Skip to content

Table of contents

Open Table of contents

2002年股东大会

上午场

1. 正式会议开始

沃伦·巴菲特:(视频在会议开始后录制)……第二位或者任何想就这项动议发言的人,现在可以走到1号区的麦克风前。能给我们打个灯光指示一下位置吗?这样,当我们进行到那个环节时——如果有人想就代理声明中的动议发言,请走到那边的麦克风前,到时候我们就会准备好——你可以在适当的时候发言。我们马上就会进行到那个环节,请感兴趣的人走到那边去。今天与我们在一起的还有我们的审计公司德勤的合伙人。他们可以回答你们可能提出的关于他们审计伯克希尔账目的相关问题。伯克希尔秘书弗雷斯特·克鲁特先生将做会议记录。贝基·阿米克小姐被任命为本次会议的选举监察员。她将证明董事选举中投票数的统计结果。

本次会议的指定代理投票人是沃尔特·斯科特 Jr. 和马克·D·汉堡。我们将进行会议的各项议程,然后结束正式会议。之后,我们将回答大家可能提出的问题。

原文

WARREN BUFFETT: (Video recording begins after meeting has started) … second or anybody would like to speak to that motion, might now work their way over to the microphone in zone 1. Could we have a spotlight on where that is? In that way, when we get to that point of the program — If anybody that would like to speak to the motion that was in the proxy statement, if you’ll work your way over to the microphone there then we’ll be ready at the time — you can be ready at the time when it will be appropriate to talk about it. And so we’ll get there in just a minute and if you’ll all wander over there that are interested. Also with us today are partners in the firm of Deloitte & Touche, our auditors. They’re available to respond to appropriate questions you might have concerning their firm’s audit of the accounts of Berkshire. Mr. Forrest Krutter, the secretary of Berkshire. He will make a written record of the proceedings. Miss Becki Amick has been appointed inspector of elections at this meeting. She will certify to the count of votes cast in the election for directors.

The named proxy holders for the meeting are Walter Scott Jr. and Marc D. Hamburg. We will conduct the business of the meeting and then adjourn the formal meeting. After that, we will entertain questions that you might have.

2. 伯克希尔的流通股数量

沃伦·巴菲特:秘书是否有关于有权投票以及出席会议的伯克希尔流通股数量的报告?

弗雷斯特·克鲁特:有的。正如随本次会议通知一同寄出的代理声明中所指出的,该通知已通过头等邮件寄送给2002年3月6日(本次会议的登记日期)的所有在册股东,当时共有1,323,707股A类伯克希尔·哈撒韦普通股流通在外,每股有权对会议审议的动议投一票;以及6,290,415股B类伯克希尔·哈撒韦普通股流通在外,每股有权对会议审议的动议投1/200票。其中,通过截至5月2日(周四)晚间返回的代理投票,本次会议代表了1,103,455股A类股和5,260,231股B类股。

沃伦·巴菲特:谢谢。这个数字构成了法定人数,因此我们将直接进行会议议程。

原文

WARREN BUFFETT: Does the secretary have a report of the number of Berkshire shares outstanding entitled to vote and represented at the meeting?

FORREST KRUTTER: Yes, I do. As indicated in the proxy statement that accompanied the notice of this meeting that was sent by first class mail to all shareholders of record on March 6, 2002, being the record date for this meeting, there were 1,323,707 shares of Class A Berkshire Hathaway common stock outstanding, with each share entitled to one vote on motions considered at the meeting and 6,290,415 shares of Class B Berkshire Hathaway common stock outstanding, with each share entitled to 1/200th of one vote on motions considered at the meeting. Of that number, 1,103,455 Class A shares and 5,260,231 Class B shares are represented at this meeting by proxies returned through Thursday evening, May 2nd.

WARREN BUFFETT: Thank you. That number represents a quorum and we will therefore directly proceed with the meeting.

3. 上次会议纪要批准

沃伦·巴菲特:第一项议程是宣读上次股东大会的会议纪要。我请沃尔特·斯科特先生向会议提出一项动议。

沃尔特·斯科特:我提议免去宣读上次股东大会会议纪要的程序,并批准该纪要。

沃伦·巴菲特:有人附议吗?动议已提出并有人附议。有评论或问题吗?停顿三秒。我们将通过口头表决对此动议进行投票。赞成的请说“赞成”。反对的?动议通过。

原文

WARREN BUFFETT: First order of business will be a reading of the minutes of the last meeting of shareholders. I recognize Mr. Walter Scott who will place a motion before the meeting.

WALTER SCOTT: I move that the reading of the minutes of the last meeting of the shareholders be dispensed with and the minutes be approved.

WARREN BUFFETT: Do I hear a second? The motion has been moved and seconded. Are there any comments or questions? Three second pause. We will vote on this motion by voice vote. All those in favor say aye. Opposed? The motion’s carried.

4. 苏茜·巴菲特”领跑”

沃伦·巴菲特:本次会议的第一项议程是选举董事。希望撤回此前提交的代理投票、亲自就董事选举投票的股东,可以这样做。此外,如果出席本次会议的任何股东尚未提交代理投票,并希望获得选票亲自投票,也可以这样做。如果希望这样做,请向走道中的会议工作人员表明身份,他们将为您提供选票。请希望获得选票的人表明身份,以便我们分发选票。现在我请沃尔特·斯科特先生就选举董事一事向会议提出动议。

沃尔特·斯科特:我提议选举沃伦·E·巴菲特、查尔斯·T·芒格、苏珊·T·巴菲特、霍华德·G·巴菲特、马尔科姆·G·蔡斯、罗纳德·L·奥尔森和沃尔特·斯科特 Jr. 为董事。

沃伦·巴菲特:有人附议吗?动议已提出并有人附议,选举沃伦·E·巴菲特、查尔斯·T·芒格、苏珊·T·巴菲特、霍华德·G·巴菲特、马尔科姆·G·蔡斯、罗纳德·L·奥尔森和沃尔特·斯科特 Jr. 为董事。对我来说,这听起来是一个非常棒的候选人名单。还有其他提名吗?有讨论吗?提名已准备就绪,可以付诸表决。如果有股东亲自投票,现在应填写董事选举的选票,并将选票交给选举监察员。请代理投票人向选举监察员提交董事选举的选票,按照他们收到的指示进行代理投票。此时,我必须偏离我的讲稿说一句——本着现在企业界盛行的披露精神——我这里有一份昨天的计票结果,显示每位董事获得的票数。我不会给出赞成票数,但总的反对票是弃权票——查理、我和霍威排在最后,而且差距相当大。苏茜做得最好。

她只有大约1000票反对,但查理和我有16000多票反对。所以,我真的怀疑是苏茜投了我们的反对票,这样她就能领跑,但谁知道呢?(笑声)阿米克小姐,你准备好了就可以做报告了。

贝基·阿米克:我的报告准备好了。代理投票人根据截至上周四晚间收到的代理投票所投的选票,每位被提名者获得的票数不少于1,139,672票。这个数字远远超过了所有A类和B类流通股总投票数的多数。根据特拉华州法律要求的精确投票计数的认证,包括代理投票人根据本次会议上提交的代理投票所投的额外票数,以及本次会议上任何亲自投出的票数,将提交给秘书,与本次会议记录一同存档。

沃伦·巴菲特:谢谢你,阿米克小姐。沃伦·E·巴菲特、苏珊·T·巴菲特、霍华德·G·巴菲特、马尔科姆·G·蔡斯、查尔斯·T·芒格、罗纳德·L·奥尔森和沃尔特·斯科特 Jr. 已当选为董事。接下来——(掌声)

原文

WARREN BUFFETT: The first item of business of this meeting is to elect directors. The shareholders present who wishes to withdraw a proxy previously sent in and vote in person on the election of directors here, he or she may do so. Also, if any shareholder that is present and has not turned in a proxy and desires a ballot in order to vote in person, you may do so. If you wish to do this, please identify yourself to meeting officials in the aisles who will furnish a ballot to you. Would those persons desiring ballots please identify themselves so that we may distribute these? I now recognize Mr. Walter Scott to place a motion before the meeting with respect to election of directors.

WALTER SCOTT: I move that Warren E. Buffett, Charles T. Munger, Susan T. Buffett, Howard G. Buffett, Malcolm G. Chace, Ronald L. Olson and Walter Scott Jr. be elected as directors.

WARREN BUFFETT: Is there a second? It has been moved and seconded that Warren E. Buffett, Charles T. Munger, Susan T. Buffett, Howard G. Buffett, Malcolm G. Chace, Ronald L. Olson and Walter Scott Jr be elected as directors. Sounds like a hell of a slate to me. Are there any other nominations? Is there any discussion? Nominations are ready to be acted upon. If there are any shareholders voting in person, they should now mark their ballots on the election of directors and allow the ballots to be delivered to the inspector of elections. The proxy holders please all submit to the inspector of elections a ballot on the election of directors, voting the proxies in accordance with the instructions they have received. I will have to say at this point, deviating from my script, that — in the spirt of disclosure which now permeates the corporate world — I have a tally here from yesterday as to the number of votes each director has received. And the — I won’t give the affirmative votes, but the total — basically negative vote is a withhold vote — Charlie and I and Howie came in last, by a significant margin. Susie did the best.

She only had 1,000 votes against her, but Charlie and I had 16,000-some votes against us. So, I really suspect that Susie voted against us so that she could lead the ticket, but who knows? (Laughter) Miss Amick, when you’re ready you may give your report.

BECKI AMICK: My report is ready. The ballot of the proxy holders in response to proxies that were received through last Thursday evening has not less than 1,139,672 votes for each nomine. That number far exceeds a majority of the number of the total vote related to all Class A and Class B shares outstanding. The certification required by Delaware law of the precise count of the vote, including the additional votes to be cast by the proxy holders in response to proxies delivered at this meeting, as well as any cast in person at this meeting, will be given to the secretary to be placed with the minutes of this meeting.

