Skip to content

Table of contents

Open Table of contents

1999年致股东的信

致伯克希尔·哈撒韦公司股东:

1999年,我们的净资产增加了3.58亿美元,使A类股和B类股的每股账面价值均增长了0.5%。在过去35年间(即现任管理层接手以来),每股账面价值已从19美元增至37,987美元,年复合增长率为24.0%。*

*本报告中所有数据均适用于伯克希尔的A类股,该股票是1996年之前公司唯一发行在外的股票的继承者。B类股的经济权益相当于A类股的1/30。

原文

To the Shareholders of Berkshire Hathaway Inc.:

Our gain in net worth during 1999 was $358 million, which increased the per-share book value of both our Class A and Class B stock by 0.5%. Over the last 35 years (that is, since present management took over) per-share book value has grown from $19 to $37,987, a rate of 24.0% compounded annually.*

* All figures used in this report apply to Berkshire’s A shares, the successor to the only stock that the company had outstanding before 1996. The B shares have an economic interest equal to 1/30th that of the A.

对面的数字显示我们1999年的业绩有多么糟糕。这是我任期内绝对值表现最差的一年,与标普指数相比,相对表现也是最差的。我们关心的是相对结果:长期来看,糟糕的相对数字会导致不如人意的绝对结果。

即使克劳索探长也能找出去年的罪魁祸首——你们的主席。我的表现让我想起那个成绩单上有四个F和一个D的四分卫,但他却有一位善解人意的教练。“孩子,“教练慢吞吞地说,“我觉得你在那一门课上花的时间太多了。”

我的”那一门课”就是资本配置,而我1999年的成绩无疑是一个D。去年对我们伤害最大的是伯克希尔股票投资组合的拙劣表现——而这个投资组合的责任,除了由GEICO的卢·辛普森管理的一小部分外,完全在于我。1999年,我们几家最大的被投资公司因为经营业绩令人失望,严重落后于市场。我们仍然喜欢这些企业,并乐于对其进行大额投资。但它们的失误损害了我们去年的业绩,而且它们能否迅速恢复步伐还远非确定无疑。

1999年我们疲弱业绩的后果是股价出现了超过比例的下跌。回顾1998年,股票的表现优于企业的表现。去年,企业的表现远好于股票,这种背离一直持续到本信撰写之日。当然,随着时间的推移,股票的表现必须大致与企业的表现相匹配。

尽管我们去年的表现不佳,但查理·芒格——伯克希尔的副董事长兼我的合伙人——和我预计,未来十年伯克希尔内在价值的增长将略微超过持有标普指数所带来的收益。当然,我们无法保证这一点。但我们愿意用自己的钱来支持这一信念。重申一个你们之前听过的事实:我净资产的99%以上都投在伯克希尔。我和我的妻子从未卖出过一股伯克希尔的股票——除非我们的支票无法兑现,我们也没有这样做的打算。

请注意,我说的是希望”略微”超越标普指数。对于伯克希尔来说,真正大幅超越该指数已是过去的事了。那时之所以能做到,是因为我们能够以比现在便宜得多的价格购买企业和股票,还因为我们当时的资本基础小得多,这使我们能够考虑比今天广泛得多的投资机会。

我们对伯克希尔业绩的乐观预期也受到以下预期的制约——实际上,在我们看来,几乎是必然——标普指数在未来十年或二十年内的表现将远逊于1982年以来的表现。最近一期《财富》杂志的一篇文章表达了我对为何这是不可避免的看法,我将这篇文章随本报告附上。

我们的目标是管理好我们现有的业务——由于我们拥有杰出的管理者,这项任务变得轻松——并收购具有与我们现有业务类似经济特征和管理者的额外企业。1999年,通过收购乔丹家具公司并签约购买中美能源公司的大部分股权,我们在这一方面取得了重要进展。我们将在报告后面详细讨论这些公司,但让我在这里强调一点:我们以现金收购了这两家公司,没有发行任何伯克希尔的股票。这种交易并非总是可行,但这是查理和我极为偏好的收购方式。

原文

The numbers on the facing page show just how poor our 1999 record was. We had the worst absolute performance of my tenure and, compared to the S&P, the worst relative performance as well. Relative results are what concern us: Over time, bad relative numbers will produce unsatisfactory absolute results.

Even Inspector Clouseau could find last year’s guilty party: your Chairman. My performance reminds me of the quarterback whose report card showed four Fs and a D but who nonetheless had an understanding coach. “Son,” he drawled, “I think you’re spending too much time on that one subject.”

My “one subject” is capital allocation, and my grade for 1999 most assuredly is a D. What most hurt us during the year was the inferior performance of Berkshire’s equity portfolio — and responsibility for that portfolio, leaving aside the small piece of it run by Lou Simpson of GEICO, is entirely mine. Several of our largest investees badly lagged the market in 1999 because they’ve had disappointing operating results. We still like these businesses and are content to have major investments in them. But their stumbles damaged our performance last year, and it’s no sure thing that they will quickly regain their stride.

The fallout from our weak results in 1999 was a more-than-commensurate drop in our stock price. In 1998, to go back a bit, the stock outperformed the business. Last year the business did much better than the stock, a divergence that has continued to the date of this letter. Over time, of course, the performance of the stock must roughly match the performance of the business.

Despite our poor showing last year, Charlie Munger, Berkshire’s Vice Chairman and my partner, and I expect that the gain in Berkshire’s intrinsic value over the next decade will modestly exceed the gain from owning the S&P. We can’t guarantee that, of course. But we are willing to back our conviction with our own money. To repeat a fact you’ve heard before, well over 99% of my net worth resides in Berkshire. Neither my wife nor I have ever sold a share of Berkshire and — unless our checks stop clearing — we have no intention of doing so.

Please note that I spoke of hoping to beat the S&P “modestly.” For Berkshire, truly large superiorities over that index are a thing of the past. They existed then because we could buy both businesses and stocks at far more attractive prices than we can now, and also because we then had a much smaller capital base, a situation that allowed us to consider a much wider range of investment opportunities than are available to us today.

Our optimism about Berkshire’s performance is also tempered by the expectation — indeed, in our minds, the virtual certainty — that the S&P will do far less well in the next decade or two than it has done since 1982. A recent article in Fortune expressed my views as to why this is inevitable, and I’m enclosing a copy with this report.

Our goal is to run our present businesses well — a task made easy because of the outstanding managers we have in place — and to acquire additional businesses having economic characteristics and managers comparable to those we already own. We made important progress in this respect during 1999 by acquiring Jordan’s Furniture and contracting to buy a major portion of MidAmerican Energy. We will talk more about these companies later in the report but let me emphasize one point here: We bought both for cash, issuing no Berkshire shares. Deals of that kind aren’t always possible, but that is the method of acquisition that Charlie and I vastly prefer.

内在价值指引

我经常在这些页面中谈到内在价值,这是我们在收购企业和普通股时使用的一个关键——尽管远非精确——衡量标准。(关于这一点以及其他投资和会计术语概念的详细讨论,请参阅我们第55至62页的《所有者手册》。内在价值的讨论见第60页。)

在最近四年的报告中,我们提供了一张我们认为有助于估算伯克希尔内在价值的表格。在接下来的更新版表格中,我们追踪了价值的两个关键组成部分。第一列列出了我们每股拥有的投资(包括现金及等价物,但不包括金融产品业务持有的资产),第二列显示了伯克希尔经营性业务在税前和购买会计调整(见第61页)之后、但在扣除所有利息和公司费用之前的每股收益。第二列排除了第一列所列投资产生的所有股息、利息和资本利得。实际上,这些列显示了如果伯克希尔被分成两部分——一个实体持有我们的投资,另一个实体经营我们所有业务并承担所有公司费用——的情况。

年份每股投资额每股税前收益(亏损)(不含所有投资收益)
1969$45$4.39
197957713.07
19897,200108.86
199947,339(458.55)

以下是两个部分按十年计算的增长率:

截止年份每股投资额每股税前收益(不含所有投资收益)
197929.0%11.5%
198928.7%23.6%
199920.7%不适用
1969-1999年年增长率25.4%不适用

1999年,我们的每股投资变化很小,但我们的经营收益却因负面因素压倒了一些强劲的正面因素而崩溃。我们大多数业务经理应得A级评价,因为他们交付了出色业绩,并扩大了其业务内在价值与资产负债表上记录价值之间的差距。但与此相对,我们在通用再保险出现了巨额——我相信是异常的——承保亏损。此外,GEICO的承保利润如我们预期的那样下降了。不过,GEICO的整体表现仍然非常出色,超出了我雄心勃勃的目标。

我们不期待今年的承保收益会有任何显著改善。虽然GEICO的内在价值应该以令人高度满意的幅度增长,但其承保表现几乎肯定会减弱。这是因为汽车保险公司作为一个整体在2000年将表现更差,而且我们将大幅增加营销支出。在通用再保险,我们正在提高费率,如果2000年没有特大灾难,该公司的承保亏损应该会大幅下降。然而,费率上调的全面效果需要一段时间才能显现,因此通用再保险很可能会迎来又一个不令人满意的承保年份。

你们应该注意,一个定期扩大内在价值超过账面价值金额的因素是我们每年从收入中扣除的商誉摊销费用——目前约为5亿美元。这项费用减少了我们作为资产的商誉金额,也减少了计入账面价值的金额。这是一个会计问题,与真正的经济商誉无关,经济商誉在大多数年份是增长的。但即使经济商誉保持不变,每年的摊销费用也会持续扩大内在价值与账面价值之间的差距。

虽然我们无法给出伯克希尔内在价值的精确数字,甚至无法给出近似值,但查理和我可以向你们保证,它远远超过我们578亿美元的账面价值。像喜诗糖果和布法罗新闻这样的企业,其当前价值是其账面价值的15到20倍。我们的目标是持续扩大所有子公司在这方面的差距。

原文

Guides to Intrinsic Value

I often talk in these pages about intrinsic value, a key, though far from precise, measurement we utilize in our acquisitions of businesses and common stocks. (For an extensive discussion of this, and other investment and accounting terms and concepts, please refer to our Owner’s Manual on pages 55 - 62. Intrinsic value is discussed on page 60.)

