中于少数几家公司,这些公司是根据有利的经济特征、能干且诚实的管理层,以及以私人所有者价值标准衡量具有吸引力的购买价格而选择的。

原文

Insurance Investments

Gains in investment income were moderate during 1975 because premium volume remained flat and underwriting losses reduced funds available for investment. Invested assets, measured at cost at yearend, were close to identical with the level at the beginning of the year.

At the end of 1974 the net unrealized loss in the stock section of our portfolio amounted to about $17 million, but we expressed the opinion, nevertheless, that this portfolio overall represented good value at its carrying value of cost. During 1975 a net capital loss of $2,888,000 before tax credits was realized, but our present expectation is that 1976 will be a year of realized capital gain. On March 31, 1976 our net unrealized gains applicable to equities amounted to about $15 million. Our equity investments are heavily concentrated in a few companies which are selected based on favorable economic characteristics, competent and honest management, and a purchase price attractive when measured against the yardstick of value to a private owner.

在坚持这些标准的前提下,我们的意图是长期持有;事实上,我们最大的股权投资是467,150股华盛顿邮报”B”股,成本为1060万美元,我们打算永久持有。

采用这种方法,股市波动对我们来说并不重要——除非它们可能提供买入机会——但业务表现却至关重要。在这方面,我们对几乎所有我们目前拥有重大投资的公司所取得的进展感到欣喜。

我们继续在我们的保险公司中保持强劲的流动性头寸。在去年的年报中,我们解释了利率每1/10个百分点的变动如何导致我们债券市值出现百万美元的波动。我们认为这种市场波动无关紧要,因为我们的流动性和整体财务实力使得债券极不可能在非我们自主选择的时间被迫出售。

原文

When such criteria are maintained, our intention is to hold for a long time; indeed, our largest equity investment is 467,150 shares of Washington Post “B” stock with a cost of $10.6 million, which we expect to hold permanently.

With this approach, stock market fluctuations are of little importance to us—except as they may provide buying opportunities—but business performance is of major importance. On this score we have been delighted with progress made by practically all of the companies in which we now have significant investments.

We have continued to maintain a strong liquid position in our insurance companies. In last year’s annual report we explained how variations of 1/10 of 1% in interest rates result in million dollar swings in market value of our bonds. We consider such market fluctuation of minor importance as our liquidity and general financial strength make it highly improbable that bonds will have to be sold at times other than those of our choice.

银行业务

很难找到合适的形容词来描述我们银行子公司——伊利诺伊州罗克福德市的伊利诺伊国民银行与信托公司——首席执行官Eugene Abegg的表现。

在众多银行运营遭遇重大麻烦的一年里,伊利诺伊国民银行继续保持着其卓越的纪录。在平均贷款约6500万美元的情况下,贷款净损失为24,000美元,即0.04%。银行保持着异常高的流动性,年末一年内到期的美国联邦政府及其机构债务约占活期存款的75%。所有消费储蓄工具均支付最高利率,这些工具构成了超过一半的存款基础。然而,尽管保持了最优的流动性并避免为追求高收益贷款而”冒险”,伊利诺伊国民银行仍然是全国同规模乃至更大规模银行中盈利能力最强的银行之一。

原文

Banking

It is difficult to find adjectives to describe the performance of Eugene Abegg, Chief Executive of Illinois National Bank and Trust of Rockford, Illinois, our banking subsidiary.

In a year when many banking operations experienced major troubles, Illinois National continued its outstanding record. Against average loans of about $65 million, net loan losses were $24,000, or .04%. Unusually high liquidity is maintained with obligations of the U. S. Government and its agencies, all due within one year, at yearend amounting to about 75% of demand deposits. Maximum rates of interest are paid on all consumer savings instruments which make up more than half of the deposit base. Yet, despite the maintenance of premier liquidity and the avoidance of “stretching” for high yield loans, the Illinois National continues as about the most profitable bank of its size, or larger, in the country.