WARREN BUFFETT: Thank you, Miss Amick. Warren E. Buffett, Susan T. Buffett, Howard G. Buffett, Malcolm G. Chace, Charles T. Munger, Ronald L. Olson, and Walter Scott Jr. have been elected as directors. Next — (Applause)

5. 关于慈善捐款、堕胎和人口过剩的股东提案

沃伦·巴菲特:下一项议程是由伯克希尔股东格洛丽亚·杰伊·帕特里克提出的提案,她是两股B类股的持有者。帕特里克女士的动议已在代理声明中阐明,要求公司停止进行慈善捐款。董事们建议股东投票反对该提案。我们现在开放会场,请帕特里克女士或其指定代表来陈述她的提案。我相信在1号区麦克风前的是莫舍先生,他将发言——提出该提案并陈述理由。请开始,先生。

史蒂文·莫舍:谢谢您,巴菲特主席。如果声音有点大,我表示抱歉。有人告诉我必须得大声喊,但我相信您在台上能听到我,也希望楼上的各位能听到。我叫史蒂文·莫舍。我是人口研究所的主席,这是一个非营利组织,致力于论证人是最终极的资源——这是我们作为投资者不可或缺的资源——并揭穿关于人口过剩的夸大宣传,《纽约时报》曾称之为,我引用:“20世纪的神话之一”。当然,我们现在生活在21世纪。我曾在《华尔街日报》和其他刊物上撰文讨论即将到来的人口减少——没错,我说的就是人口减少。我之所以说这些,是为了解释为什么伯克希尔·哈撒韦的股东格洛丽亚·帕特里克请我在本次会议上代表她提出以下动议。我还有一个资格:我有九个孩子。当人们对此倒吸一口凉气时,我会提醒他们,我的孩子们总有一天会支付他们的社会保障金。

当然,如果你投资伯克希尔·哈撒韦的股票,你就不需要社会保障了。我将提出这项提案,然后在主席的允许下,花几分钟时间解释为什么它是必要的。决议如下:鉴于慈善捐款应旨在提升股东价值。鉴于公司曾向参与人口控制和堕胎等有争议活动的组织捐款。鉴于我公司依赖于人们购买我们所拥有的各家公司的产品和服务。鉴于由于这些捐款,我公司正受到国际生命决策组织和类似Pro Vita Advisors这样的投资相关团体的抵制。因此,决议:股东们要求公司停止进行慈善捐款。让我逐点快速说明。你们都知道,股东的资金被委托给董事会,以审慎的方式为股东进行投资。正如决议所述,我想你们都会同意,慈善捐款应旨在提升股东价值。事实上,这已经是伯克希尔·哈撒韦对其运营子公司的政策。

正如巴菲特主席在去年的致股东信中解释的那样,引用:“我们信任我们的经理人,他们以能为其管理的运营带来相应有形或无形利益的方式进行捐赠。我们投资这家公司不是为了把钱送给别人喜爱的慈善机构。“我想你们同样会同意,人口控制和堕胎等活动是有争议的。事实上,部分慈善资金已经捐给了”计划生育”组织,该组织在美国每年负责近20万例堕胎——(掌声)——并通过其全球人口控制项目负责更多数不清的堕胎。我们认为堕胎是夺走一条人命,但即使你在这一基本点上持不同意见,你也必须承认,这些持续抵制伯克希尔·哈撒韦公司产品的行为不是好事。其次,不言而喻的是,伯克希尔·哈撒韦,就像整个经济一样,依赖于人。是我们所拥有的各家公司生产经营产品和服务的人,也是购买它们的人。

现在,你可能认为世界上人口过剩,我们永远不会短缺,但事实并非如此。世界上有一半的国家,包括拉丁美洲、非洲和亚洲的国家,现在的生育率低于更替水平。欧洲和日本实际上正在消亡,每年的棺材数量多于摇篮数量。人口消亡可能会缩小经济蛋糕。我们在日本和一些欧洲国家已经看到了这种情况。日本持续的经济萎靡在多大程度上可以直接归因于缺乏驱动经济的年轻人?人口消亡也可能使经济发展几乎不可能。俄罗斯在经济上难以站稳脚跟。为什么?因为它持续的人口崩溃,每年减少一百万人。这些问题将在不久的将来蔓延到更多国家。向那些政府限制生育的头脑简单的人口控制项目捐款,不符合伯克希尔·哈撒韦的利益。这些项目不是在投资人类的未来,而是在损害人类的未来,并为未来的经济增长设置路障。

对于那些资助人口控制项目的人来说,没有全球性的股票回购在等着他们,因为这样的项目将剥夺世界未来的消费者和生产者,并有可能缩小经济蛋糕。让我给你们一个具体的例子来说明我的意思。伯克希尔·哈撒韦拥有冰雪皇后。现在,泰国有103家冰雪皇后。但由于大规模的人口控制运动,泰国的生育率现在低于更替水平并且在下降。这意味着其幼儿群体正在缩小。未来几年家庭会越来越少,人口最终会下降。现在,你可能认为泰国的孩子太多了。但对于冰雪皇后来说,有可能孩子太多吗?根据冰雪皇后的说法,冰雪皇后的概念特别吸引,引用:“年轻家庭”。但由于人口控制,泰国未来和冰雪皇后未来的年轻家庭将会减少。所以我敦促你们对这项决议投赞成票:即决议本公司停止进行慈善捐款。最后一点。

另一方面,如果你们想继续目前根据股东指定进行慈善捐款的做法,我敦促你们都指定像人口研究所这样的501(c)(3)组织,这些组织正在努力帮助穷人成为自己发展的推动者,而不仅仅是通过人口控制来减少他们的人口。谢谢主席先生给我这次发言的机会。(掌声)

沃伦·巴菲特:谢谢。我们有——有人附议这个动议吗?好的,有了。还有进一步的讨论吗?麦克风前有人想发言吗?好的。如果没有进一步的讨论,我们将请阿米克小姐报告对此动议的投票结果。如果有人希望亲自投票,可以举手提交,但我们将先听取阿米克小姐的初步报告。

贝基·阿米克:我的报告准备好了。代理投票人根据截至上周四晚间收到的代理投票所投的选票中,支持该动议的为28,452票,反对该动议的为1,014,353票。(掌声)由于反对该动议的票数超过了所有A类和B类流通股总投票数的多数,该动议未获通过。根据特拉华州法律要求的精确投票计数的认证将提交给秘书,并与本次会议记录一同存档。

沃伦·巴菲特:谢谢你,阿米克女士。该提案未通过。

原文

WARREN BUFFETT: The next item of business is the proposal put forth by a Berkshire shareholder, Gloria Jay Patrick, the owner of two Class B shares. Miss Patrick’s motion is set forth in the proxy statement and provides that the shareholders request the company to refrain from making charitable contributions. The directors have recommended that the shareholders vote against this proposal. We will now open the floor to recognize Miss Patrick or her designee to present her proposal. And I believe we have Mr. Mosher at the microphone in area one to speak to — to make the proposal and speak to it. Would you go ahead please, sir?

STEVEN MOSHER: Thank you, Chairman Buffett. I apologize if this is a little loud. I was told I would have to really project but I think you can hear me up there on the stage and I hope you can hear me up in the rafters. My name is Steven Mosher. I’m the chairman of the Population Research Institute, a nonprofit organization dedicated to making the case for people as the ultimate resource, the one resource that we, as investors, cannot do without, and to debunking the hype about overpopulation, what the New York Times has called, and I quote, “One of the myths of the 20th century.” Of course, we’re now living in the 21st century. I’ve written about the coming depopulation — that’s right, I said depopulation — in the Wall Street Journal and other publications. I say all this to explain why Gloria Patrick, a Berkshire Hathaway shareholder, has asked me to present her action at this meeting, the following proposal. And I do have one other qualification: I have nine children. Now when people gasp at this, I remind them that my children will be paying their Social Security one day.

Of course, if you invest in Berkshire Hathaway stock, you won’t need Social Security. I will present the proposal and then, with the chairman’s indulgence, spend a couple of minutes explaining why it’s necessary. Here is the resolution: Whereas, charitable contributions should serve to enhance shareholder value. Whereas, the company has given money to groups involved in controversial activities like population control and abortion. Whereas, our company is dependent on people to buy the products and services of the various companies we own. Whereas, our company is being boycotted by Life Decisions International and investmentrelated groups like Pro Vita Advisors because of these contributions. Resolved: The shareholders request the company to refrain from making charitable contributions. Let me take these very quickly, point by point. You all know shareholder money is entrusted to the board of directors to be invested in a prudent manner for the shareholders. I think you will all agree, as the resolution states, that charitable contributions should serve to enhance shareholder value. Indeed, this is already Berkshire Hathaway policy with regard to its operating subsidiaries.

As Chairman Buffett explained in his Chairman’s Letter of last year, quote, “We trust our managers to make gifts in a manner that delivers commensurate tangible or intangible benefits to the operations they manage. We did not invest money in this company so it could be given to someone else’s favorite charity.” I think you will also likewise agree that activities like population control and abortion are controversial. In fact, some of the charitable money has been given to Planned Parenthood, a group that is responsible for almost 200,000 abortions a year in the United States — (applause) — and in countless more through its population control programs worldwide. Now, we believe abortion is the taking of a human life, but even if you disagree on this fundamental point, you must concur that these ongoing boycotts of Berkshire Hathaway company products are not a good thing. Next, it should be self-evident that Berkshire Hathaway, like the economy as a whole, is dependent upon people. It is people who produce the products and services of the various companies we own, and it is people who buy them.

Now, you may think that there is the superabundance of people in the world and that we will never run short, but this is not true. Half of the countries of the world, including countries in Latin America, Africa, and Asia, now have birthrates below replacement. Europe and Japan are literally dying, filling more coffins than cradles each year. Dying populations may shrink the economic pie. We already see this happening in Japan and some European countries. How much of Japan’s continuing economic malaise can be directly traced to a lack of young people to power the economy? Dying populations may also make economic development nearly impossible. Russia is having trouble finding its feet economically. Why? Because of its ongoing demographic collapse, losing a million people a year. These problems will spread to many more countries in the near future. Charitable contributions to simple-minded population control programs, in which governments impose restrictions on childbearing, are not in Berkshire Hathaway’s interest. Such programs are not investing in humanity’s future, they are compromising humanity’s future and putting a roadblock in the way of future economic growth.

There is no global share buyback in store for those who fund population control programs, because such programs will rob the world of future consumers and producers and threaten to shrink the economic pie. Let me give you a concrete example of what I mean. Berkshire Hathaway owns Dairy Queen. Now, there are 103 Dairy Queens in Thailand. But Thailand, due to a massive population control campaign, now has a birthrate that is below replacement and falling. This means that its cohorts of young children are shrinking. There will be fewer and fewer families in the years to come and its population will eventually fall. Now, you may think Thailand has too many children. But is it possible for there to be too many children for Dairy Queen? According to Dairy Queen, the Dairy Queen concept especially appeals to, quote, “young families.” But there will be fewer young families in Thailand’s future and Dairy Queen’s future because of population control. So I urge you to vote yes on this resolution: let it be resolved that this company refrain from making charitable contributions. One final point.