In our last four reports, we have furnished you a table that we regard as useful in estimating Berkshire’s intrinsic value. In the updated version of that table, which follows, we trace two key components of value. The first column lists our per-share ownership of investments (including cash and equivalents but excluding assets held in our financial products operation) and the second column shows our per-share earnings from Berkshire’s operating businesses before taxes and purchase-accounting adjustments (discussed on page 61), but after all interest and corporate expenses. The second column excludes all dividends, interest and capital gains that we realized from the investments presented in the first column. In effect, the columns show how Berkshire would look if it were split into two parts, with one entity holding our investments and the other operating all of our businesses and bearing all corporate costs.

YearInvestments Per SharePre-tax Earnings (Loss) Per Share With All Income from Investments Excluded
1969$ 45$ 4.39
197957713.07
19897,200108.86
199947,339(458.55)

Here are the growth rates of the two segments by decade:

Decade EndingInvestments Per SharePre-tax Earnings Per Share With All Income from Investments Excluded
197929.0%11.5%
198928.7%23.6%
199920.7%N.A.
Annual Growth Rate, 1969-199925.4%N.A.

In 1999, our per-share investments changed very little, but our operating earnings, affected by negatives that overwhelmed some strong positives, fell apart. Most of our operating managers deserve a grade of A for delivering fine results and for having widened the difference between the intrinsic value of their businesses and the value at which these are carried on our balance sheet. But, offsetting this, we had a huge — and, I believe, aberrational — underwriting loss at General Re. Additionally, GEICO’s underwriting profit fell, as we had predicted it would. GEICO’s overall performance, though, was terrific, outstripping my ambitious goals.

We do not expect our underwriting earnings to improve in any dramatic way this year. Though GEICO’s intrinsic value should grow by a highly satisfying amount, its underwriting performance is almost certain to weaken. That’s because auto insurers, as a group, will do worse in 2000, and because we will materially increase our marketing expenditures. At General Re, we are raising rates and, if there is no mega-catastrophe in 2000, the company’s underwriting loss should fall considerably. It takes some time, however, for the full effect of rate increases to kick in, and General Re is therefore likely to have another unsatisfactory underwriting year.

You should be aware that one item regularly working to widen the amount by which intrinsic value exceeds book value is the annual charge against income we take for amortization of goodwill — an amount now running about $500 million. This charge reduces the amount of goodwill we show as an asset and likewise the amount that is included in our book value. This is an accounting matter having nothing to do with true economic goodwill, which increases in most years. But even if economic goodwill were to remain constant, the annual amortization charge would persistently widen the gap between intrinsic value and book value.

Though we can’t give you a precise figure for Berkshire’s intrinsic value, or even an approximation, Charlie and I can assure you that it far exceeds our $57.8 billion book value. Businesses such as See’s and Buffalo News are now worth fifteen to twenty times the value at which they are carried on our books. Our goal is to continually widen this spread at all subsidiaries.

你从未在其他地方读到过的管理故事

伯克希尔的管理团队在几个重要方面与众不同。例如,这些男男女女中有极高比例的人已经独立富有,在他们经营的企业中赚取了财富。他们工作既不是因为需要钱,也不是因为合同义务——我们在伯克希尔没有合同。相反,他们长时间辛勤工作是因为热爱自己的事业。我有意使用”他们的”这个词,因为这些管理者真正掌控一切——奥马哈没有演示汇报,没有需要总部批准的预算,没有关于资本支出的指令。我们只是要求我们的经理人以对待家族唯一资产的方式来经营他们的公司,并且这种状态将在未来一个世纪保持不变。

查理和我在与经理人相处时,努力做到像我们对待伯克希尔股东那样——以我们希望被对待的方式来对待这两个群体,假设我们的角色互换。虽然”工作”对我来说在财务上毫无意义,但我热爱在伯克希尔工作,原因很简单:它给我成就感,给我按照自己认为合适的方式行事的自由,以及每天与我喜欢和信任的人互动的机会。为什么我们的经理人——他们各自领域的杰出艺术家——会有不同的看法呢?

在与伯克希尔的关系中,我们的经理人似乎常常遵循肯尼迪总统的训诫:“不要问国家能为你做什么,要问你能为国家做什么。“以下是去年一个非凡的故事:关于R.C. Willey,犹他州占主导地位的家居用品企业,伯克希尔于1995年从比尔·奇尔德及其家族手中收购。比尔和大多数经理人是摩门教徒,因此R.C. Willey的商店从未在周日营业。这是一种困难的经营方式:周日是许多顾客最喜欢的购物日。然而,比尔坚守自己的原则——在此过程中,他将业务从他1954年接手时的25万美元年销售额发展到1999年的3.42亿美元。

比尔认为R.C. Willey可以在犹他州以外的市场成功运营,并于1997年建议我们在博伊西开一家店。我对将”周日不营业”政策带入一个要与每周七天营业的根深蒂固对手竞争的新市场持高度怀疑态度。尽管如此,这是比尔经营的事业。所以,尽管我有保留意见,我让他按照自己的商业判断和宗教信仰去做。

比尔随后坚持提出了一个真正非凡的建议:他个人出资购买土地并建造商店——最终花费约900万美元——如果证明成功,他将以成本价卖给我们。另一方面,如果销售额低于他的预期,我们可以退出该业务而不必向比尔支付一分钱。当然,这会使他面临在一栋空置建筑上的巨额投资。我告诉他,我感谢他的提议,但觉得如果伯克希尔要获得上行收益,也应该承担下行风险。比尔说不必:如果因为他的宗教信仰而导致失败,他希望个人承担损失。

这家商店于去年八月开业,立即取得了巨大成功。比尔随后将物业转交给我们——包括一些已大幅增值的额外土地——我们按照他的成本开了一张支票。注意:比尔拒绝收取两年来他投入资本的一分钱利息。

如果其他上市公司的经理人也有类似行为,我还从未听说过。你们可以理解,为什么与像比尔·奇尔德这样的人合作的机会让我每天早上都跳着踢踏舞去上班。


一个注脚:在八月份的”软开业”之后,大约一个月后我们在博伊西店举行了盛大的开业典礼。自然,我去那里剪彩(你们的主席,我想强调,还是有用的)。在讲话中,我告诉人群销售额如何远超预期,使我们成为爱达荷州最大的家居用品店,且遥遥领先。然后,随着演讲的进行,我的记忆奇迹般地开始恢复。到演讲结束时,我全都想起来了:在博伊西开店是我的主意。

原文

A Managerial Story You Will Never Read Elsewhere

Berkshire’s collection of managers is unusual in several important ways. As one example, a very high percentage of these men and women are independently wealthy, having made fortunes in the businesses that they run. They work neither because they need the money nor because they are contractually obligated to — we have no contracts at Berkshire. Rather, they work long and hard because they love their businesses. And I use the word “their” advisedly, since these managers are truly in charge — there are no show-and-tell presentations in Omaha, no budgets to be approved by headquarters, no dictums issued about capital expenditures. We simply ask our managers to run their companies as if these are the sole asset of their families and will remain so for the next century.

Charlie and I try to behave with our managers just as we attempt to behave with Berkshire’s shareholders, treating both groups as we would wish to be treated if our positions were reversed. Though “working” means nothing to me financially, I love doing it at Berkshire for some simple reasons: It gives me a sense of achievement, a freedom to act as I see fit and an opportunity to interact daily with people I like and trust. Why should our managers — accomplished artists at what they do — see things differently?

In their relations with Berkshire, our managers often appear to be hewing to President Kennedy’s charge, “Ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country.” Here’s a remarkable story from last year: It’s about R. C. Willey, Utah’s dominant home furnishing business, which Berkshire purchased from Bill Child and his family in 1995. Bill and most of his managers are Mormons, and for this reason R. C. Willey’s stores have never operated on Sunday. This is a difficult way to do business: Sunday is the favorite shopping day for many customers. Bill, nonetheless, stuck to his principles — and while doing so built his business from $250,000 of annual sales in 1954, when he took over, to $342 million in 1999.

Bill felt that R. C. Willey could operate successfully in markets outside of Utah and in 1997 suggested that we open a store in Boise. I was highly skeptical about taking a no-Sunday policy into a new territory where we would be up against entrenched rivals open seven days a week. Nevertheless, this was Bill’s business to run. So, despite my reservations, I told him to follow both his business judgment and his religious convictions.

Bill then insisted on a truly extraordinary proposition: He would personally buy the land and build the store — for about $9 million as it turned out — and would sell it to us at his cost if it proved to be successful. On the other hand, if sales fell short of his expectations, we could exit the business without paying Bill a cent. This outcome, of course, would leave him with a huge investment in an empty building. I told him that I appreciated his offer but felt that if Berkshire was going to get the upside it should also take the downside. Bill said nothing doing: If there was to be failure because of his religious beliefs, he wanted to take the blow personally.

The store opened last August and immediately became a huge success. Bill thereupon turned the property over to us — including some extra land that had appreciated significantly — and we wrote him a check for his cost. And get this: Bill refused to take a dime of interest on the capital he had tied up over the two years.

If a manager has behaved similarly at some other public corporation, I haven’t heard about it. You can understand why the opportunity to partner with people like Bill Child causes me to tap dance to work every morning.

* * * * * * * * * * * *

A footnote: After our “soft” opening in August, we had a grand opening of the Boise store about a month later. Naturally, I went there to cut the ribbon (your Chairman, I wish to emphasize, is good for something). In my talk I told the crowd how sales had far exceeded expectations, making us, by a considerable margin, the largest home furnishings store in Idaho. Then, as the speech progressed, my memory miraculously began to improve. By the end of my talk, it all had come back to me: Opening a store in Boise had been my idea.