1975年,美国最大的三十家银行平均总资产收益率为0.5%。伊利诺伊国民银行赚取的利润大约是这一水平的四倍。同样的这三十家最大银行,将营业收入的7%转化为净利润。而伊利诺伊国民银行,在不计算合并带来的任何税收优惠的情况下,将营业收入的27%转化为了净利润。

Gene Abegg于1931年以25万美元的实收资本开办了伊利诺伊国民银行。1932年,即其第一个完整运营年度,该行赚取了8,782美元。此后没有追加任何资本,我们建议您阅读第28-34页的财务报表,看看一位真正杰出的管理者在掌舵44年间缔造了怎样的成就。

在当前的利率结构下,预计该银行1976年的收益将略有下降,但仍将保持非常令人满意的水平。

原文

In 1975 the thirty largest banks in the United States earned an average of .5% on total assets. The Illinois National earned about four times that much. These same thirty largest banks carried down 7% of operating revenues to net income. Without counting any tax benefits from consolidation, Illinois National carried down 27%.

Gene Abegg opened the doors of the Illinois National Bank in 1931 with paid-in capital of $250,000. In 1932, its first full year of operation, it earned $8,782. No additional capital has been paid in, and we recommend reading its financial statements on pages 28-34 to see what a truly outstanding manager has built in 44 years at the helm.

Under the present interest rate structure, it is expected that earnings of the Bank will be off somewhat during 1976 but still will remain at a highly satisfactory level.

蓝筹印花公司

1975年期间,我们持有的蓝筹印花公司股份占其流通股的25.5%。然而,1976年初,我们的持股比例增至31.5%。我们预计,由于持股比例的增加,1976年我们在蓝筹印花公司收益中的股权份额将有所增长。

印花业务继续急剧下滑,截至1976年2月28日的年度业务量仅为截至1970年2月28日峰值年份的六分之一。Don Koeppel和Bill Ramsey在削减成本方面做出了非凡的贡献,这有助于缓解因业务萎缩而产生的运营问题。此外,1972年收购的时思糖果被证明是一个真正的赢家。Chuck Huggins的管理非常出色,过去几年的利润大幅增长。

希望获得蓝筹印花公司当前年报的伯克希尔·哈撒韦公司股东,请致函:Robert H. Bird先生,秘书,蓝筹印花公司,地址:5801 South Eastern Avenue, Los Angeles, California 90040。

原文

Blue Chip Stamps

During 1975 our holdings of Blue Chip Stamps remained at 25½% of that company’s outstanding shares. However, early in 1976 our holdings were increased to 31½%. We expect some increase in our equity in Blue Chip’s earnings in 1976 because of this increased ownership.

The stamp business continues its precipitous decline with volume in the year ended February 28, 1976 amounting to only one-sixth that of the peak year ended February 28, 1970. Don Koeppel and Bill Ramsey have done an extraordinary job of cost-cutting, which has served to moderate operating problems resulting from this evaporation of business. In addition, the acquisition of See’s Candies in 1972 has proven a real winner. Chuck Huggins’s management has been outstanding, and profits have moved up dramatically during the past several years.

Shareholders of Berkshire Hathaway Inc. desiring the current annual report of Blue Chip Stamps should write Mr. Robert H. Bird, Secretary, Blue Chip Stamps, 5801 South Eastern Avenue, Los Angeles, California 90040.

联邦所得税影响

在阅读我们的收益报表时,您会注意到,由于1975年在纳税申报上产生了净经营亏损,以往年度支付的相当大一笔联邦所得税现在可以收回。这种亏损是由于从收入中完全排除了州和地方债券的利息收入,以及排除了来自国内公司股息的85%所致。我们已经用尽了可用的税收回收储备,因此,如果1976年我们的整体运营表现与1975年重复,那么净利润将会小得多。虽然我们不期望出现这样的结果,但重要的是,您需要意识到,如果在联邦税收计算中运营亏损持续存在,这一缓冲垫将不复存在。

原文

Federal Income Tax Implications

In reading our earnings statement you will notice a significant amount of Federal income taxes paid in earlier years are now recoverable because of the net operating loss, as computed for tax purposes, sustained in 1975. Such loss results from the exclusion from income of 100% of interest from state and local issues, and 85% of dividends from domestic corporations. We have exhausted our reservoir of available tax recoveries and, therefore, a repeat of our overall operating performance in 1976 would produce much smaller net earnings. While we do not expect this result, it is important that you are aware of the absence of this cushion in the event that operating losses, as calculated for Federal tax purposes, should continue.