Should you, on the other hand, both continue the current practice of making charitable contributions based on shareholder designations, I would urge you all to designate 501(c)(3)s, like the Population Research Institute, which are attempting to help the poor become the agents of their own development and not simply try to reduce their number through population control. Thank you, Mr. Chairman for this opportunity to speak. (Applause)

WARREN BUFFETT: Thank you. Do we have a — do we have a second to the motion? Ok, we have. And is there are any further discussion? Is there anyone there at the microphone that would like to talk? OK. If there’s no further discussion, we’ll have Miss Amick report on the votes cast on that. If anybody wishes to cast a vote in person, they can raise their hand and submit that, but we’ll have a preliminary report from Miss Amick.

BECKI AMICK: My report is ready. The ballot of the proxy holders in response to the proxies that were received through last Thursday evening cast 28,452 votes for the motion, and 1,014,353 votes against the motion. (Applause) As the number of votes against the motion exceeds a majority of the number of votes related to all Class A and Class B shares outstanding, the motion has failed. The certification required by Delaware law of the precise count of the vote will be given to the secretary and placed with the minutes of this meeting.

WARREN BUFFETT: Thank you, Ms. Amick. The proposal failed.

6. 正式会议结束

沃伦·巴菲特:在业务会议结束后,我将回答你们可能提出的与伯克希尔业务相关但不需要本次会议采取行动的问题。在我们休会之前,还有人有什么其他业务要在本次会议上提出吗?如果没有,我请沃尔特·斯科特先生向会议提出动议。

沃尔特·斯科特:我提议本次会议休会。

沃伦·巴菲特:有人附议吗?休会动议已提出并有人附议。我们将进行口头表决。有讨论吗?如果没有,赞成的请说”赞成”。反对的请说”不”?会议休会。谢谢。(掌声)

原文

WARREN BUFFETT: After adjournment of the business meeting, I will respond to questions that you may have that relate to the businesses of Berkshire but do not call for any action at this meeting. Does anyone have any further business to come before this meeting before we adjourn? If not, I recognize Mr. Walter Scott to place a motion before the meeting.

WALTER SCOTT: I move that this meeting be adjourned.

WARREN BUFFETT: Is there a second? Motion to adjourn has been made and seconded. We will vote by voice. Is there any discussion? If not, all in favor say aye. All say no? The meeting’s adjourned. Thank you. (Applause)

7. 介绍米奇·纽曼

沃伦·巴菲特:现在,在我们开始提问之前——当我们开始提问时,我们将依次在各个区域进行——我想特别介绍几位嘉宾。由于人群拥挤,我还没来得及确认所有这些嘉宾是否都在场,但我们很快就能知道。第一位嘉宾,我非常希望他在这里。他本计划来。那是——让我想想——48年前的今年7月左右——差不多是6月——我收到了本·格雷厄姆的一封信,我之前缠着他要一份工作已经大约三年了,但毫无进展。然后他说,下次你来纽约时进来和我谈谈。于是,大约十个小时后我就到了那里。我当时没有NetJets飞机,所以花了稍长一点时间。我去见了本,他给了我一工作,我当场就接受了。我没有问薪水是多少,或其他任何事情。一两个月后,我的家人也搬了过来。

我的——我女儿已经出生了,苏茜怀着霍威。我们搬回了那里,我开始为格雷厄姆-纽曼公司工作。我的三位老板之一——我有三位老板——本·格雷厄姆、杰里·纽曼和米奇·纽曼。那时米奇正好比我大十岁,现在也正好比我大十岁。米奇是一个极为成功的公司的主要推动者——他经营着那里——1954年我回去工作时,这家公司还不太成功:当时它叫费城阅读煤铁公司。我在那里工作大概一年后——米奇负责费城阅读公司——一个叫杰克·戈德法布的人来到了办公室,我当时真的不知道发生了什么。我在费城阅读公司有相当一部分净资产,所以我挺感兴趣,但杰克·戈德法布和米奇大多关起门来谈。但当他们出来时,费城阅读公司(由格雷厄姆-纽曼控制)已经收购了联合内衣公司,该公司当时根据许可生产Fruit of the Loom产品。

正如我在年报中提到的,这是一笔非常非常划算的收购,米奇做了很多好的收购。当——米奇和我多年来一直有联系和见面,不算频繁,但我们会见面。几年前Fruit of the Loom进入破产程序时,米奇打电话给我,有点像在说,你打算怎么办?你应该做点什么。他非常有帮助,特别是在介绍我认识约翰·霍兰德方面,约翰经营着Fruit of the Loom,对公司来说是巨大的资产。而且,米奇在这方面给了我很多见解。当我对破产程序感到沮丧时——试图从破产中收购一家公司确实是令人沮丧的——米奇会温柔地推动我前进。所以我相信,今天和我们在一起的是米奇·纽曼和他的儿子比尔,我上次见到他时他还是个红发小男孩。米奇和比尔,如果你们在这里,请站起来,那就太好了。现在,让我们看看他们是否来了。他们在那儿。请给他们打上灯光。

(掌声)我从这里看不太清楚比尔是否还是红头发。但米奇已经81岁了,信不信由你。如果你见到他,你不会相信的。多年来他一直是一个巨大的帮助和伟大的朋友。在过去的一年里,他为我们做了很多。我们——我认为如果没有米奇,我们不会得到Fruit of the Loom,尤其是在我们经历整个过程时他不断地推动我。

原文

WARREN BUFFETT: Now, before we get on to the questions, and when we get to the questions we will move through various zones sequentially, there are just a few special guests that I would like to recognize, and because of the crowd, I’ve not had an opportunity to make sure all of these special guests are here, but we will find out here shortly. The first guest, and I hope very much he’s here. He was planning to be here. It was — let’s see — 40 — 48 years ago this July or so — well about June — I got a letter from Ben Graham who I had been pestering for a job for about three years and getting no place, and then said the next time you’re in New York, come in and talk to me. So, I was there about ten hours later. I didn’t have a NetJets plane, so it took a little longer. And I went in to see Ben and he offered me a job and I took it on the spot. I didn’t ask what the salary was, or anything else, and a month or two later the family joined me.

I had — my daughter was already born and Susie was pregnant with Howie. And we moved back there and I went to work for Graham-Newman Corp. And, one of my three bosses — I had three bosses that — Ben Graham, Jerry Newman, and Mickey Newman. And Mickey was exactly ten years older than I was at that time and he’s exactly ten years older now. And Mickey was a major factor in a hugely successful — he ran the place — company that was not quite that successful yet in 1954 when I went back there: the Philadelphia and Reading Coal and Iron Company, as it was called then. And after I’d been there maybe a year — Mickey was in charge of Philadelphia and Reading — and a fellow named Jack Goldfarb came into the office, and I really didn’t know what was going on. I had a good bit of my net worth in Philadelphia and Reading, so I was interested, but Jack Goldfarb and Mickey were behind closed doors, largely. But when they emerged, the Philadelphia and Reading Company, which was controlled by Graham-Newman, had bought Union Underwear, which was the manufacturer of Fruit of the Loom product under a license at that time.

And, as I told in the annual report, was a very, very attractive buy, and Mickey made a number of good buys. And when — Mickey and I have talked and seen each other over the years, some, not a lot, but we would see each other. And when Fruit of the Loom entered bankruptcy a few years ago, Mickey called me and sort of said, what are you going to do about it? You should do something. And he was very helpful, particularly helpful, in introducing me to John Holland, who runs Fruit of the Loom, and who is a tremendous asset to the company. And, Mickey gave me lots of insights on that. And when I got discouraged with the bankruptcy procedure — and it is discouraging to try and buy a company out of bankruptcy — Mickey would gently prod me along. And so I believe, today, we have with us Mickey Newman and his son, who I last saw when he was a little red-headed kid, Bill. Mickey and Bill, if you’re here, if you’d stand up, it’d be great. Now, let’s see if they made it. There they are. Let’s have a spotlight on them.

(Applause) I can’t see very well from here whether Bill is still redheaded. But Mickey is 81, believe it or not. You won’t believe it if you meet him. And he’s been a tremendous help and a great friend over the years. And he accomplished much for us in the past year. We — I don’t think we would have Fruit of the Loom if it hadn’t been for Mickey, particularly nudging me along as we went through the process.

8. 介绍斯科特-费策公司的拉尔夫·谢伊

沃伦·巴菲特:我还希望今天和我们在一起的是——同样,会议前我没机会见到他们——拉尔夫和露西·谢伊在这里吗?拉尔夫和露西?他们——他们能来吗?是的,他们在那里。(掌声)拉尔夫在伯克希尔·哈撒韦名人堂里。我的意思是,这就像在库珀斯敦介绍鲍勃·吉布森或桑迪·库法克斯一样。拉尔夫在斯科特-费策公司多年,为伯克希尔增加了巨大价值。如果不是拉尔夫在斯科特-费策公司的管理下创造的利润,我们就不可能买到像Fruit of the Loom这样的东西。所以我很高兴他和露西能加入我们。(掌声)

原文

WARREN BUFFETT: I also hope we have today with us, and again, I didn’t get a chance to see them before the meeting, but are Ralph and Luci Schey here? Ralph and Luci? Did they — were they able to make it or not? Yeah, there they are. (Applause) Ralph is in the Berkshire Hathaway Hall of Fame. I mean, this is like being at Cooperstown, you know, and introducing Bob Gibson or Sandy Koufax. Ralph, for a great many years, added tremendous value to Berkshire at Scott and Fetzer. We wouldn’t be able to buy some of the things, like Fruit of the Loom, if it hadn’t been for the profits developed under Ralph’s management at Scott Fetzer. So I’m delighted that he and Luci can join us. (Applause)

9. 介绍拉里和多洛雷斯·布兰登

沃伦·巴菲特:我相信,也希望拉里和多洛雷斯·布兰登在这里。他们在吗?请示意——他们在那里。给他们打个灯光。(掌声)多洛雷斯也被称为”达奇”,但我们在伯克希尔总部叫她”圣达奇”,因为几年前她生下了乔·布兰登,而乔在通用再保险为我们做了出色的工作。他九月初接管了那里。这真的将成为我们的第一号资产。自从九月乔接管以来,发生了很多事情。我认为你们将在我们的整个保险业务中,特别是在通用再保险,看到一些出色的结果。我给达奇写了一封信,我说,你知道,你为我们所做的真是太棒了,但是——你知道,我有点像那个走进鸡舍的农民,你知道,拿出一个鸵鸟蛋,对母鸡们说,你知道,我不想抱怨,但这只是竞争者在做什么的一个例子。

(笑声)我责备她没有生双胞胎,因为如果她为乔生了个双胞胎,我们就拥有全世界了。但她告诉我——她给我回信说——她真的尽力了。我的意思是,她生了七个孩子,其中五个在保险行业工作,她还有19个孙辈。所以,我们在外面派人试图签约这些孙辈们——(笑声)如果你有机会,你知道,告诉她她的生产力时期还没有结束。(笑声)

原文

WARREN BUFFETT: I believe, and I hope we have Larry and Dolores Brandon. Are they here? Show your — there they are. Let’s have a spotlight on them. (Applause) Delores is also known as “Dutchy” but we call her “Saint Dutchy” at Berkshire headquarters because she gave birth some years ago to Joe Brandon, and Joe has been doing a fabulous job for us at General Re. He took over early in September. It’s really going to be our number one asset. There’re been a lot happened since those days in September when Joe took over. I think you’re going to see some terrific results throughout our insurance business, but particularly at General Re. I wrote Dutchy a letter and I said, you know, it’s terrific what you’ve done for us, but — you know, I was a little like the farmer that went into the henhouse, and I, you know, pulled out an ostrich egg, and said to the hens, you know, I don’t like to complain, but this is just a sample of what the competition’s doing.