财产/意外险的经济学

我们的主要业务——尽管我们还有其他重要业务——是保险。因此,要理解伯克希尔,你必须了解如何评估一家保险公司。关键决定因素是:(1) 业务产生的浮存金金额;(2) 其成本;以及 (3) 最关键的,这两个因素的长期前景。

首先,浮存金是我们持有但不拥有的资金。在保险业务中,浮存金产生是因为保费在赔付损失之前收到,这个间隔有时会持续多年。在此期间,保险公司将这笔钱进行投资。这种愉快的活动通常伴随着一个负面因素:保险公司收取的保费通常不足以覆盖其最终必须支付的损失和费用。这导致公司出现”承保亏损”,这就是浮存金的成本。如果一段时间内的浮存金成本低于公司为获得资金而需要支付的成本,那么保险业务就有价值。但如果浮存金成本高于市场利率,则该业务就是一个柠檬。

这里需要谨慎:由于损失成本必须估算,保险公司在计算承保结果方面拥有巨大的自由度,这使得投资者很难计算一家公司的真实浮存金成本。估算错误,通常是无意的但有时并非如此,可能非常巨大。这些误算的后果直接流入收益。经验丰富的观察者通常能发现准备金方面的重大错误,但普通公众通常只能接受所呈现的内容,有时我会对大牌审计师隐含认可的数字感到惊讶。1999年,许多保险公司宣布了准备金调整,这使投资者之前依赖的”收益”在做出买卖决策时变得荒谬可笑。在伯克希尔,我们努力在准备金计提方面保持保守和一致。即便如此,我们警告你们,不愉快的意外总是有可能发生。

下表显示了自33年前我们通过收购国民 indemnity 公司(其传统业务线包含在”其他主要”板块中)进入保险业务以来,伯克希尔保险业务各个板块产生的浮存金(间隔显示)。对于该表格,我们通过增加净损失准备金、损失调整准备金、承担再保险项下持有的资金和未赚保费准备金,然后减去代理人余额、预付收购成本、预付税款和适用于承担再保险的递延费用来计算我们的浮存金——我们以相对于保费量的大额金额产生浮存金。(明白了吗?)

年份GEICO通用再保险其他再保险其他主要总计
19672020
197740131171
19877018071,508
19972,9174,0144557,386
19983,12514,9094,30541522,754
19993,44415,1666,28540325,298

浮存金的增长很重要——但它的成本才是关键。多年来,我们通常只记录了少量的承保亏损——这意味着我们的浮存金成本相应较低——或者实际上有承保利润,这意味着我们因持有他人的资金而获得报酬。事实上,截至1998年,我们的累计结果是承保利润。然而在1999年,我们发生了14亿美元的承保亏损,使浮存金成本达到5.8%。一个稍微减轻因素:我们热烈欢迎其中4亿美元的亏损,因为它源自将在未来十年为我们提供异常浮存金的业务。然而,剩余的亏损绝对是令人不快的,我们的整体结果必须被评判为极其糟糕。如果没有特大灾难,我们预计2000年的浮存金成本将下降,但任何下降都将受到我们对GEICO的激进计划的制约,我们将在后面讨论。

有许多人值得为多年来制造如此多的”零成本”浮存金而获得赞誉。首当其冲的是阿吉特·贾因。阿吉特对伯克希尔的贡献无论如何强调都不为过:他从零开始建立了一项卓越的再保险业务,该业务在他任职期间赚取了承保利润,现在持有63亿美元的浮存金。

在阿吉特身上,我们拥有一个具备以下特质的承保人:能够正确评估大多数风险的智慧;忘记那些他无法评估的风险的现实态度;在保费合适时承保巨额保单的勇气;以及在保费不足时拒绝即使是最小风险的自律。很少有人同时具备这些才能中的任何一项。一个人拥有所有这些才能是了不起的。

由于阿吉特专注于超级巨灾再保险,这是一个损失不频繁但发生时极其巨大的业务线,他的业务肯定比大多数保险业务波动大得多。到目前为止,我们在这本波动较大的账目上受益于好运。即便如此,阿吉特的成就确实非凡。

在较小但依然重要的方面,我们的”其他主要”保险业务也为伯克希尔的内在价值做出了贡献。这些保险公司组合在过去五年中提供了1.92亿美元的承保利润,同时为我们提供了表格中显示的浮存金。在保险界,这样的结果并不常见,感谢罗德·埃尔德里德、布拉德·金斯特勒、约翰·凯泽、唐·托尔和唐·沃斯特。

正如我之前提到的,通用再保险在1999年经历了异常糟糕的承保年度(尽管投资收益使公司保持盈利)。我们的业务在国内外都定价过低,这种情况正在改善但尚未纠正。然而,随着时间的推移,该公司应该会发展出不断增长的低成本浮存金。在通用再保险及其科隆子公司,激励补偿计划现在直接与浮存金增长和浮存金成本这两个变量挂钩,而这些变量正是决定所有者价值的因素。

即使再保险公司拥有严格聚焦且合理的薪酬体系,它也不能指望每年都风调雨顺。再保险是一个高度波动的行业,通用再保险和阿吉特的业务都无法免受行业内不良定价行为的影响。但通用再保险拥有分销渠道、承保技能、企业文化,以及——在伯克希尔的支持下——成为世界上盈利最高的再保险公司的财务实力。实现这一目标需要时间、精力和纪律,但我们毫不怀疑罗恩·弗格森和他的团队能够实现这一目标。

原文

The Economics of Property/Casualty Insurance

Our main business — though we have others of great importance — is insurance. To understand Berkshire, therefore, it is necessary that you understand how to evaluate an insurance company. The key determinants are: (1) the amount of float that the business generates; (2) its cost; and (3) most critical of all, the long-term outlook for both of these factors.

To begin with, float is money we hold but don’t own. In an insurance operation, float arises because premiums are received before losses are paid, an interval that sometimes extends over many years. During that time, the insurer invests the money. This pleasant activity typically carries with it a downside: The premiums that an insurer takes in usually do not cover the losses and expenses it eventually must pay. That leaves it running an “underwriting loss,” which is the cost of float. An insurance business has value if its cost of float over time is less than the cost the company would otherwise incur to obtain funds. But the business is a lemon if its cost of float is higher than market rates for money.

A caution is appropriate here: Because loss costs must be estimated, insurers have enormous latitude in figuring their underwriting results, and that makes it very difficult for investors to calculate a company’s true cost of float. Errors of estimation, usually innocent but sometimes not, can be huge. The consequences of these miscalculations flow directly into earnings. An experienced observer can usually detect large-scale errors in reserving, but the general public can typically do no more than accept what’s presented, and at times I have been amazed by the numbers that big-name auditors have implicitly blessed. In 1999 a number of insurers announced reserve adjustments that made a mockery of the “earnings” that investors had relied on earlier when making their buy and sell decisions. At Berkshire, we strive to be conservative and consistent in our reserving. Even so, we warn you that an unpleasant surprise is always possible.

The table that follows shows (at intervals) the float generated by the various segments of Berkshire’s insurance operations since we entered the business 33 years ago upon acquiring National Indemnity Company (whose traditional lines are included in the segment “Other Primary”). For the table we have calculated our float — which we generate in large amounts relative to our premium volume — by adding net loss reserves, loss adjustment reserves, funds held under reinsurance assumed and unearned premium reserves, and then subtracting agents balances, prepaid acquisition costs, prepaid taxes and deferred charges applicable to assumed reinsurance. (Got that?)

Yearend Float (in $ millions)
YearGEICOGeneral ReOther ReinsuranceOther PrimaryTotal
19672020
197740131171
19877018071,508
19972,9174,0144557,386
19983,12514,9094,30541522,754
19993,44415,1666,28540325,298

Growth of float is important — but its cost is what’s vital. Over the years we have usually recorded only a small underwriting loss — which means our cost of float was correspondingly low — or actually had an underwriting profit, which means we were being paid for holding other people’s money. Indeed, our cumulative result through 1998 was an underwriting profit. In 1999, however, we incurred a $1.4 billion underwriting loss that left us with float cost of 5.8%. One mildly mitigating factor: We enthusiastically welcomed $400 million of the loss because it stems from business that will deliver us exceptional float over the next decade. The balance of the loss, however, was decidedly unwelcome, and our overall result must be judged extremely poor. Absent a mega-catastrophe, we expect float cost to fall in 2000, but any decline will be tempered by our aggressive plans for GEICO, which we will discuss later.

There are a number of people who deserve credit for manufacturing so much “no-cost” float over the years. Foremost is Ajit Jain. It’s simply impossible to overstate Ajit’s value to Berkshire: He has from scratch built an outstanding reinsurance business, which during his tenure has earned an underwriting profit and now holds $6.3 billion of float.

In Ajit, we have an underwriter equipped with the intelligence to properly rate most risks; the realism to forget about those he can’t evaluate; the courage to write huge policies when the premium is appropriate; and the discipline to reject even the smallest risk when the premium is inadequate. It is rare to find a person possessing any one of these talents. For one person to have them all is remarkable.

Since Ajit specializes in super-cat reinsurance, a line in which losses are infrequent but extremely large when they occur, his business is sure to be far more volatile than most insurance operations. To date, we have benefitted from good luck on this volatile book. Even so, Ajit’s achievements are truly extraordinary.

In a smaller but nevertheless important way, our “other primary” insurance operation has also added to Berkshire’s intrinsic value. This collection of insurers has delivered a $192 million underwriting profit over the past five years while supplying us with the float shown in the table. In the insurance world, results like this are uncommon, and for their feat we thank Rod Eldred, Brad Kinstler, John Kizer, Don Towle and Don Wurster.

As I mentioned earlier, the General Re operation had an exceptionally poor underwriting year in 1999 (though investment income left the company well in the black). Our business was extremely underpriced, both domestically and internationally, a condition that is improving but not yet corrected. Over time, however, the company should develop a growing amount of low-cost float. At both General Re and its Cologne subsidiary, incentive compensation plans are now directly tied to the variables of float growth and cost of float, the same variables that determine value for owners.

Even though a reinsurer may have a tightly focused and rational compensation system, it cannot count on every year coming up roses. Reinsurance is a highly volatile business, and neither General Re nor Ajit’s operation is immune to bad pricing behavior in the industry. But General Re has the distribution , the underwriting skills, the culture, and — with Berkshire’s backing — the financial clout to become the world’s most profitable reinsurance company. Getting there will take time, energy and discipline, but we have no doubt that Ron Ferguson and his crew can make it happen.