收购K & W Products

除了1975年收购Waumbec之外,我们于1978年1月6日(此处原文为1978,疑为1976笔误,但按原文翻译)通过现金和票据收购了K & W Products的全部资产,包括其保险子公司。这些保险业务的规模很小,代表了与National Indemnity Company已经关联的业务。K & W Products制造用于汽车保养的专业汽车化学品,例如散热器和缸体密封剂、垫片化合物以及燃油和机油添加剂。该公司为其产品拥有广泛的商标或商号保护,这些产品在加利福尼亚州和印第安纳州的工厂生产。尽管规模相对较小,销售额略高于200万美元,但它一直稳定地产生可观的利润。鉴于我们目前的税务状况,增加一个稳定的应税收入来源尤其受欢迎。

原文

Acquisition of K & W Products

In addition to the 1975 Waumbec acquisition, we acquired for cash and notes on January 6, 1978, 100% of the assets of K & W Products, including its insurance subsidiaries. The insurance operations are minor in scope, representing business already associated with National Indemnity Company. K & W Products manufactures specialty automotive chemicals for use in automobile maintenance, such as radiator and block sealants, gasket compounds and fuel and oil additives. The company has extensive trademark or trade name protection for its products, which it manufactures at plants in California and Indiana. Although relatively small, with sales of a little over $2 million, it consistently has generated favorable earnings. Positioned as we now are with respect to income taxes, the addition of a solid source of taxable income is particularly welcome.

总体回顾

现任管理层于1965年5月接手伯克希尔·哈撒韦公司的管理责任。在上一个财政年度末(1964年9月),公司的净资产为2210万美元,流通在外的普通股为1,137,778股,每股账面价值为19.46美元。十年前,伯克希尔·哈撒韦的净资产为5340万美元。股息和股票回购导致了公司净资产下降了2100多万美元,但在那十年间,公司累计净亏损980万美元,而销售额为5.95亿美元。

1965年,新英格兰的两家纺织厂是公司唯一的盈利来源,在Ken Chace接手负责运营之前,自伯克希尔精纺公司与哈撒韦制造公司合并后,纺织业务的收益一直不稳定,累计效益为负。自1964年以来,净资产已增至9290万美元,即每股94.92美元。我们通过从私人所有者手中协商购买现金(或现金加票据),获得了六家企业的全部或几乎全部所有权,创办了另外四家企业,购买了一家大型关联企业31.5%的权益,并将伯克希尔·哈撒韦的流通股数量减少至979,569股。总体而言,每股权益以略高于15%的年复合增长率增长。

原文

General Review

Your present management assumed responsibility at Berkshire Hathaway in May, 1965. At the end of the prior fiscal year (September, 1964) the net worth of the Company was $22.1 million, and 1,137,778 common shares were outstanding, with a resulting book value of $19.46 per share. Ten years earlier, Berkshire Hathaway’s net worth had been $53.4 million. Dividends and stock repurchases accounted for over $21 million of the decline in company net worth, but aggregate net losses of $9.8 million had been incurred on sales of $595 million during the decade.

In 1965, two New England textile mills were the company’s only sources of earning power and, before Ken Chace assumed responsibility for the operation, textile earnings had been erratic and, cumulatively, something less than zero subsequent to the merger of Berkshire Fine Spinning and Hathaway Manufacturing. Since 1964, net worth has been built to $92.9 million, or $94.92 per share. We have acquired total, or virtually total ownership of six businesses through negotiated purchases for cash (or cash and notes) from private owners, started four others, purchased a 31.5% interest in a large affiliate enterprise and reduced the number of outstanding shares of Berkshire Hathaway to 979,569. Overall, equity per share has compounded at an annual rate of slightly over 15%.

虽然1975年是一个重大的失望,但我们仍将继续努力,发展持续增长且多元化的盈利来源。我们的目标是建立一个财务保守、流动性极高的企业——拥有额外的资产负债表强度缓冲,以符合银行业和保险业固有的受托责任——从而实现长期股本回报率超越美国工业整体水平。

沃伦·E·巴菲特,主席

原文

While 1975 was a major disappointment, efforts will continue to develop growing and diversified sources of earnings. Our objective is a conservatively financed and highly liquid business—possessing extra margins of balance sheet strength consistent with the fiduciary obligations inherent in the banking and insurance industries—which will produce a long term rate of return on equity capital exceeding that of American industry as a whole.

Warren E. Buffett, Chairman

Previous
伯克希尔·哈撒韦 1976 年股东信
Next
伯克希尔·哈撒韦 1974 年股东信