(Laughter) Well, I berated her a little bit for not having twins, because if she just had a twin for Joe, we’d own the world. But she tells me that — and she wrote me back and said — she really had done her best. I mean, she’d had seven children, five of whom are in the insurance business, and she has 19 grandchildren. So, we have people out on the road trying to sign up these grandchildren now and — (Laughter) If you get a chance, you know, tell her her productive years are not over. (Laughter)

10. 介绍安迪·海沃德

沃伦·巴菲特:最后,今天和我们在一起的还有那位制作了那部精彩卡通片的家伙。任何能——甚至接下让我看起来像詹姆斯·邦德这份工作的人都是非常勇敢的人。安迪·海沃德拥有一家叫DiC娱乐的公司,这是一家领先的儿童节目制作商。当你周六早上打开电视时,你会看到他的作品。安迪把这些产品组合在一起。他派人到奥马哈。他做所有的事情。这是他的剧本,他的制作。他利用自己的时间,自掏腰包,这只是他对伯克希尔会议的贡献。而且,我的意思是,这绝对精彩。我必须告诉你们,今年秋天,安迪将会有一个40集的系列节目,叫做——我想是叫”自由之子”。它将在公共广播频道下午4:30播出,每周五天。这真的是美国的故事。

它是通过——查理会喜欢这个——查理还不知道——它是通过本·富兰克林印刷店里三个年轻学徒的视角讲述的。它将展现美国民主和宪法的演变,所有这些都是安迪的创意角色,但它会用到各种其他人的声音。我很荣幸,我在里面扮演詹姆斯·麦迪逊。我们有西尔维斯特·史泰龙、比利·克里斯托、乌比·戈德堡。查理会非常沮丧地发现——我想沃尔特·克朗凯特会扮演本·富兰克林。我的意思是,我想查理要价太高还是怎么的。(笑声)但,这将是一个非常棒的系列。我的意思是,我很期待。它将在今年秋天开始,全年播出,然后在明年再次播出。对美国儿童和美国成年人来说,这将是一个非常非常棒的作品。我打算自己看。它讲述了这个国家是如何诞生的故事,通过本·富兰克林的这三个年轻学徒的视角。

所以,安迪和他的儿子迈克尔在这里,如果安迪和迈克尔能站起来,我想亲自为他们鼓掌。安迪,你在哪里?(掌声)他们在这儿的某个地方。(掌声继续)

原文

WARREN BUFFETT: And finally, we have with us today the fellow who put together that terrific cartoon. Anybody that can — even takes on the job of making me look like James Bond is a very brave person. And, Andy Heyward has a company called DiC Entertainment, which is a leading producer of children’s programming. When you turn on the television on Saturday morning, you will be seeing his output. And Andy puts this product together. He sends people to Omaha. He does it all. It’s his script, it’s his production. He does it on his own time, on his own nickel, he just — it’s his contribution to the Berkshire meeting. And it, I mean, it’s absolutely fabulous. And I have to tell you that this fall, Andy is going to have a series of 40 episodes that are called — I think it’s called “Liberty’s Kids.” It will be on public broadcasting at 4:30, five days a week. And it’s really the story of America.

It’s told — Charlie will like this — Charlie doesn’t know about this — it will be told through the eyes of three young apprentices in Ben Franklin’s print shop. And it will view the evolving of the American democracy and the Constitution, and all with Andy’s creative characters, but it will use the voices of various other people. And I’m flattered. I get to be James Madison in this. And we have Sylvester Stallone, we have Billy Crystal, we have Whoopi Goldberg. And Charlie will be crushed to find — I think its Walter Cronkite is going to be Ben Franklin. I mean, I think Charlie held out for too much money or something. (Laughter) But, it’s going to be a fabulous series. I mean, I am looking forward to this. It will run all this year, starting in the fall, and then it will run again in the following year. And it will be a great, great, piece for American children and American adults. I plan on watching it myself. And it will just be the story of how this country came about, through the eyes of these three young apprentices of Ben Franklin.

So, Andy is here with his son Michael, and if Andy and Michael would stand up, I’d like to give them a hand myself. Andy, where are you? (Applause) They’re here someplace. (Applause continues)

11. 赞扬伯克希尔的经理们

沃伦·巴菲特:我们还有很多其他特别嘉宾,但他们都在我们经理区的这边。你们在屏幕上看到过他们。他们是让这个地方运转的人。今年我们拥有比以往更大更好的团队,并且未来还会增长。这是一家由经理人组成的公司。而且,你知道,我们承认我们在总部做得很少,正如你们在电影中看到的那样。我们现在有,我想——我不确定确切数字,我们现在是否有13万人,或者类似数字——在世界各地从事各种职业的员工。我认为,当他们来到这里时,他们会感觉到他们也是为这边真实的人工作的。我的意思是,他们有机会见到真正的所有者。我们有一些机构持有者,但我们现在有35万个个人所有者,我认为——我相信——可以这样说,我们的股票换手率——伯克希尔股票的换手率——比国内任何其他大市值公司都要低。

这意味着,实际上,我们有更多我所说的真正所有者,那些希望与我们拥有的这类经理人建立伙伴关系的人。查理和我为他们感到非常自豪。

原文

WARREN BUFFETT: We’ve got a lot of other special guests, but they’re up here in our managers’ section. You saw them up on the screen. They’re the people who make this place work. We have a larger and better cast this year than we’ve had even in the past, and it will grow in the future. This is a company of managers. And, you know, we confess to how little we do around headquarters, as you saw in the movie. And we now have, I think — I’m not sure of the exact number, whether we have 130,000 now, or something like that — people working all over the world in all kinds of occupations. And, I think they get a sense when they come here that they’re working for real people on this side, too. I mean, they get to see people who are actual owners. We have some institution holders, but we have 350,000 individual owners now, and I think — I believe — it’s correct to say that our stock turns over — less turnover — in the shares of Berkshire than in any other company of major size in the country.

Which means, in effect, we have more what I would call real owners, people who want to be in partnership with the kind of managers we have. And Charlie and I are very proud of them.

12. 第一季度保险业务更新

沃伦·巴菲特:现在我们马上就要进入提问环节了。我想我可以给你们一个关于第一季度,特别是保险方面的小更新,因为去年保险让我们花了很多钱。这是我们主要的业务。它将永远是我们主要的业务。这是一个非常非常大的业务,而且会变得更大。去年发生了一些特殊事件,我们自己也有一些错误,使得去年对保险来说是不好的一年。去年我们的浮存金成本几乎达到了13%,这对于获得资金来说是相当高的成本。这不是我们的记录。我们在80年代有过一段时期,遇到了更大的困难。但我认为已经——嗯,我知道已经——市场发生了变化。一个非常重要的部门的文化也在一定程度上发生了变化。

而且,我认为,除非发生一些真正的特大灾难——我们稍后会讨论这种可能性——我认为我们做得相当不错。如果我们能放出第一张图表——是的——第一张图表,我自己在这里看不到,但我认为它会是第一季度的保险承保结果。你们会看到第一季度发生了两件好事。一是我们的浮存金增加了18亿美元。这是净流入的一大笔钱。我认为世界上可能没有任何一家公司浮存金的增长能接近这个数字。我们实际上是在实现了小额承保利润的同时做到了这一点。所以浮存金不仅在第一季度没有成本,我们还获得了18亿的增长。所有部门都对此做出了贡献。(掌声)我们的目标是以最低或零成本获得越来越多的浮存金。

过去有很多年,我们实现了承保利润,这意味着使用这些资金基本上是免费的,甚至比免费还好。我们有过一个非常糟糕的年份,以及之前几年表现平平的年份。但我认为,除非我们遇到异常的大灾难,未来几年的浮存金成本应该相当令人满意。现在,你们会注意到底部有一个注释,稍微有点技术性,但在伯克希尔,以及理解我们的浮存金成本方面,它足够重要,我想我应该花一分钟来讲解。如果你觉得这没意思,你完全可以不理解我接下来要解释的东西,也能过上幸福的生活。如果你不理解,你甚至可能过得更幸福。(笑声)当我看那些理解和不理解的人时,我不确定哪一组更幸福。(笑声)当我们承保——我们承保了不少——应该说我承保了不少——追溯保险。

现在,在追溯保险中,一家公司可能来找我们,它正在与另一家公司合并,他们想为自己的负债设定一个上限,或者更好地界定过去的负债。所以他们可能来找我们说,我们希望你们承担所有在比如说1990年之前发生的事情所导致的、将要支付的损失。我们估计我们还有10亿美元的损失需要从那段时间支付——但我们希望将保护上限设为比如说20亿美元,或者类似的数字。所以他们给我们开一张支票,我们接管——这被称为追溯保险——我们接管他们过去特定时期、特定金额的损失。当我们这样做时,会计处理——这不是你每天都能遇到的会计处理——我们过去解释过——但它会产生一笔未来的费用。正如你们所看到的,在第一季度,我们获得的2000万美元承保利润是在总共摊销了1.12亿美元这笔已设定的费用之后得出的。

因此,如果一家公司来说,例如,我们希望你们保护我们免受过去发生的损失,上限为15亿美元,我们将为此支付你们10亿美元,我们会在借方记入10亿美元的现金,并在借方记入5亿美元的递延费用,同时设立15亿美元的负债。我们将那5亿美元作为递延费用,在我们预期支付索赔的期间内摊销。现在,这有很大的判断空间——确实有很大的判断空间——关于我们摊销的速度。我们力求保守。我们估算何时会支付这些索赔以及支付多少,并试图在一个合理的期间内摊销。我还有另一张幻灯片,显示这些摊销费用将如何随着时间的推移而运作。我们将把这些幻灯片放到互联网上,因为我们认为我们的股东应该理解这些将会从承保利润中扣除的费用产生的影响。