GEICO(1-800-847-7536 或 GEICO.com)

GEICO在1999年取得了非凡的进展。原因很简单:我们拥有一个出色的商业理念,由一位杰出的管理者托尼·奈斯利来执行。当伯克希尔在1996年初收购GEICO时,我们把钥匙交给了托尼,要求他像完全拥有这家公司一样来运营。其余的事情就由他来完成。看看他的成绩单:

年份新汽车保单(1)(2)有效汽车保单(1)
1993346,8822,011,055
1994384,2172,147,549
1995443,5392,310,037
1996592,3002,543,699
1997868,4302,949,439
19981,249,8753,562,644
19991,648,0954,328,900

(1) 仅限”自愿”保单;不包括指定风险等。 (2) 已修订,排除从一个GEICO公司转移到另一公司的保单。

1995年,GEICO在营销上花费了3300万美元,拥有652名电话顾问。去年,公司花费了2.42亿美元,顾问人数增长到2,631人。而我们才刚刚开始:2000年的节奏将大幅加快。事实上,如果我们知道能够顺利处理业务,并且预期最后一美元能产生具有吸引力的成本的新业务,我们很乐意每年投入10亿美元用于营销。

目前,有两个趋势正在影响获客成本。坏消息是,产生询问的成本变得更高了。媒体费率上涨了,而且我们也在看到边际效益递减——也就是说,随着我们和竞争对手都加大广告投入,每个广告产生的询问量对所有公司都在下降。然而,这些负面因素部分被我们的成交率——即询问转化为销售的比例——稳步提高这一事实所抵消。总体而言,我们相信我们的新业务成本虽然在上升,但仍远低于行业水平。更重要的是,我们在续保业务上的运营成本是所有广泛覆盖的全国性汽车保险公司中最低的。这两个主要竞争优势都是可持续的。其他人可以复制我们的模式,但无法复制我们的经济效果。

上表似乎显示GEICO的保单持有人留存率在下降,但由于两个原因,表象具有欺骗性。首先,在过去几年中,我们的业务组合已从行业留存率较高的”优选”保单持有人转向留存率低得多的”标准”和”非标准”保单持有人。(尽管分类名称不同,这三类业务的盈利前景相似。)其次,相对较新保单持有人的留存率总是低于长期客户——由于我们的加速增长,我们的保单持有人队伍中现在包含更高比例的新客户。针对这两个因素进行调整后,我们的留存率几乎没有变化。

我们去年告诉过你们,GEICO和整个行业的承保利润率将在1999年下降,情况确实如此。我们对2000年做出类似的预测。几年前,由于事故频率和严重性出现了非同寻常且出乎意料的下降,利润率变得过高。行业通过降低费率来应对——但现在不得不应对损失成本上升的问题。如果2000年汽车保险公司的利润率下降大约三个百分点,我们不会感到惊讶。

除了恶化的频率和严重性之外,今年还有两个负面因素将影响行业。首先,费率上调生效缓慢,既因为监管延迟,也因为保险合同需要完成其期限后才能适用新费率。其次,许多汽车保险公司报告收益在过去几年受益于准备金释放,这是因为这些公司在更早的年份高估了损失成本。这个冗余准备金的水库现在已基本干涸,未来来自这一来源的收益提振最多是微小的。

在补偿其员工方面——从托尼往下——GEICO继续使用两个变量,仅此两个,来决定奖金和利润分享贡献的金额:1)其保单持有人的百分比增长率,以及2)其”成熟”业务(即与我们合作超过一年的保单)的收益。1999年,我们在两个方面都做得非常出色,因此我们向绝大多数员工支付了相当于工资28.4%的利润分享金(总计1.133亿美元)。托尼和我喜欢开这些支票。

在伯克希尔,我们希望制定既易于理解又与我们希望员工实现的目标相一致的薪酬政策。撰写新业务成本高昂(而且如前所述,越来越贵)。如果我们将这些成本纳入奖金计算——就像我们接手GEICO之前管理层所做的那样——我们就会因员工争取新保单而惩罚他们,尽管这些新保单非常符合伯克希尔的利益。因此,实际上,我们对员工说,我们将承担新业务的费用。事实上,由于保单持有人的百分比增长率是我们薪酬方案的一部分,我们奖励员工产生这些最初不盈利的业务。然后,我们额外奖励他们控制成熟业务成本的表现。

尽管我们进行了大量广告宣传,但我们最好的新业务来源是现有保单持有人——他们总体上对我们的价格和服务感到满意——的口碑推荐。《Kiplinger’s Personal Finance Magazine》去年发表的一篇文章很好地展示了我们在客户满意度方面的位置:该杂志对20个州保险部门的调查显示,GEICO的投诉率远低于其主要竞争对手中的大多数。

我们强大的推荐业务意味着,我们可能只需每年花费5000万美元做广告就能维持保单数量。当然,这是猜测,我们永远不会知道它是否准确,因为托尼的脚将继续踩在油门上(而我的脚将踩在他的脚上)。尽管如此,我想强调的是,我们在2000年将花费的3-3.5亿美元广告费中的很大一部分,以及我们为销售顾问、通信和设施而承担的大额额外成本,都是我们选择进行的可自由支配支出,以便既能实现显著增长,又能在美国人民心目中扩展和巩固GEICO品牌的承诺。

就个人而言,我认为这些支出是伯克希尔能做的最佳投资。通过广告,GEICO正在与大量家庭建立直接关系,这些家庭平均每年将向我们支付1,100美元。这使得我们——在所有销售各种产品的公司中——成为全国领先的直接营销商之一。此外,随着我们与越来越多的家庭建立长期关系,现金正在涌入而非流出(这里没有互联网经济模式)。去年,随着GEICO的客户群增加了766,256人,它从经营收益和浮存金增长中获得了5.9亿美元的现金。

在过去三年中,我们在个人汽车保险中的市场份额从2.7%增加到4.1%。但我们理应进入更多家庭——甚至可能是你家。给我们打个电话,了解一下。大约40%查看我们费率的人发现,与我们做生意可以省钱。这个比例不是100%,因为保险公司在承保判断上存在差异,有些公司比我们更看重生活在某些地理区域或从事某些职业的驾驶员。然而,我们的成交率表明,我们比任何其他向所有客户销售保险的全国性承运商更频繁地提供低价。此外,在40个州,我们可以向股东提供特别折扣——通常是8%。只需确认你是伯克希尔的股东,以便我们的销售顾问做出适当的调整。


我怀着悲伤的心情向你们报告,GEICO前董事长洛里默·戴维森于去年11月去世,距离他97岁生日仅过了几天。对GEICO而言,戴维是一位商业巨人,将公司推向了第一梯队。对我个人来说,他是朋友、导师和英雄。我在过去的报告中曾告诉过你们他对我终生的友善。显然,如果我的生命中没有他,我的生活将会完全不同。托尼、卢·辛普森和我在八月拜访了戴维,惊叹于他头脑的敏锐——尤其是在有关GEICO的所有事务上。直到生命的最后一刻,他都是公司的头号支持者,我们将永远怀念他。

原文

GEICO (1-800-847-7536 or GEICO.com)

GEICO made exceptional progress in 1999. The reasons are simple: We have a terrific business idea being implemented by an extraordinary manager, Tony Nicely. When Berkshire purchased GEICO at the beginning of 1996, we handed the keys to Tony and asked him to run the operation exactly as if he owned 100% of it. He has done the rest. Take a look at his scorecard:

YearsNew Auto Policies(1)(2)Auto Policies In-Force(1)
1993346,8822,011,055
1994384,2172,147,549
1995443,5392,310,037
1996592,3002,543,699
1997868,4302,949,439
19981,249,8753,562,644
19991,648,0954,328,900

(1) “Voluntary” only; excludes assigned risks and the like.
(2) Revised to exclude policies moved from one GEICO company to another.

In 1995, GEICO spent $33 million on marketing and had 652 telephone counselors. Last year the company spent $242 million, and the counselor count grew to 2,631. And we are just starting: The pace will step up materially in 2000. Indeed, we would happily commit $1 billion annually to marketing if we knew we could handle the business smoothly and if we expected the last dollar spent to produce new business at an attractive cost.

Currently two trends are affecting acquisition costs. The bad news is that it has become more expensive to develop inquiries. Media rates have risen, and we are also seeing diminishing returns — that is, as both we and our competitors step up advertising, inquiries per ad fall for all of us. These negatives are partly offset, however, by the fact that our closure ratio — the percentage of inquiries converted to sales — has steadily improved. Overall, we believe that our cost of new business, though definitely rising, is well below that of the industry. Of even greater importance, our operating costs for renewal business are the lowest among broad-based national auto insurers. Both of these major competitive advantages are sustainable. Others may copy our model, but they will be unable to replicate our economics.

The table above makes it appear that GEICO’s retention of policyholders is falling, but for two reasons appearances are in this case deceiving. First, in the last few years our business mix has moved away from “preferred” policyholders, for whom industrywide retention rates are high, toward “standard” and “non-standard” policyholders for whom retention rates are much lower. (Despite the nomenclature, the three classes have similar profit prospects.) Second, retention rates for relatively new policyholders are always lower than those for long-time customers — and because of our accelerated growth, our policyholder ranks now include an increased proportion of new customers. Adjusted for these two factors, our retention rate has changed hardly at all.

We told you last year that underwriting margins for both GEICO and the industry would fall in 1999, and they did. We make a similar prediction for 2000. A few years ago margins got too wide, having enjoyed the effects of an unusual and unexpected decrease in the frequency and severity of accidents. The industry responded by reducing rates — but now is having to contend with an increase in loss costs. We would not be surprised to see the margins of auto insurers deteriorate by around three percentage points in 2000.

Two negatives besides worsening frequency and severity will hurt the industry this year. First, rate increases go into effect only slowly, both because of regulatory delay and because insurance contracts must run their course before new rates can be put in. Second, reported earnings of many auto insurers have benefitted in the last few years from reserve releases, made possible because the companies overestimated their loss costs in still-earlier years. This reservoir of redundant reserves has now largely dried up, and future boosts to earnings from this source will be minor at best.

In compensating its associates — from Tony on down — GEICO continues to use two variables, and only two, in determining what bonuses and profit-sharing contributions will be: 1) its percentage growth in policyholders and 2) the earnings of its “seasoned” business, meaning policies that have been with us for more than a year. We did outstandingly well on both fronts during 1999 and therefore made a profit-sharing payment of 28.4% of salary (in total, $113.3 million) to the great majority of our associates. Tony and I love writing those checks.

At Berkshire, we want to have compensation policies that are both easy to understand and in sync with what we wish our associates to accomplish. Writing new business is expensive (and, as mentioned, getting more expensive). If we were to include those costs in our calculation of bonuses — as managements did before our arrival at GEICO — we would be penalizing our associates for garnering new policies, even though these are very much in Berkshire’s interest. So, in effect, we say to our associates that we will foot the bill for new business. Indeed, because percentage growth in policyholders is part of our compensation scheme, we reward our associates for producing this initially-unprofitable business. And then we reward them additionally for holding down costs on our seasoned business.

Despite the extensive advertising we do, our best source of new business is word-of-mouth recommendations from existing policyholders, who on the whole are pleased with our prices and service. An article published last year by Kiplinger’s Personal Finance Magazine gives a good picture of where we stand in customer satisfaction: The magazine’s survey of 20 state insurance departments showed that GEICO’s complaint ratio was well below the ratio for most of its major competitors.

Our strong referral business means that we probably could maintain our policy count by spending as little as $50 million annually on advertising. That’s a guess, of course, and we will never know whether it is accurate because Tony’s foot is going to stay on the advertising pedal (and my foot will be on his). Nevertheless, I want to emphasize that a major percentage of the $300-$350 million we will spend in 2000 on advertising, as well as large additional costs we will incur for sales counselors, communications and facilities, are optional outlays we choose to make so that we can both achieve significant growth and extend and solidify the promise of the GEICO brand in the minds of Americans.

Personally, I think these expenditures are the best investment Berkshire can make. Through its advertising, GEICO is acquiring a direct relationship with a huge number of households that, on average, will send us $1,100 year after year. That makes us — among all companies, selling whatever kind of product — one of the country’s leading direct merchandisers. Also, as we build our long-term relationships with more and more families, cash is pouring in rather than going out (no Internet economics here). Last year, as GEICO increased its customer base by 766,256, it gained $590 million of cash from operating earnings and the increase in float.

In the past three years, we have increased our market share in personal auto insurance from 2.7% to 4.1%. But we rightfully belong in many more households — maybe even yours. Give us a call and find out. About 40% of those people checking our rates find that they can save money by doing business with us. The proportion is not 100% because insurers differ in their underwriting judgments, with some giving more credit than we do to drivers who live in certain geographic areas or work at certain occupations. Our closure rate indicates, however, that we more frequently offer the low price than does any other national carrier selling insurance to all comers. Furthermore, in 40 states we can offer a special discount — usually 8% — to our shareholders. Just be sure to identify yourself as a Berkshire owner so that our sales counselor can make the appropriate adjustment.

* * * * * * * * * * * *

It’s with sadness that I report to you that Lorimer Davidson, GEICO’s former Chairman, died last November, a few days after his 97th birthday. For GEICO, Davy was a business giant who moved the company up to the big leagues. For me, he was a friend, teacher and hero. I have told you of his lifelong kindnesses to me in past reports. Clearly, my life would have developed far differently had he not been a part of it. Tony, Lou Simpson and I visited Davy in August and marveled at his mental alertness — particularly in all matters regarding GEICO. He was the company’s number one supporter right up to the end, and we will forever miss him.

航空服务

我们的两家航空服务公司——飞行安全国际公司(“FSI”)和Executive Jet Aviation公司(“EJA”)——都是各自领域的遥遥领先者。EJA通过其NetJets®项目销售和管理喷气式飞机的部分所有权,规模超过其接下来两家竞争对手的总和。FSI培训飞行员(以及其他运输专业人才),规模是其最接近竞争对手的五倍左右。

这些公司的另一个共同特点是它们仍然由创始企业家管理。阿尔·乌尔奇于1951年以10,000美元创办了FSI,而里奇·桑图利于1986年发明了部分所有权行业。这两人都是杰出的管理者,没有财务上的工作需求,但他们在帮助公司成长和卓越方面蓬勃发展。

尽管这两项业务拥有相似的领导地位,但它们的经济特征不同。FSI必须投入大量资本。一台飞行模拟器的成本可能高达1500万美元,我们有222台。此外,每次只能有一名学员在模拟器上接受培训,这意味着FSI的每美元收入对应的资本投入异常高。因此,如果我们想要获得合理的资本回报,运营利润率也必须很高。去年,我们在FSI及其持股50%的关联公司FlightSafety Boeing上进行了2.15亿美元的资本支出。

相比之下,在EJA,客户拥有设备,尽管我们当然必须投资于自己的核心机队以确保卓越的服务。例如,感恩节后的周日是EJA一年中最繁忙的一天,我们的资源受到压力,因为169架飞机的部分所有权归属于1,412名客户,其中许多人计划在下午3点到6点之间飞回家。在那一天和其他某些日子,我们需要公司拥有的飞机供应,以确保所有各方都能在他们想要的时间到达他们想去的地方。

尽管如此,我们飞行的大多数飞机都是由客户拥有的,这意味着该业务中适度的税前利润率可以产生良好的股本回报。目前,我们的客户拥有价值超过20亿美元的飞机,此外我们还有42亿美元的飞机订单。事实上,我们目前业务的限制因素是飞机的可用性。我们现在接收了全球制造的所有公务机中的大约8%,我们希望获得比这更大的份额。尽管EJA在1999年受到供应限制,但其经常性收入——月度管理费加上按小时计算的飞行费——增长了46%。

部分所有权行业仍处于起步阶段。EJA目前正在欧洲建立关键规模,随着时间的推移,我们将在全球扩张。这样做将非常昂贵——非常昂贵——但我们将不惜代价。规模对客户和我们自身都至关重要:在全球拥有最多飞行飞机的公司将能够为其客户提供最佳服务。“购买一部分,获得整个机队”在EJA具有真实意义。

EJA还拥有另一个重要优势:其两个最大的竞争对手都是飞机制造商的子公司,只销售其母公司制造的飞机。尽管这些飞机质量不错,但这些竞争对手在客舱风格和任务能力方面受到严重限制。相比之下,EJA提供来自五个供应商的多种飞机。因此,我们可以给客户提供他们需要购买的一切——而不是客户得到竞争对手母公司需要销售的东西。

去年在本报告中,我描述了我家自1995年以来拥有的一架霍克1000的四分之一所有权(每年200飞行小时)带来的喜悦。我被自己的文字所激励,以至于不久之后我又签约购买了一架赛斯纳V Ultra的十六分之一所有权。现在,我每年在EJA和波仙珠宝的合计支出是我工资的十倍。把这看作是你与我们消费的大致指南。

在过去一年中,伯克希尔的两位外部董事也签约加入了EJA。(也许我们付给他们太多了。)你们应该知道,他们和我被收取的飞机和服务费用与其他任何客户完全相同:EJA奉行”最惠国”政策,没有人获得特殊待遇。

现在,准备好。去年,EJA通过了终极考验:查理签约了。 没有其他背书能更有力地说明EJA服务的价值。请致电1-800-848-6436,索取我们关于部分所有权的”白皮书”。

原文

Aviation Services

Our two aviation services companies — FlightSafety International (“FSI”) and Executive Jet Aviation (“EJA”) — are both runaway leaders in their field. EJA, which sells and manages the fractional ownership of jet aircraft, through its NetJets® program, is larger than its next two competitors combined. FSI trains pilots (as well as other transportation professionals) and is five times or so the size of its nearest competitor.

Another common characteristic of the companies is that they are still managed by their founding entrepreneurs. Al Ueltschi started FSI in 1951 with $10,000, and Rich Santulli invented the fractional-ownership industry in 1986. These men are both remarkable managers who have no financial need to work but thrive on helping their companies grow and excel.

Though these two businesses have leadership positions that are similar, they differ in their economic characteristics. FSI must lay out huge amounts of capital. A single flight simulator can cost as much as $15 million and we have 222. Only one person at a time, furthermore, can be trained in a simulator, which means that the capital investment per dollar of revenue at FSI is exceptionally high. Operating margins must therefore also be high, if we are to earn a reasonable return on capital. Last year we made capital expenditures of $215 million at FSI and FlightSafety Boeing, its 50%-owned affiliate.

At EJA, in contrast, the customer owns the equipment, though we, of course, must invest in a core fleet of our own planes to ensure outstanding service. For example, the Sunday after Thanksgiving, EJA’s busiest day of the year, strains our resources since fractions of 169 planes are owned by 1,412 customers, many of whom are bent on flying home between 3 and 6 p.m. On that day, and certain others, we need a supply of company-owned aircraft to make sure all parties get where they want, when they want.

Still, most of the planes we fly are owned by customers, which means that modest pre-tax margins in this business can produce good returns on equity. Currently, our customers own planes worth over $2 billion, and in addition we have $4.2 billion of planes on order. Indeed, the limiting factor in our business right now is the availability of planes. We now are taking delivery of about 8% of all business jets manufactured in the world, and we wish we could get a bigger share than that. Though EJA was supply-constrained in 1999, its recurring revenues — monthly management fees plus hourly flight fees — increased 46%.

The fractional-ownership industry is still in its infancy. EJA is now building critical mass in Europe, and over time we will expand around the world. Doing that will be expensive — very expensive — but we will spend what it takes. Scale is vital to both us and our customers: The company with the most planes in the air worldwide will be able to offer its customers the best service. “Buy a fraction, get a fleet” has real meaning at EJA.

EJA enjoys another important advantage in that its two largest competitors are both subsidiaries of aircraft manufacturers and sell only the aircraft their parents make. Though these are fine planes, these competitors are severely limited in the cabin styles and mission capabilities they can offer. EJA, in contrast, offers a wide array of planes from five suppliers. Consequently, we can give the customer whatever he needs to buy — rather than his getting what the competitor’s parent needs to sell.

Last year in this report, I described my family’s delight with the one-quarter (200 flight hours annually) of a Hawker 1000 that we had owned since 1995. I got so pumped up by my own prose that shortly thereafter I signed up for one-sixteenth of a Cessna V Ultra as well. Now my annual outlays at EJA and Borsheim’s, combined, total ten times my salary. Think of this as a rough guideline for your own expenditures with us.

During the past year, two of Berkshire’s outside directors have also signed on with EJA. (Maybe we’re paying them too much.) You should be aware that they and I are charged exactly the same price for planes and service as is any other customer: EJA follows a “most favored nations” policy, with no one getting a special deal.

And now, brace yourself. Last year, EJA passed the ultimate test: Charlie signed up. No other endorsement could speak more eloquently to the value of the EJA service. Give us a call at 1-800-848-6436 and ask for our “white paper” on fractional ownership.