在2002年,我们将为此承担超过4亿美元的费用。现在已经计入数据中了。如果我们有200亿的保费收入,这大约是2%的费用率。因此,要使我们的浮存金成本为零,我们必须在其他承保业务上获得超过4亿美元的利润来抵消它。正如你们所看到的,我们在第一季度做到了这一点,但我们还要看看是否能全年都做到。这是一个——没有多少公司做这种业务,对我们来说这是一笔大项,所以我真的希望所有股东都理解它,因此,我们会把它放到网上。我应该强调的是,在所有这些合同中,我们都设定了责任上限。所以很多这些合同适用于主要是——或者不主要是——但在很大程度上,并且通常是主要地,由石棉引起的负债。但是当你读到关于石棉索赔加速等等的消息时,在我们的案例中,所有合同都设定了上限。

所以我们真的不在乎我们是支付石棉索赔还是支付旧的汽车责任索赔,或者其他什么。问题在于我们是否正确地估计了支付的速度。在某些情况下,我们可能支付的金额甚至低于我们的最大金额。所以,无论如何,这些信息提供给那些之前因为不理解而不高兴、现在因知道这一切如何运作而兴奋不已的人。(笑声)

原文

WARREN BUFFETT: Now we’re going to get to the questions in just one second. I thought I would give you a little update on, particularly, the insurance aspects of the first quarter, because insurance cost us a lot of money last year. It’s our main business. It’s always going to be our main business. It’s a very, very big business, and it’s going to get bigger. And, there were some special events of last year, and there were some mistakes of our own that made it a bad year for insurance last year. Our float last year cost us almost 13 percent, and that’s a lot to pay for money. It’s not our record. We had a period in the ’80s when we ran into even more difficulties. But I think there’s been — well, I know there’s been — there’s been a change in the market. There’s been a change, to a degree, in the culture at a very important unit.

And, I think that, barring some really mega-catastrophe, and we’ll talk about those later — possibility — that we are — I think we’re doing pretty well. And if we could have the first chart that I — yeah — the first chart, which I can’t see myself here, but I think it will be the insurance underwriting results for the first quarter. And you will see that two good things happened in the first quarter. One is our float increased by $1.8 billion. That’s a lot of money to take in, net. I don’t think there’s any company, probably in the world, that had a gain in float that was even close to that. And we actually achieved that with a small underwriting profit. So the float not only cost of nothing in the first quarter, but we had a gain of a billion-eight in it. And all units contributed to that. (Applause) Our goal is to obtain more and more float at minimal or no cost.

And there have been a number of years in the past when we’ve run an underwriting profit, which means that the use of that money is essentially free, or even better than free. And we’ve had one very bad year, and a couple of so-so years before that. But I think our cost of float over the next few years, unless we get into an extraordinary catastrophe, I think it should be pretty satisfactory. Now, you’ll notice there’s a note down at the bottom that’s slightly technical, but it’s an important enough item in Berkshire, and in understanding our cost of float, that I thought I’d just devote a minute to it. If you find this uninteresting, you can live a happy life without understanding what I’m about to explain next. You may even lead a happier life if you don’t understand it. (Laughter) As I look at the people that understand it and don’t understand it, I’m not sure which group is happier. (Laughter) When we write — we write a good bit — and have written a good bit, I should say — of retroactive insurance.

Now, in retroactive insurance, a company may come to us that’s merging with another company, and they want to put a cap on their liabilities, or define them better, from past incidents. So they may come to us and say, we want you to pick up all the losses that are going to be paid from things that happened prior to, say, 1990. And we think that we owe $1 billion — have yet to be paid in losses from that period — but we want to protect ourselves up to, say, $2 billion, or some number like that. So they write us a check and we take over — this is called retroactive insurance — we take over their losses from the past for a specific period and for a specific amount. And, when we do that, the accounting — it’s not accounting you run into every day — we’ve explained it in the past — but it creates a charge which will occur over time in the future. And, as you can see, in the first quarter, the 20 million of underwriting profit we made was after a total of 112 million for the amortization of this charge that is set up.

So, if a company comes in and says, for example, we want you to protect us up to a billion-anda-half for losses that occurred in the past, and we’ll give you a billion dollars for it, we will debit cash for a billion dollars and we’ll debit this deferred charge for half a billion and we’ll set up a liability for a billion-and-a-half. And that 500 million we set up as a deferred charge, we amortize over a period of time as we expect to pay the claims. Now, there would be a lot of room for judgement — there is a lot of room for judgement — in terms of how fast we amortize that. We try to be conservative. We make an estimate of when we will pay those claims and how much we will pay, and we try to amortize it over a reasonable period. I’ve got another slide that shows how those amortization charges will work over time. And we’re going to put these slides on the internet, because we feel that our shareholders should understand the impact of these charges that will come against underwriting profits.

In the year 2002, we will have a 400 million-plus charge for this. It’s built into the figures now. And if we do 20 billion of premium volume, that’s about a 2 percent charge. So, to have our float be cost free, we have to make 400-plus million on underwriting elsewhere, in order to offset that. And as you can see, we did that the first quarter and we’ll find out whether we do it for the full year. It’s a — not many companies do this kind of business and it’s a big item with us, so I really want all the shareholders to understand it, and for that reason, we’ll put it on the internet. I should emphasize that in all of these contracts, we cap our liability. So a lot of these contracts apply to liabilities that primarily — or not primarily — but in a significant way, and often primarily, arise from asbestos. But when you read about asbestos claims accelerating and all of that, the numbers are capped in our case, in all of these contracts.

So really don’t care whether we pay it on an asbestos claim or whether we pay it on an old auto liability claim, or whatever. The question is whether we’ve been correct in estimating the speed at which we will pay. And in some cases, we may pay even less than our maximum amount. So, anyway, that’s available for those of you who have previously were unhappy not understanding this and now are thrilled to know how it all works. (Laughter)

13. GEICO恢复增长

沃伦·巴菲特:现在最后一项,稍微容易理解一些——我们在年报中谈到,我们预计GEICO会恢复增长。我放上去——同样,我看不到上面是什么——但我假设我们有用GEICO有效保单数量和增长情况——查理实际上还没看过这些,所以我把幻灯片给他。正如你们所看到的,增长虽然没有达到几年前的速率,但与去年相比有了相当大的转变。GEICO的增长已经以合理的方式恢复了。我们估计,每位优选类型的保单持有人对我们来说至少价值1000美元,所以如果我们一个月增加4万个保单持有人,据我们看,就创造了4000万美元的价值。当然,我们还有随之而来的浮存金收益等等。你们会在第一张幻灯片上注意到,GEICO在第一季度实现了可观的承保利润,所以它所有的浮存金都是免费的,而且它的浮存金还在继续增长。

我们——你们看到我喜欢的那个小松鼠广告了——我们正在获得——我们并没有比一年前多出很多咨询量,但我们成功签单的比例显著提高了。所以我们的增长一直在——一直在加速,因为我们的成交率有了相当大幅度的提升,而且老保单持有人的保留率也在逐月提高。所以我们在增加业务方面有两个相当有利的趋势。第三个趋势是增加咨询量,这是我们正在努力的方向,如果我们能找到明智地花钱的方式,我们很乐意在这方面花大价钱。但是,保留率的提高和成交率的提高,正在使GEICO实现非常可观的增长。这是在我们所有类别中的增长,包括优选类、标准类和非标准类业务,而去年后两类是下降的。好了,关于正式介绍部分就讲这么多。

原文

WARREN BUFFETT: Now the final item, which is a little easier to understand, is — we talked in the annual report about how we expected growth to resume at GEICO. And I put up — again I can’t see what’s up there — but I assume that we have the GEICO policies in force figure and the increase by — Charlie hasn’t seen these, as a factor of fact, so I’ll give him the slide. And as you can see, growth, not at the rates of a couple of years ago, but quite a turnaround from last year. Growth has resumed at GEICO in a reasonable way. We figure each policyholder of a preferred nature is worth $1000 to us, at least, and so if we had 40,000 policyholders in a month, we’ve created, in our view, $40 million of value. And, of course, we have the earnings in the float, and so on, that goes with it. You’ll notice on the first slide, GEICO operated at a significant underwriting profit in the first quarter, so all of its float was free and its float has continued to grow.

We are — you saw one of our little squirrel ads there which I like — we are getting — we are not getting a whole lot more inquiries than a year ago, but we’re closing a significantly higher percentage of those that call. So our growth has been — has been picking up because our closure rate has increased quite substantially, and our retention rate of old policyholders, also, is increasing month by month. So we’ve got two trends that are quite favorable, in terms of adding business. And the third one of adding more inquiries is something that we are working on, and we’re delighted to spend a lot of money on it, if we can figure out the way to spend it intelligently. But, the increase in the retention ratio, the increase in the closure ratio, is resulting in very decent growth at GEICO. And it’s growth in all of our categories, in the preferred class, and the standard class, and the nonstandard class of business, whereas last year, the latter two fell. Well, that’s enough about the formal presentation.