1999年的收购

在GEICO和Executive Jet,我们最好的新客户来源是那些已对我们服务感到满意的现有客户。事实上,大约65%的新飞机所有者来自于已爱上这项服务的当前所有者的推荐。

我们的收购通常也以同样的方式发展。在其他公司,高管们可能会与投资银行家一起追求收购机会,利用已成为标准流程的拍卖程序。在这种活动中,银行家们准备一本”手册”,让我想起我年轻时读的超人漫画。在华尔街版本中,一家曾经温文尔雅的公司从投资银行家的电话亭中走出来,能一跃超越竞争对手,收益比飞行的子弹还要快。被手册中对被收购公司能力的描述所撩拨,渴求收购的CEO们——都是内心深处的路易斯·莱恩,在冷静的外表下——立刻晕倒。

这些手册中特别有趣的是对未来多年收益的精确预测。然而,如果你问这位作家银行家他自己的公司在下个月会赚多少钱,他会进入防御姿态,告诉你商业和市场太不确定,他不敢做出预测。

这里有一个我忍不住要讲的故事:1985年,一家主要的投资银行公司受委托出售斯科特·费策公司,广泛推销——但没有成功。读到这次失败的消息后,我给拉尔夫·谢伊——当时和现在都是斯科特·费策的CEO——写了一封信,表示有兴趣购买该业务。我从未见过拉尔夫,但一周之内我们就达成了交易。不幸的是,斯科特·费策与该银行公司的聘用函规定,即使在寻找买家方面与该银行毫无关系,出售时也要支付其250万美元的费用。我想这位首席银行家觉得他应该为这笔费用做点什么,所以慷慨地给了我们一份他的公司为斯科特·费策准备的”手册”。查理以其一贯的机智回应:“我宁愿付250万美元去读它。”

在伯克希尔,我们精心制定的收购策略就是等待电话铃响。幸运的是,有时确实会响,通常是因为之前卖给我们公司的经理人向朋友推荐,让他考虑效仿。

这让我们又回到了家具业务。两年前,我讲述了1983年收购内布拉斯加家具卖场以及随后我与布卢姆金家族的关系如何导致了与R.C. Willey(1995年)和Star Furniture(1997年)的后续交易。对我来说,所有这些关系都非常棒。伯克希尔不仅收购了三家杰出的零售商;这些交易还让我有机会与你将遇到的一些最优秀的人成为朋友。

自然,我一直问布卢姆金家族、比尔·奇尔德和梅尔文·沃尔夫,是否还有像你们这样的人。他们不变的答案是:新英格兰的塔特尔曼兄弟和他们非凡的家具企业——乔丹家具。

我去年见到了巴里和艾略特·塔特尔曼,我们很快就签署了伯克希尔收购该公司的协议。与我们之前的三次家具收购一样,该业务长期由家族持有——在这种情况下自1927年以来,当时巴里和艾略特的祖父在波士顿郊区开始创业。在兄弟俩的管理下,乔丹家具在其地区的统治地位日益增强,成为新罕布什尔州和马萨诸塞州最大的家具零售商。

塔特尔曼兄弟不只是销售家具或管理商店。他们还给顾客带来令人眼花缭乱的娱乐体验,称为”购物娱乐”。一个家庭参观商店可以度过美妙时光,同时浏览非凡的商品选择。业务结果同样非凡:乔丹家具每平方英尺的销售额在全国所有大型家具运营商中最高。如果你在波士顿地区,我强烈建议你去参观他们的一家商店——特别是纳蒂克的那家,那是乔丹家具最新的店。带上钱。

巴里和艾略特是一流的人——就像伯克希尔其他三家家具运营商的同行一样。当他们卖给我们时,他们选择给每位员工在乔丹家具工作的每一小时至少50美分的奖励。这笔付款总计900万美元,来自塔特尔曼兄弟自己的口袋,而不是伯克希尔的。巴里和艾略特很高兴地写了这些支票。

我们的每家家具运营公司都是其所在地区的龙头。我们现在销售的家具比马萨诸塞州、新罕布什尔州、德克萨斯州、内布拉斯加州、犹他州和爱达荷州的任何其他公司都多。去年,Star的梅尔文·沃尔夫和他的妹妹雪莉·图米姆取得了两项重大成功:进入圣安东尼奥市场,以及大幅扩大Star在奥斯汀的商店。

在家具零售行业中,没有哪家公司的运营方式能与伯克希尔所组建的相提并论。这对我来说很有趣,对你们来说也有利可图。W.C.菲尔兹曾说过:“是一个女人把我逼向了酗酒,但不幸的是我从未有机会感谢她。“我不想犯同样的错误。我要感谢路易、罗恩和欧文·布卢姆金,是他们在家具业务上为我开启了大门,并在我们组建现有团队的过程中始终如一地指导我。

原文

Acquisitions of 1999

At both GEICO and Executive Jet, our best source of new customers is the happy ones we already have. Indeed, about 65% of our new owners of aircraft come as referrals from current owners who have fallen in love with the service.

Our acquisitions usually develop in the same way. At other companies, executives may devote themselves to pursuing acquisition possibilities with investment bankers, utilizing an auction process that has become standardized. In this exercise the bankers prepare a “book” that makes me think of the Superman comics of my youth. In the Wall Street version, a formerly mild-mannered company emerges from the investment banker’s phone booth able to leap over competitors in a single bound and with earnings moving faster than a speeding bullet. Titillated by the book’s description of the acquiree’s powers, acquisition-hungry CEOs — Lois Lanes all, beneath their cool exteriors — promptly swoon.

What’s particularly entertaining in these books is the precision with which earnings are projected for many years ahead. If you ask the author-banker, however, what his own firm will earn next month, he will go into a protective crouch and tell you that business and markets are far too uncertain for him to venture a forecast.

Here’s one story I can’t resist relating: In 1985, a major investment banking house undertook to sell Scott Fetzer, offering it widely — but with no success. Upon reading of this strikeout, I wrote Ralph Schey, then and now Scott Fetzer’s CEO, expressing an interest in buying the business. I had never met Ralph, but within a week we had a deal. Unfortunately, Scott Fetzer’s letter of engagement with the banking firm provided it a $2.5 million fee upon sale, even if it had nothing to do with finding the buyer. I guess the lead banker felt he should do something for his payment, so he graciously offered us a copy of the book on Scott Fetzer that his firm had prepared. With his customary tact, Charlie responded: “I’ll pay $2.5 million not to read it.”

At Berkshire, our carefully-crafted acquisition strategy is simply to wait for the phone to ring. Happily, it sometimes does so, usually because a manager who sold to us earlier has recommended to a friend that he think about following suit.

Which brings us to the furniture business. Two years ago I recounted how the acquisition of Nebraska Furniture Mart in 1983 and my subsequent association with the Blumkin family led to follow-on transactions with R. C. Willey (1995) and Star Furniture (1997). For me, these relationships have all been terrific. Not only did Berkshire acquire three outstanding retailers; these deals also allowed me to become friends with some of the finest people you will ever meet.

Naturally, I have persistently asked the Blumkins, Bill Child and Melvyn Wolff whether there are any more out there like you. Their invariable answer was the Tatelman brothers of New England and their remarkable furniture business, Jordan’s.

I met Barry and Eliot Tatelman last year and we soon signed an agreement for Berkshire to acquire the company. Like our three previous furniture acquisitions, this business had long been in the family — in this case since 1927, when Barry and Eliot’s grandfather began operations in a Boston suburb. Under the brothers’ management, Jordan’s has grown ever more dominant in its region, becoming the largest furniture retailer in New Hampshire as well as Massachusetts.

The Tatelmans don’t just sell furniture or manage stores. They also present customers with a dazzling entertainment experience called “shoppertainment.” A family visiting a store can have a terrific time, while concurrently viewing an extraordinary selection of merchandise. The business results are also extraordinary: Jordan’s has the highest sales per square foot of any major furniture operation in the country. I urge you to visit one of their stores if you are in the Boston area — particularly the one at Natick, which is Jordan’s newest. Bring money.

Barry and Eliot are classy people — just like their counterparts at Berkshire’s three other furniture operations. When they sold to us, they elected to give each of their employees at least 50¢ for every hour that he or she had worked for Jordan’s. This payment added up to $9 million, which came from the Tatelmans’ own pockets, not from Berkshire’s. And Barry and Eliot were thrilled to write the checks.

Each of our furniture operations is number one in its territory. We now sell more furniture than anyone else in Massachusetts, New Hampshire, Texas, Nebraska, Utah and Idaho. Last year Star’s Melvyn Wolff and his sister, Shirley Toomim, scored two major successes: a move into San Antonio and a significant enlargement of Star’s store in Austin.

There’s no operation in the furniture retailing business remotely like the one assembled by Berkshire. It’s fun for me and profitable for you. W. C. Fields once said, “It was a woman who drove me to drink, but unfortunately I never had the chance to thank her.” I don’t want to make that mistake. My thanks go to Louie, Ron and Irv Blumkin for getting me started in the furniture business and for unerringly guiding me as we have assembled the group we now have.

现在,说说我们的第二笔收购交易:它是通过我的好朋友、Level 3通信公司主席兼伯克希尔董事小沃尔特·斯科特介绍给我们的。沃尔特还有许多其他商业联系,其中之一是中美能源公司,他持有该公司大量股份并担任董事。去年九月在我们都参加的一次加州会议上,沃尔特随口问我伯克希尔是否可能对中美能源进行大额投资,从一开始,与沃尔特成为合伙人的主意就让我觉得不错。回到奥马哈后,我阅读了一些中美能源的公开报告,并与沃尔特和戴维·索科尔——中美能源才华横溢且具有企业家精神的CEO——进行了两次简短会议。然后我说,在合适的价格下,我们确实愿意做一笔交易。

电力公用事业行业的收购受到各种法规的复杂影响,包括1935年的《公用事业控股公司法》。因此,我们必须构建一种结构,以避免伯克希尔获得投票控制权。我们购买的是一份11%的固定收益证券,同时附带普通股和可转换优先股的组合,这将使伯克希尔获得中美能源不到10%的投票权,但大约76%的股权权益。总计,我们的投资将约为20亿美元。

沃尔特以其一贯的方式用真金白银支持他的信念:交易完成后,他和他的家人将用现金购买更多的中美能源股票,使他们的总投资达到约2.8亿美元。沃尔特也将成为公司的控股股东,我想不出谁更适合担任这个职位。

尽管公用事业行业存在许多监管限制,但我们仍有可能在该领域做出额外的承诺。如果这样做,涉及金额可能很大。

原文

* * * * * * * * * * * *

Now, for our second acquisition deal: It came to us through my good friend, Walter Scott, Jr., chairman of Level 3 Communications and a director of Berkshire. Walter has many other business connections as well, and one of them is with MidAmerican Energy, a utility company in which he has substantial holdings and on whose board he sits. At a conference in California that we both attended last September, Walter casually asked me whether Berkshire might be interested in making a large investment in MidAmerican, and from the start the idea of being in partnership with Walter struck me as a good one. Upon returning to Omaha, I read some of MidAmerican’s public reports and had two short meetings with Walter and David Sokol, MidAmerican’s talented and entrepreneurial CEO. I then said that, at an appropriate price, we would indeed like to make a deal.

Acquisitions in the electric utility industry are complicated by a variety of regulations including the Public Utility Holding Company Act of 1935. Therefore, we had to structure a transaction that would avoid Berkshire gaining voting control. Instead we are purchasing an 11% fixed-income security, along with a combination of common stock and exchangeable preferred that will give Berkshire just under 10% of the voting power of MidAmerican but about 76% of the equity interest. All told, our investment will be about $2 billion.

Walter characteristically backed up his convictions with real money: He and his family will buy more MidAmerican stock for cash when the transaction closes, bringing their total investment to about $280 million. Walter will also be the controlling shareholder of the company, and I can’t think of

喜诗糖果值得一提,其去年的营业利润率达到了创纪录的24%。自1972年我们以2500万美元收购喜诗以来,它已实现税前利润8.57亿美元。而且,尽管业务有所增长,但所需额外资本却很少。这一成就归功于查克·哈金斯。查理和我在收购当天就让他负责管理,他对产品质量和友好服务的狂热坚持,回报了客户、员工和所有者。

查克每年都变得更好。当他46岁接管喜诗时,公司的税前利润(以百万美元计)大约是他年龄的10%。如今他74岁,这个比例已经增加到100%。发现了这个数学关系——我们称之为哈金斯定律——之后,查理和我现在一想到查克的生日就兴奋不已。


关于我们各项业务的更多信息见第39至54页,您还会找到按公认会计原则(GAAP)报告的各部门收益。此外,在第63至69页,我们按非GAAP基础将伯克希尔的财务数据重新排列为四个部门,这种呈现方式与查理和我对公司的思考方式一致。

透视收益

报告收益不足以衡量伯克希尔的经济进展,部分原因在于前面表格中显示的数字仅包括我们从被投资公司收到的股息——尽管这些股息通常只占我们所有权应占收益的一小部分。我们并不介意这种资金分配方式,因为总的来说,我们认为被投资公司未分配的收益比已分配的部分对我们更有价值。我们这样想的理由很简单:我们的被投资公司通常有机会将收益以高回报率进行再投资。那么,我们为何要希望它们派发股息呢?

不过,为了更贴近伯克希尔的经济现实,我们采用了“透视收益”的概念。按照我们的计算方式,它包括:(1) 前一节报告的营业收益,加上;(2) 我们对主要被投资公司未分配营业收益的份额(这部分根据GAAP会计原则未反映在我们的利润中),减去;(3) 如果这些被投资公司的未分配收益改为分配给伯克希尔,伯克希尔本应支付的税款备抵。在此归纳“营业收益”时,我们排除了购买会计调整以及资本收益和其他重大非经常性项目。

下表列出了我们1999年的透视收益,不过我提醒您,这些数字只能是近似值,因为它们基于许多判断。(这些被投资公司支付给我们的股息已包含在第13页列出的营业收益中,主要列在“保险集团:净投资收益”项下。)

伯克希尔的主要被投资公司伯克希尔在年底的近似持股比例(1)伯克希尔应占的未分配营业收益(单位:百万美元)(2)
美国运通公司11.3%228美元
可口可乐公司8.1%144
房地美8.6%127
吉列公司9.0%53
M&T银行6.5%17
华盛顿邮报公司18.3%30
富国银行公司3.6%108
伯克希尔应占主要被投资公司未分配收益707
这些被投资公司未分配收益的假设税负(3)
伯克希尔报告的营业收益1,318
伯克希尔的总透视收益1,926美元

(1) 不包含可分配给少数股东的股份
(2) 按本年平均持股比例计算
(3) 使用的税率为14%,即伯克希尔就其收到的股息所支付的税率

投资

以下是我们持有的普通股投资。其中1999年底市值超过7.5亿美元的项目已逐项列出。

1999年12月31日
股份数量公司成本*市值
(单位:百万美元)
50,536,900美国运通公司1,470美元8,402美元
200,000,000可口可乐公司1,29911,650
59,559,300房地美2942,803
96,000,000吉列公司6003,954
1,727,765华盛顿邮报公司11960
59,136,680富国银行公司3492,391
其他4,1806,848
普通股总计8,203美元37,008美元

* 代表税基成本,该成本总额比GAAP成本少6.91亿美元。

1999年我们的投资组合变动不大。正如我之前提到的,我们拥有大量投资的几家公司去年的经营业绩令人失望。尽管如此,我们相信这些公司拥有重要的竞争优势,这些优势会随着时间的推移而持久。这种特性,能带来良好的长期投资结果,是查理和我偶尔认为我们能够识别的。然而,更多时候,我们无法识别——至少无法以高度的确信度识别。顺便说一句,这解释了为什么我们不持有科技公司的股票,尽管我们同意普遍的看法,即我们的社会将被它们的产品和服务所改变。我们的问题——我们无法通过学习研究来解决——是我们无法洞察科技领域的哪些参与者拥有真正持久的竞争优势。

我们应该补充一点,缺乏对科技的洞察力并不会让我们感到苦恼。毕竟,在许多商业领域,查理和我并没有特殊的资本配置专长。例如,在评估专利、制造流程或地质前景方面,我们毫无建树。所以我们根本不会涉足这些领域的判断。

如果说我们有优势,那就是认识到我们何时在自己的能力圈内运作良好,以及何时接近边界。预测快速变化行业中的公司的长期经济状况,完全超出了我们的能力圈。如果其他人在那些行业声称有预测能力——并且他们的说法似乎得到了股市行为的验证——我们既不嫉妒也不模仿。相反,我们只坚持我们理解的东西。如果我们偏离了,那也将是无意中发生的,而不是因为我们变得焦躁不安,用希望代替了理性。幸运的是,几乎可以肯定,伯克希尔未来会时不时地有机会在我们划定的能力圈内大展拳脚。

目前,我们已经拥有的优秀企业的价格并不那么有吸引力。换句话说,我们对这些企业本身的感受远好于它们的股票。这就是为什么我们没有增持现有头寸的原因。尽管如此,我们还没有大幅缩减投资组合:如果是在一个价格合理的可疑业务和一个价格可疑的合理业务之间做选择,我们更喜欢后者。然而,真正引起我们注意的是一个价格合理的合理业务。

我们对所持证券价格的保留意见也适用于整体股票价格水平。我们从未试图预测股票市场下个月或明年会怎样,我们现在也不会这样做。但是,正如我在随附的文章中指出的那样,股票投资者目前对未来回报的预期似乎过于乐观。

我们认为企业利润的增长主要与国家的商业活动(国内生产总值)挂钩,并且我们预计国内生产总值的实际增长率约为3%。此外,我们假设通货膨胀率为2%。查理和我对2%的准确性没有特别的信念。然而,这是市场的观点:通胀保值国债(TIPS)的收益率比标准国债低约两个百分点,如果你相信通胀率会更高,你可以通过简单地买入TIPS并做空常规国债来获利。

如果利润确实随着GDP以约5%的速度增长,那么对美国企业的估值不太可能比这高出太多。加上一些股息因素,你得到的股票收益率将远低于大多数投资者过去经历或未来期望的水平。如果投资者的预期变得更加现实——这几乎肯定会发生——那么市场调整可能会很剧烈,尤其是在投机集中的领域。

伯克希尔总有一天会有机会将大量现金部署到股票市场——我们对此充满信心。但是,正如歌中所唱:“谁知道何时何地?”与此同时,如果有人开始向你解释这个“迷人”市场中真正狂热的部分正在发生什么,你或许会想起另一句歌词:“傻瓜给出理由,智者从不尝试。”

股票回购

最近,许多股东向我们建议伯克希尔回购其股票。通常这些请求是基于理性的,但也有一些依赖于站不住脚的逻辑。

只有一种事实组合能使公司回购其股票是可取的:首先,公司拥有超出业务近期需求的可用资金(现金加上合理的借贷能力);其次,发现其股票在市场上的售价低于保守计算的内在价值。对此我们补充一个告诫:股东应该已经获得了他们估算该价值所需的所有信息。否则,内部人士可能会利用他们信息不足的合伙人,以实际价值的一小部分买断他们的权益。我们偶尔见过这种情况发生。当然,通常情况下,诡计是用来推高股价的,而不是压低。

我所说的业务“需求”有两种:第一,公司为维持其竞争地位所必需的支出(例如,海兹博格商店的翻新);第二,旨在业务增长的、管理层期望每花一美元能产生超过一美元价值的可选支出(例如,R.C. Willey 扩展到爱达荷州)。

当可用资金超过这些需求时,一家拥有以增长为导向的股东群体的公司可以收购新业务或回购股票。如果公司股票的价格远低于内在价值,回购通常最有意义。在20世纪70年代中期,这样做的明智性几乎在向管理层大喊大叫,但很少有公司回应。在大多数情况下,这样做的公司为其所有者创造的财富远多于采取其他行动方案。事实上,在20世纪70年代(以及之后断断续续的一些年份),我们寻找那些大规模回购股票的公司。这通常是该公司被低估并由以股东为导向的管理层经营的一个信号。

那个时代已经过去了。现在,回购风靡一时,但往往出于一个未言明且在我们看来不光彩的理由:推高或支撑股价。当然,选择今天卖出的股东会因任何买家而受益,无论其来源或动机如何。但继续持有的股东会因为以高于内在价值的价格回购而受损。以1.10美元的价格购买1美元钞票,对留下的人来说不是好生意。

查理和我承认,我们只在部分交易股票中,并且只有在使用一个价值区间而非某个伪精确数字时,才有信心估算内在价值。尽管如此,在我们看来,许多目前进行回购的公司,是以牺牲留存的股东为代价,向离开的股东支付过高价格。为这些公司辩护,我会说CEO对自己的业务持有乐观态度是很自然的。而且,他们对此的了解远比我多。然而,我忍不住感到,如今太多的回购是出于管理层想要“展示信心”或赶时髦的愿望,而非出于提升每股价值的愿望。

有时,公司还会说他们回购股票是为了抵消以更低价格授予的股票期权行权时所发行的股份。这种“高买低卖”策略是许多不幸投资者采用过的——但绝非有意为之!然而,管理层似乎非常愉快地遵循这种反常活动。