14. 巴菲特如何决定卖出股票

沃伦·巴菲特:现在,我们将按各个区域进行。我答应了一号区的一位年轻股东让他问第一个问题,我们已经准备好了一号区。

观众成员:你好,巴菲特先生和芒格先生。我叫大卫·克莱因-罗迪克,来自伊利诺伊州林肯郡。谢谢您让我问第一个问题。我想说,对于您去年失去朋友格雷厄姆夫人,我深表遗憾。我的问题是:您曾说过,您最喜欢持有股票的时间是永远。然而,您却在持有麦当劳和迪士尼不久后就卖出了。您如何决定何时永远持有,何时卖出?另外,您和芒格先生穿的是Fruit of the Loom吗?(笑声和掌声)

沃伦·巴菲特:查理?(笑声)我想我最好回答这个问题。我可以明确地回答。我穿的是Fruit of the Loom。我不确定查理是否穿内衣。你呢?(笑声)

查理·芒格:我很久没买新内衣了,因此我的穿着不合时宜。(笑声)

沃伦·巴菲特:他在等打折,别被他骗了。(笑声)嗯,关于卖出的问题,答案——这是个非常好的问题。我的意思是,我们——我们天生不倾向于卖出。另一方面——我们从1973年就持有华盛顿邮报的股票。我从未卖出一股伯克希尔的股票,我是在1962年买入第一批股票的。我们从1988年持有可口可乐的股票。我们从1989年持有吉列的股票。我们从1991年持有美国运通的股票。实际上,我们在60年代也曾持有美国运通和迪士尼。所以,有一些我们熟悉的公司。我们一般会卖出——如果需要资金用于其他事情,我们会卖出——但在过去10到15年里,这不是问题。40年前,我卖出都是因为我找到了我更喜欢的。我不愿意卖出我持有的东西,但我也不想借钱,所以我会不情愿地卖出一些我认为非常便宜的东西,去买入更便宜的东西。那时我的想法比钱多。

现在我的钱比想法多,这是一个不同的等式。所以现在我们卖出——实际上是在我们重新评估企业的经济特征时。换句话说,如果你拿——不想点名——但拿我们卖出的某只股票来说。我们在买入时可能对该公司的长期竞争优势有一种看法,而我们后来可能修正了这种看法。这并不意味着我们认为公司会进入什么灾难期或类似情况。我们认为麦当劳前景很好。我们认为迪士尼前景很好。还有其他公司。但可能我们不再认为它们的竞争优势像我们当初做决定时所认为的那样强了。这可能意味着我们当初做决定时错了。也可能意味着我们现在错了,它们的实力和以前一样强大。但出于这样或那样的原因,我们认为这些优势可能在某种程度上被侵蚀了。

一个典型的例子就是报业,总体而言。我的意思是,1970年,查理和我在看报纸行业。我们觉得那是所能找到的最坚不可摧的特许经营权。我们现在仍然认为它是一个不错的生意,但我们在2002年不认为它的特许经营权与1970年时一样。我们不认为2002年的一家电视网电视台的特许经营权与1965年时一样。这些看法变化得非常缓慢。谁知道它们是否精确——你知道,甚至是否正确。但这是我们现在卖出的一般原因。如果我们进入一个非常便宜的市场,在买入大量股票后,我们可能会卖出一些我们认为便宜的东西,去买入更便宜的东西。但现在不是这种情况。查理?

查理·芒格:没什么要补充的。

沃伦·巴菲特:他练习了好几个星期了。(笑声)

原文

WARREN BUFFETT: Now, we’re going to go in the various zones. I promised a young shareholder in zone one that he would get to ask the first question and we’re ready for zone 1.

AUDIENCE MEMBER: Hello Mr. Buffett and Mr. Munger. My name is David Klein-Rodick from Lincolnshire, Illinois. Thank you for letting me ask the first question. I wanted to say I am sorry for the loss of your friend Mrs. Graham last year. My question is: you have said that your favorite time to own a stock is forever. Yet, you sold McDonald’s and Disney after not owning them for long. How do you decide when to hold forever and when to sell? And also, are you and Mr. Munger wearing Fruit of the Loom? (Laughter and applause)

WARREN BUFFETT: Charlie? (Laughter) I think I better answer the question. I can answer unequivocally. I am wearing Fruit of the Loom. I’m not sure whether Charlie wears underwear. Do you? (Laughter)

CHARLIE MUNGER: I haven’t bought any new underwear in a long time and therefore I’m inappropriately attired. (Laughter)

WARREN BUFFETT: He’s waiting for a discount, don’t let him kid you. (Laughter) Well, the answer — it’s a very good question about selling. I mean, we — it’s not our natural inclination to sell. And on the other hand — and we have held the Washington Post stock since 1973. I’ve never sold a share of Berkshire, having bought the first shares in 1962. And we’ve held Coke stock since 1988. We’ve held Gillette stock since 1989. Held American Express stock since 1991. We had actually previously been in American Express in the ’60s and Disney. So, there are companies we are familiar with. We generally sell by — we would sell if we needed money for something else — but that has not been the problem the last 10 or 15 years. Forty years ago my sales were all because I found something that I liked even better. I hated to sell what I sold, but I also didn’t want to borrow money, so I would reluctantly sell something that I thought was terribly cheap to buy something that was even cheaper. Those were the times when I had more ideas than money.

Now I’ve got more money than ideas, and that’s a different equation. So now we sell — really when we think that we’ve — when we’re reevaluating the economic characteristics of the business. In other words, if you take the — don’t want to name names — but take a stock we’ve sold, of some sort. We probably had one view of the long-term competitive advantage of the company at the time we bought it, and we may have modified that. That doesn’t mean we think that the company is going into some disastrous period or anything remotely like that. We think McDonald’s has a fine future. We think Disney has a fine future. And there are others. But we probably don’t think that their competitive advantage is as strong as we might have thought — as we thought it was — when we initially made the decision. That may mean that we were wrong when we made the decision originally. It may mean that we’re wrong now, and that their strengths are every bit as what they were before. But, for one reason or another, we think that the strengths may have been eroded to some degree.

A classic case on that would be the newspaper industry, generally, for example. I mean, in 1970, Charlie and I were looking at the newspaper business. We felt it was about as impregnable a franchise as could be found. We still think it’s quite a business, but we do not think the franchise in 2002 is the same as it was in 1970. We do not think the franchise of a network television station in 2002 is the same as it was in 1965. And those beliefs change quite gradually. And who knows whether they’re precise — you know, whether they’re right, even. But that is the reason, in general, that we sell now. If we got into some terribly cheap market, we might sell some things that we thought were cheap to buy something even cheaper, after we’d bought lots and lots of equities. But that’s not the occasion right now. Charlie?

CHARLIE MUNGER: Nothing to add.

WARREN BUFFETT: He’s been practicing for weeks. (Laughter)

15. 浮存金的成本比其规模更重要

沃伦·巴菲特:好的,我们转到2号区。

观众成员:我是约翰·贝利,来自马萨诸塞州波士顿。我希望我不是在让您重复您的保险演讲,但我有一个关于我们浮存金增长的问题。现在有一种越来越流行的分析方法,人们预测未来很多年的浮存金增长,以确定我们业务的价值。但我想更根本地问一下,我们现有的浮存金每年都会以相当可观的速度流失。为了维持它,我们必须通过运营来补充。而要更进一步实现增长,我们补充的必须比流失的多。所以我想请您谈谈——可能非GEICO的保险业务——的特点,这些特点应该能让我们有信心预期未来能够以合理的成本获得大量用于补充和增长的浮存金?

沃伦·巴菲特:是的,从某种意义上说,浮存金有点像石油生意。我的意思是,你知道,每天都有一些流出,因为你支付索赔,问题是你那天找到的石油是否多于你生产的?这非常相关。这是一个很好的问题,你知道,浮存金的持久性如何?浮存金的成本是多少?它增长的可能性有多大?它会不会实际上流失?正如你们在幻灯片上看到的,我们有超过370亿的浮存金。我想我们在财产险业务中有更多的浮存金。其中一小部分在通用再保险的人寿健康业务中,但非常少。所以,基本上你看到那370亿时,你看的是财产险浮存金。我相信这比美国任何一家公司都多,而且有可能——我没有查过瑞士再和慕尼黑再——甚至可能比世界上任何一家都多。

现在,如果你去奥马哈的哈尼街30号,你会看到国民 indemnity 公司的大楼。就是1967年我们从杰克·林沃特手中收购公司时的那栋楼,当时它大概有1200万的浮存金。我当时不知道那1200万,不管具体数字是多少,会变成370亿。我的意思是,有时我都不太清楚这是怎么发生的。但无论如何,它确实发生了,而且——我们不想让人们只关注我们保险业务的增长。我的意思是,我们希望他们关注我们在GEICO或其他地方能够实现的明智增长。但我认为,从商业角度来看,告诉一群保险经理出去大举增长是自杀行为。所以,你可以说,好吧,既然总部没有这种推动,你知道,那375亿怎么会增长呢?我会说,就像我在过去30多年里一直告诉你的那样,我不知道。

但我认为——嗯,我可以告诉你这一点,我们的浮存金的自然流失会比世界上几乎任何公司的浮存金都要少。我的意思是,我们的浮存金久期更长,因为它来自这些追溯合同和再保险、长尾再保险之类的业务。所以,我们的浮存金的自然侵蚀比我所知道的世界上任何一家公司都要少,但它确实会侵蚀。这是一个寿命很长的油田,但我们每天都在开采。你知道,如果我不得不赌上性命来预测三年或五年后浮存金是更高还是更低,我肯定会赌它会更高。而且过去几十年证明,它一直以非常可观的速率增长。但我不想强迫任何人去做这件事。第一季度它增长了18亿美元。其中包含一些特殊交易,但我们似乎吸引特殊交易。

对伯克希尔来说,没有什么比至少维持浮存金更重要的了,但我认为应该增长。而且我认为它会增长。并且要以低成本获得。去年的浮存金对我们毫无益处。2001年的浮存金让我们损失了很多钱,因为它的成本是12.8%。我们没有办法用成本为12.8%的钱赚钱。如果我们能以零成本获得浮存金,就像我们在第一季度所做的那样,我们就能赚很多钱。对你的问题的回答是,在不知道任何具体细节的情况下——在不能向你保证任何具体细节的情况下——你知道,我认为浮存金更有可能增长而不是流失。去年在这次会议上我说过,你知道,美国财产险行业的浮存金有3000多亿,我认为我们正在接近其10%。后来有人纠正了我。弗格森向我指出——他寄给了我数据。美国财产险行业的浮存金远超过4000亿。

但即便如此,你知道,我们也占了全国浮存金的8%或9%,或者类似的数字。显然,从这样的基数开始,我们无法像1967年起步时那样以相同的百分比增长。但我仍然认为我们可以增长它。查理?

查理·芒格:是的,我认为提问者意识到以良好的速度、以非常低的成本增长浮存金是极其困难的。确实如此。几乎是不可能的。但我们仍然打算做到。(笑声)

沃伦·巴菲特:你看,在这两个变量中,最重要的是专注于以非常低的成本获得它。如果我们有370亿美元是零成本或非常低成本的,你知道,如果我们不能用它赚钱,那是我们的耻辱。我的意思是,前线部队已经交付了,然后就看查理和我想办法使用这笔钱。所以重要的是浮存金的成本,而不是浮存金的规模,尽管,显然,我们希望它增长,我们会尽我们所能确保这一点。

原文

WARREN BUFFETT: OK, let’s go to zone 2.

AUDIENCE MEMBER: I’m John Bailey from Boston, Massachusetts and I hope I’m not asking you to repeat your insurance presentation, but I have a question about the growth of our float. There’s an increasingly popular piece of analysis out there where people project the growth of float for a large number of years into the future in order to determine the value of our business here. But I wanted to ask more fundamentally, the existing float that we have runs off annually at a pretty considerable rate. In order to maintain that, we have to replace it through our operations. And then going the next step, to achieve the growth, we have more than replace it. And so I wanted to ask you to address the characteristics of the — maybe the non-GEICO insurance businesses — that should give us the confidence to expect large amounts of replacement and growth float, at reasonable costs, going forward?

WARREN BUFFETT: Yeah, in a sense, float is somewhat similar to being in the oil business. I mean, you know, every day, some goes out as you pay claims, and the question is, did you find more oil than you produced that day? And it’s very relevant. It’s a good question to, you know, what is the permanence of the float? What is the cost of the float? What’s the likelihood of it growing? Could it actually run off? As you

2002年度股东大会

第二部分/共六部分

我建议大家阅读——约翰·博格尔在过去五年里写了几本书,我记不住具体书名,但都是非常好的书。任何投资于基金的人都应该在投资前先读这些书,即使你已经投资了,也仍然应该读一读。这基本上就是你需要知道的全部关于基金投资的知识。所以我会选择一只宽基指数基金,但不会一次性投入大笔资金。我会分阶段投入,因为指数基金的本质就是,你相信美国商业会在相当长时期内表现良好,但你既没有能力挑选出赢家,也没有能力判断正确的买入时机。这没什么不对。我也没有能力挑选正确的时机。偶尔我可能觉得自己有能力选出一只赢家,但这种情况并不常见。

我肯定不可能通过逐一审视整个名单,然后说这个会是赢家、那个不是等等来选出赢家。所以,重要的是,如果你整体上认为从长远来看,把资金投入商业领域是合理的做法,那就应该长期投资,而不是通过一次投入大笔资金来隐含地押注某个特定时机。至于何时该买何时不该买的判断标准,我认为并没有什么了不起的标准。市盈率并不能决定什么。市净率、市销率——在我看来,没有任何一个单一的指标,我能给你,或者别人能给你,告诉你现在是买入股票的好时机还是不好时机,或者诸如此类的事情。事情没那么简单。这就是为什么你会选择指数基金,以及为什么你会分期买入。事情就是没那么简单。

你不能通过读一本杂志就得到答案。你不能通过看电视就得到答案。你当然希望有什么东西能告诉你,比如市盈率在12倍或以下时就买入,25倍或以上时就卖出。但事情不是这样的。投资比这复杂得多。你仔细想想,它不可能这么简单。所以,如果你买入一只指数基金,你是在保护自己,因为你不知道这些问题的答案,但你认为只要你有意识地承认这个事实,你仍然可以长期表现良好。我个人会建议——如果你是个年轻人,打算长期储蓄一部分收入,我会说,就选一只非常宽基的指数——我可能会选择标普500指数。

但我认为,一旦你开始超出这个范围——开始想现在该投资小盘股、那时该投资大盘股,或者投资某只外国股票——一旦你这么做,坦率地说,你就进入了一个你并不了解、也没有能力去玩的游戏。这就是我的建议。查理?

查理·芒格:我认为他的第二个担忧是,普通股可能会变得过于昂贵,以至于如果你买入指数基金,你并不会预期表现得很好。我以前觉得我活不到看到这种情况发生的时候,但现在我认为这可能会发生。

沃伦·巴菲特:但你所说的可能是,它们可能会达到一个水平,并且会在那个水平上持续很长时间。

查理·芒格:它们可能会达到那个水平,并在那里停留很长时间。

沃伦·巴菲特:那样的话,你可能只会获得3%或4%的收益。但在那种情况下,难道还有其他更好的方式吗?顺便把花生脆递过来。(笑声)

查理·芒格:嗯,在日本,类似的情况发生过,在过去13年左右的时间里,持有一个不错的指数基金的回报是负的。如此可怕的事情会在这里发生吗?我的意思是,这有可能吗?我认为答案是肯定的。

沃伦·巴菲特:但在日本,另一种选择当然是将钱存入银行,或者持有日本债券,利率在0到1%或1.5%之间。所以,如果所有资产的回报率都变得非常低,这意味着股票卖得非常高,那么你就生活在一个与20或30年前完全不同的世界里,那时资本通常能获得更好的回报。

查理·芒格:我必须说,我们的包装非常好。

沃伦·巴菲特:是的。(笑声)通常他以一种不太正式的方式做这件事,但他今天表现得很规矩。

查理·芒格:我们在保护花生脆的完整性。

沃伦·巴菲特:确实如此。包装——任何含黄油的东西的性质就是,从制作出来的那一刻起就开始变质。因此,为了达到查理和我坚持的质量标准,包装必须非常出色。(笑声)

18. 9/11对保险承保的影响

沃伦·巴菲特:好的,我们去第五区。

股东:巴菲特先生、芒格先生,我叫Thomas May,12岁,住在加利福尼亚州肯特菲尔德。这是我第五次参加年会。我知道你们因为9/11损失了很多钱。但我想知道9/11如何改变了你们的生活和投资策略?

沃伦·巴菲特:嗯,我认为它在某种意义上正在改变——问得好。它让全国每个人都意识到——我们经历了世界大战等等,但基本上觉得在这些边界内受到很好的保护。我一直非常担心——查理可以作证——特别是某种核装置在美国发生的可能性,更可能来自恐怖分子,而不是至少另一个国家宣战的行为。9/11让每个人都意识到,虽然人类在彼此相待的方式上并没有特别进步,但他们制造伤害的能力却大大增强了,无论出于何种原因对他人心怀仇恨。这种能力已经增长了很久。在世界上,如果你不喜欢某人,你能做的最多就是扔块石头。这种情况持续了几千年,然后讽刺性地进入了更先进的阶段。在过去50年里,它以指数级的速度增长。

因此,现在那些自大狂、精神病患者、宗教狂热分子或别的什么人,他们以某种不合理的方式仇恨他人,现在拥有了比几十年前大得多、令人难以置信的破坏手段。9/11让每个人清楚地认识到这一点,从他们可能潜意识里理解但很少思考的事情,变成了他们更强烈地思考、对他们来说更加真实的事情。它并没有真正改变我的看法——我的意思是,从某种意义上说,世界上有无数的人恨我们。他们中的大多数人对此无能为力。但总有一些人试图做些什么,而现在他们可以使用的工具,在最极端的情况下,就是中东出现的人体炸弹,但还有更大的能力——令人难以置信地更大的能力——让那些想要施加伤害的疯狂之人去实施伤害。这就是现实。

至于你问题中提到的商业方面,显然,伯克希尔受其影响最大的领域,远远超过其他领域,是保险。在9/11之前,尽管我们认识到,所谓疯狂之人的活动可能造成巨大的金钱损失,但我们并没有真正以这样一种方式来订立合同,要么是为承担这种风险获得报酬,要么是排除这种风险。换句话说,我们是在免费搭送这种风险。我们排除了战争风险。我的意思是,我们知道在20世纪40年代的英格兰发生过什么,所以我们考虑到了我们中一些人亲眼目睹过的事情,但我们没有考虑到那些我们知道有可能发生、却从未见过的事情。这在某种程度上是人之常情。自9月11日以来,保险行业的每个人都意识到,他们有一些没有收费的风险敞口,他们要么必须排除这些风险敞口,要么就得为此收费。

我们已经——当然,我们首先要做的是,我们账面上有很多保单让我们暴露在这种风险之下,这些保单大多是期一年的,从不同时间点开始。这些保单大部分已经到期,但还没有完全到期。我们做的另一件事是针对新保单。我们卖出了相当数量、数量可观的恐怖主义保险,这些保险排除了我们称之为NCB的核、化学和生物风险,以及核事件后的火灾。我们可以承担相当数量的此类恐怖主义风险,因为它不会——它不会累积。它在双子塔——世贸中心——以一种近乎极端的方式累积了非NCB类型活动的风险。我的意思是,在没有核、化学或生物手段的情况下,造成了巨大的损失。

但在排除NCB风险后,我们可以承担大纽约地区数百亿美元的敞口,但我们不能承担数百亿美元的敞口,比如说,暴露于核活动,因为一两次或三次协同行动可能造成的损失会摧毁保险业。如果我们承保了那种风险,它也会摧毁我们。所以,我们承保得很少——我们确实承保一点点,因为我们可以承担——我们可以损失10亿或20亿美元,如果我们为此得到了适当的报酬,这就是我们从事的生意。但我们不能损失500亿或1000亿美元。所以,我们承担一点——我们承担一些涉及核、化学或生物的风险,但总的来说,我们正在承保的恐怖主义保险,并且我们承保了相当数量,排除了这些特定的风险。你可以说,比如生物风险。从保险角度看,这怎么能算重要呢?

嗯,很多人没有意识到,世贸中心的损失,以巨大优势,是历史上最大的工伤赔偿损失。我们以为那是财产损失,但最终,接近3000人在工作时死亡,因此受到工伤赔偿的覆盖。如果同样的事情发生在洋基体育场,所有人都在看棒球比赛,或者其他地方,他们就不会受到工伤赔偿的覆盖。所以在某种程度上,这是偶然事件。但那——成为了历史上以巨大优势领先的最大的工伤赔偿损失。现在,如果你试图在美国造成巨大的损失,并且你能想出某种生物制剂——而且有人在研究这个——可以注入大型工厂、大型办公楼的通风系统或其他地方,你就能造成令人难以置信的工伤赔偿损失。

任何正在研究这种东西的人,你必须预计到,如果他们觉得已经完善了它,就会试图在成千上万人工作的区域几乎同时实施。它可能让世贸中心的损失看起来微不足道。因此,我们基本上必须保持警惕,控制我们让此类风险积累的程度。人们一直警惕着在海岸线上承保多少房屋,或者在物理风险方面,他们不希望在圣安德烈亚斯断层或其他地方有太多房屋或工厂,因为他们认识到这有累积的可能性。但现在,你还必须考虑人类可能策划的、具有累积可能性的灾难,这基本上是从9月11日以来才引入保险业思考范围的东西。我可以告诉你,我们对此想了很多。

但是——我的意思是,社会后果远比保险糟糕,但我们必须考虑如何支付我们的索赔,因为如果我们做了任何真正愚蠢的事情,危及——承担了累积风险——导致我们损失伯克希尔的净资产,我们不仅无法支付那场灾难中人们的索赔,还有其他15年前受伤的人,比如截瘫患者等等,我们正在支付他们余生的赔偿。我们将无法支付这些款项。我们不会那样经营我们的生意。查理?