当然,期权授予和回购可能都是有道理的——但如果是这样,那并非因为这两项活动在逻辑上相关。理性地说,公司回购或发行股票的决定应该独立做出。仅仅因为股票是为了满足期权行权而发行的——或出于任何其他原因——并不意味着股票应该被以高于内在价值的价格回购。相应地,价格远低于内在价值的股票应该被回购,无论之前是否发行过股票(或者可能因为未行权的期权而未来会发行)。

你应该知道,在过去某些时候,我因为没有进行回购而犯过错误。我当时对伯克希尔价值的评估过于保守,或者我对资金的某些替代用途过于热衷。因此,我们错过了一些机会——尽管在这些时间点伯克希尔的交易量太小,我们无法大量买入,这意味着我们每股价值的提升微乎其微。(例如,以比每股内在价值折价25%的价格回购公司2%的股份,最多只能使该价值增加0.5%——如果这些资金本可以在价值创造行动中部署的话,收益甚至更少。)

我们收到的一些信件明确暗示,写信人并不关心内在价值方面的考虑,而是希望我们宣扬回购意图,以便股价上涨(或停止下跌)。如果写信人想明天卖出,他的想法对他自己来说是有道理的——但如果他打算持有,他反而应该希望股价下跌并且交易量足够大,以便我们能够大量买入。这是回购计划能对持续股东产生任何真正好处的唯一途径。

除非我们相信伯克希尔的股票售价远低于保守计算的内在价值,否则我们不会回购股票。我们也不会试图抬高或压低股价。(无论是公开还是私下,我从未告诉任何人买入或卖出伯克希尔的股票。)相反,我们会向所有股东——以及潜在股东——提供我们处于相反立场时所希望拥有的、与估值相关的相同信息。

最近,当A股跌破45,000美元时,我们考虑过进行回购。然而,我们决定推迟购买——如果我们确实选择进行任何购买的话——直到股东有机会审阅这份报告。如果我们确实发现回购是合理的,我们将很少在纽约证券交易所(NYSE)上出价。相反,我们将回应直接向我们提出的、价格等于或低于纽约证券交易所买价的要约。如果你想出售股票,请让你的经纪人拨打402-346-1400联系马克·米勒德。交易发生时,经纪人可以在“第三市场”或纽约证券交易所记录交易。如果B股相对于A股的折价超过2%,我们将倾向于购买B股。我们不会进行少于10股A股或50股B股的交易。

请明确一点:我们绝不会以阻止伯克希尔价格下跌为目的进行购买。相反,我们只会在认为这些购买代表公司资金的有吸引力的用途时才进行。充其量,回购对我们股票内在价值未来增长率的影响可能非常微小。

股东指定捐款

1999年,约97.3%的合格股份参与了伯克希尔的股东指定捐款计划,捐款总额为1720万美元。该计划的完整描述见第70至71页。

在该计划实施的19年中,伯克希尔已根据我们股东的指示累计捐款1.47亿美元。伯克希尔其余捐款由其子公司进行,这些子公司遵循被收购前存在的慈善模式(但其前所有者个人承担其个人慈善的责任)。总体而言,我们的子公司1999年捐款1380万美元,其中包括价值250万美元的实物捐赠。

要参与未来的计划,您必须拥有以实际所有人名义注册的A类股票,而不是以经纪人、银行或存托机构的名义注册。在2000年8月31日未如此注册的股份将没有资格参加2000年的计划。当您收到我们的捐款表格后,请立即寄回,以免搁置或遗忘。逾期收到的指定捐款将不予处理。

年会

今年的资本家伍德斯托克周末将采用与近年略有不同的形式。我们需要做出改变,因为过去三年为我们提供良好服务的阿克萨本体育馆正在逐步关闭。因此,我们将搬迁至市政礼堂(位于国会大道,第18街和第19街之间,双树酒店后面),这是奥马哈唯一另一个能提供我们所需空间的场所。

然而,市政礼堂位于奥马哈市中心,如果我们在工作日在那里开会,将会造成停车和交通的噩梦。因此,我们将于4月29日星期六召开会议,早上7点开门,8点30分开始播放电影,会议本身于9点30分开始。与过去一样,会议将持续到下午3点30分,中午短暂休息提供食物,市政礼堂的餐饮摊位将提供食物。

随此报告附上的委托材料附件说明了如何获取进入会议和其他活动所需的凭证。至于机票、酒店和租车预订,我们再次与美国运通(800-799-6634)签约,为您提供特别帮助。按照我们的常规方式,我们将安排从大型酒店到会议地点的巴士。会后,巴士将返回酒店,并开往内布拉斯加家具城、波仙珠宝店和机场。即便如此,您可能会发现租车是有用的。

我们将2002年和2003年的会议安排在惯例的5月第一个星期六。但是,2001年,市政礼堂在那个星期六已被预订,因此我们将于4月28日开会。市政礼堂应该在任何周末都能很好地满足我们的需求,因为届时附近的停车场、车库以及街道上都有充足的停车位。我们还将能够大幅扩大提供给参展商的空间。因此,克服了我惯常的商业保守,我会确保您在市政礼堂能看到大量可以购买的伯克希尔产品展销。作为参考,1999年股东们购买了3,059磅喜诗糖果、价值16,155美元的世界图书产品、1,928双戴克斯特鞋、895套奎库特刀具、1,752个带有伯克希尔·哈撒韦标志的高尔夫球以及3,446件伯克希尔服装。我知道你们可以做得更好。

去年,我们还开始销售至少八份耐特杰飞机(的产权份额)。我们将在奥马哈机场再次陈列一系列机型,供您在周六和周日参观。向市政礼堂的EJA代表询问如何参观这些飞机。

冰雪皇后也将出现在市政礼堂,并再次将所有收益捐赠给儿童奇迹网络。去年我们卖出了4,586个迪利棒、软糖棒和香草/橙子棒。此外,GEICO将设立一个展位,由我们来自全国各地的多位顶级顾问提供服务,他们随时准备为您提供汽车保险报价。在大多数情况下,GEICO能够为您提供特别的股东折扣。请携带您现有保险的详细信息,查看我们能否为您省钱。

最后,阿吉特·杰恩和他的同事将在场提供免佣金年金和一份在其他地方很少见的巨额责任保险。与阿吉特交谈,了解如何保护您自己和您的家人免受1000万美元判决的影响。

内布拉斯加家具城新近翻新的综合大楼位于72街,道奇街和太平洋街之间,占地75英亩,工作日营业时间为上午10点至晚上9点,周六和周日为上午10点至下午6点。该店提供无与伦比的商品种类——家具、电子产品、电器、地毯和电脑——价格无可匹敌。1999年,内布拉斯加家具城在72街的店面实现了超过3亿美元的营业额,在一个只有67.5万人口的大都市区,这绝对是一个奇迹。在4月27日星期四至5月1日星期一期间,任何出示会议凭证的股东都将获得通常只给予员工的折扣。我们在过去几年为股东提供了这一优惠,销售额令人惊叹。在去年为期五天的“伯克希尔周末”期间,内布拉斯加家具城的销售额为798万美元,比1998年增长26%,比1997年增长51%。

波仙珠宝店——全国除蒂芙尼曼哈顿店外最大的珠宝店——将举办两场仅限股东参加的活动。第一场是4月28日星期五下午6点至10点的香槟甜点派对。第二场是主要盛会,于4月30日星期日上午9点至下午6点举行。那天,查理和我将在现场为销售单签名。股东价格将于周四至周一有效,因此如果您想避开周五晚上和周日形成的最拥挤人群,请在其他时间前来并表明自己的股东身份。星期六,我们将营业至晚上7点。波仙珠宝店的毛利率完全比其主要竞争对手低二十个百分点,所以请准备好被我们的价格和选择所震撼。

在波仙珠宝店外的商场里,我们将再次邀请鲍勃·哈曼——桥牌历史上最伟大的牌手——周日在现场与我们的股东们一起打牌。我们还将在其他牌桌上安排几位其他专家。1999年,我们的需求超过了牌桌供应,但今年我们将解决这个问题。

两次美国国际象棋冠军帕特里克·沃尔夫将再次出现在商场里,蒙目对战所有挑战者。他告诉我,他从未尝试在这种受限情况下同时进行超过四盘对局,但可能会在今年尝试将上限提高到五或六盘。如果您是国际象棋迷,请向帕特里克发起挑战——但在您走出第一步之前,务必检查他的眼罩。

戈拉特餐厅——我最喜欢的牛排馆——将于4月30日星期日再次独家对伯克希尔股东开放,营业时间从下午4点至午夜左右。请记住,周日没有预订您不能来戈拉特餐厅。要预订,请于4月3日(但不要在此之前)致电402-551-3733。如果周日已满,请尝试在您在城里的其他晚上去戈拉特餐厅。我大约每周对戈拉特做一次“质量检查”,可以报告说,他们的带骨牛排(搭配双份薯饼)在全国仍然无与伦比。

例行的棒球比赛将于周六晚上7点在罗森布拉特体育场举行。今年奥马哈金钉队将对阵爱荷华小熊队。请早点来,因为真正的行动在那时开始。那些去年参加的人看到了你们的董事长向厄尼·班克斯投球。

这次对决被证明是体育界期待已久的巨人决斗。在最初的几投之后——那不是我的最佳状态,但我什么时候投出过最佳状态呢?——我向厄尼投了一个近身球,只是想让他知道谁在掌控局面。厄尼冲向投手丘,我冲向本垒板。但一场冲突得以避免,因为我们在到达对方之前就筋疲力尽了。

厄尼对自己去年的表现不满意,整个冬天都在研究比赛录像。你可能知道,厄尼职业生涯作为小熊队成员击出了512个本垒打。既然他已经发现了我的投球动作中的致命弱点,他期望在4月29日打出第513个。然而,我学会了新的方法来伪装我的“漂浮球”。来看这场对决吧。

我应该补充一点,我已经从厄尼那里得到了承诺,他不会朝我打“投手正面球”,因为我永远无法及时躲开。我的反应像伍迪·艾伦一样,他说他的反应如此之慢,以至于曾被两个人推着的汽车撞到。

我们的代理声明包含获取比赛门票的说明,以及大量其他有助于您在奥马哈享受旅程的信息。加入我们,参加国会大道的资本家盛会。

2000年3月1日

沃伦·E·巴菲特
董事会主席

Previous
伯克希尔·哈撒韦 2000 年股东大会记录
Next
伯克希尔·哈撒韦 1999 年股东大会记录