查理·芒格:是的。就9月11日促使我们不再像之前面对某些显而易见的事实时那样软弱、愚蠢和松散而言,这是一件好事。我们当然对所发生的事情感到遗憾,但我们绝不应该为现在以更明智的态度面对现实而感到遗憾。我们所有人面临的这种不便,比如移民程序的收紧等等,早就应该做了。

沃伦·巴菲特:投资中最重要的事情不是拥有高智商,谢天谢地。我是说,重要的是现实主义和纪律性。如果你现实且有纪律,你不需要极其聪明就能在投资中做得好。同样的事情也适用于保险承保。这不是某种深奥的科学,成功的能力只赋予少数人,或者需要某种能力——数学与之关系不大。对概率有一种理解,一种直觉式的理解,这很重要。但它不需要操作数字的能力——不需要——你可以不用微积分就做到,你可以——你真的可以用对算术的良好理解和对概率的内在感觉来做到。正如查理所说,就——我认为从投资角度来看,如果我们有什么显著特点的话,那就是在现实主义与纪律性方面。通常这意味着找到你不知道的东西。在保险承保中,同样如此。

你必须——你必须现实地看待你能理解和不能理解的东西,因此,你能承保和不能承保的东西。你必须保持纪律,拒绝所有那些你没有得到适当报酬的机会。9月11日深刻地向我们展示了这些教训,并可能在某些情况下重新定义了什么是“得到适当报酬”。

19. 并非所有银行都一样

沃伦·巴菲特:第六区?

股东:你好。我叫Everett Puri,来自亚特兰大。我想请您评论一下银行股相对于标普500指数的市盈率倍数。它们似乎处于30到50年来的相对低点,我想知道这是否是市场对银行未来增长率看法改变的结果,还是市场认为风险发生了变化。

沃伦·巴菲特:你问的是哪个组相对于标普500指数的表现?

股东:银行股。

沃伦·巴菲特:银行股?那么,你关于历史表现的说法是什么?

股东:嗯——银行股相对于标普500指数的市盈率倍数。在40年代、50年代、60年代,它们通常以标普500指数市盈率的一倍交易,而现在可能只有那一半的水平。

沃伦·巴菲特:是的。Harry Keith以前有很多这方面的数据。但我并不真的去思考它们。我的意思是,一个企业相对于标普500指数的合理市盈率,将取决于你预期该企业能实现的股权回报率,以及增量股权的增量回报,相对于标普500指数。我是说,如果你有两种类型的企业,假设标普500指数在股权上赚取X的回报,并能以Y的回报率部署额外资本,然后你再将其与任何其他企业进行比较,这就是你判断哪个更便宜的方法。我不会把所有银行都视为相同的。我的意思是,在这个房间里,有John Forlines,他经营着北卡罗来纳州格兰尼特的格兰尼特银行,他们几十年来在没有任何真正风险的情况下赚取了2%的资产回报率。这是一个非凡的记录。然后还有一些银行,由那些把它们带入深渊的人经营。

我的意思是,无论是30年前的第一宾夕法尼亚银行,我想是John Bunting经营的,他们——他们不是一个同质化的群体。我们拥有一些——股票——在几家银行里。我们拥有M&T银行的股票,它今天在楼下有一个展台。我们拥有富国银行的股票。我们认为这些机构与其他业务有些不同。所以,我不认为有——这又回到了之前那个问题。人们总是想要一个公式。他们——我的意思是,他们去读《聪明的投资者》,认为会在哪里找到一个公式,然后我就可以套用,我知道我会赚很多钱。但事情真的不是这样运作的。你要做的是,看一家企业从现在到审判日之间能产生多少现金,然后用一个合适的利率折现回来,然后以比这个低得多的价格买入。无论钱来自银行,来自互联网公司,还是来自砖头公司,钱花起来都是一样的。

现在的问题是,互联网公司或银行或砖头公司的经济特征是什么,告诉你它们未来长期内将产生多少现金。我对M&T银行和其他一些银行会得出非常不同的答案。所以,我不想用一个单一的标尺,或者一个相对的市盈率作为依据。我认为银行——很多银行——以非常合理的价格成交。我们在1969年收购了一家银行。我们在伊利诺伊州罗克福德收购了一家银行。查理和我去看了——我们在那两三年里肯定看了五六家银行。

查理·芒格:绝对是的。

沃伦·巴菲特:是的。我们花时间到处跑,找到了一些我们喜欢的非常另类的银行。它们的特点是资产端风险很小,存款端资金非常便宜。即使查理和我也能理解这一点。另外,价格也很低。然后1969年通过了《银行控股公司法》,扼杀了我们进一步收购整个银行的机会。所以,我们关注银行。未来我们会不时持有银行股票。我们可能会购买其他银行的股票。我们也见过各种银行倒闭。我想是,那位叫什么来着?M.A. Schapiro,他提出了一个说法,他说:“银行家比银行还多。”如果你稍微想想这句话,你就会明白我的意思。(笑声)有——你知道,有很多人以非常不明智的方式经营银行,但这为其他人创造了机会。随着时间的推移,很多银行消失了。

我的意思是,在布法罗,Bob Wilmers经营着M&T银行,那里还有其他一些非常著名的机构直接垮掉了。很多发生在90年代初或80年代末。我不会寻找像相对市盈率这样的单一指标来决定如何投资资金。你真的想寻找你理解的东西,并且你认为在一般意义上,你能看到未来很多年里这家企业能产生多少现金。然后,如果你能以相对于这些现金足够便宜的价格买入,那么这些现金附带的名称是什么并不重要。查理?

查理·芒格:是的,我认为提问者可能问错了人。我会争辩说,沃伦和我在正确诊断银行业方面是失败的。我们低估了整体良好的结果,因为我们非常害怕非银行人士在掌管银行时可能做出的行为。

沃伦·巴菲特:许多银行在过去五六年里,基于有形净资产(扣除商誉后),在股权上赚取了超过20%的回报。你会认为,对于一个像钱这样的商品行业来说,这是很难做到的,当然银行会争辩说这不是商品——但它具有很多商品的特征——你会认为,在6%长期利率和更低利率的世界里,这样的回报率应该是非常难以实现的——嗯,你会认为它本不该发生,你会认为很难维持。我们在某种意义上错了,因为银行在有形股权上赚的钱比查理和我认为可能的多得多。现在,我认为,在某种程度上,它们做到了,是因为它们比20或30年前更大程度地拉长了股权杠杆。我的意思是,它们每美元股权运营的美元数量比30或40年前人们认为审慎的水平要多。

但是,无论它们是如何做到的,许多银行近年来都实现了非常高的股权回报率。并且,如果你获得了足够高的股权回报率,并且你能以同样的回报率继续部署更多的股权——这也是很难做到的——那么世界就会非常迅速地复利增长。你知道,整个银行业的整体回报率,在有形股权上,远远超过了近年来我认为更光鲜的行业所获得的回报。查理,你对此还有更多想法吗?

查理·芒格:不,我再说一遍,我们并没有像实际结果那样诊断出来,更糟糕的是,我们没有改变。(笑声)

沃伦·巴菲特:更糟糕的是,我们也不会改变。(笑声)

20. 发现欺诈与EBITDA的邪恶

沃伦·巴菲特:第七区。

股东:早上好,巴菲特先生、芒格先生。我叫Andrew Sole,来自纽约市,是一名股东。我有两个问题。第一个问题我想请教芒格先生。关于现金流分析,鉴于许多公司故意捏造现金流数字的做法——这发生在一些电信公司,它们将同类交换描述为产品销售——您如何识破这种类型的欺诈?您建议股东,个人投资者,在不需要获得法务会计学位的情况下,该怎么做才能发现这种欺诈?第二个问题是轻松一点的,你们两位先生今年有什么书推荐给股东阅读吗?

查理·芒格:是的。如果你想要一个简单的方法来不被世界上的欺诈所欺骗,我觉得你要求得太多了。如果你停下来想一想,非常有才华的人故意进入欺诈领域,或者因为文化使他们随波逐流而逐渐陷入其中,欺诈变得非常复杂,而且做得非常巧妙。我认为这是获得人生智慧的一部分,避免被欺诈所骗。所以我认为你问了一个非常好的问题,但我不认为有简单的答案。我认为有些整个领域你可以直接退出,因为里面看起来欺诈太多。我认为我们在这方面做了很多,不是吗,沃伦?

沃伦·巴菲特:是的。过去20年里,我们有多少次被欺诈?

查理·芒格:嗯,少得可怜——我们能——令人惊讶的是那么少。

沃伦·巴菲特:是的。

查理·芒格:我一直说,能骗到我们的人会有一个简陋的小办公室和谦逊的举止——

沃伦·巴菲特:他会随身带着本杰明·富兰克林的自传,我可以——

查理·芒格:那些欺骗我们的人不会是那些欺骗其他人的那种人。

沃伦·巴菲特:是的。我的意思是,这是一个非常好的问题。很难回答。但我可以告诉你,我们很少被欺诈,将来也不会经常被欺诈。现在,这可能意味着我们也错过了很多其他的机会。但是,例如,你提到了现金流问题。我想说,我们购买一家公司——无论是通过股票还是整个公司——而对方在谈论EBITDA的次数,大概是零。我的意思是,我们从一开始——如果有人谈论EBITDA,你知道——如果我们把世界上所有谈论EBITDA的人和所有不谈论EBITDA的人相比,第一个群体中的欺诈者比例,按比例来说,要大得多。非常大。我的意思是,这只是一个开始。这对来说我很有趣。

如果你看看一些极其成功的公司,沃尔玛、通用电气、微软,我认为这个术语从未出现在它们的年报中。我的意思是,它们就是——所以当人们开始谈论这类事情时,要么是他们试图以某种方式欺骗你,要么是他们很大程度上欺骗了自己。我是说——

查理·芒格:或者两者兼而有之。

沃伦·巴菲特:是的。这经常发生。我的意思是,如果你打算欺骗别人,过一会儿你就会欺骗自己,这就是为什么一些投资互联网股票的人一直持有它们。如果有人——如果他们觉得你关注的是EBITDA,他们可能会安排事情,使这个数字看起来比实际大。反正它已经比实际大了。我的意思是,这个数字暗示它具有重大意义。以电信公司为例,在很多情况下,它们把每一分钱都花掉了。那不是现金流。我的意思是,现金正在流出。但你可以看报表,有数十亿美元的折旧等等。但是,利息是一项费用。实际上,税收也是一项费用。任何告诉我们,以EBITDA计算的税前利润很有意义的人——你知道,你通过提前支出现金来获得折旧。

那是最糟糕的一种费用。我们寻找浮存金,我们先拿到钱,以后再支付。但是折旧是因为你首先购买了一项资产,然后以后才获得扣除。那是最糟糕的一种费用。当你真正赚钱时,你开始缴税,当折旧在某个时候耗尽时。所以——EBITDA的使用变得如此广泛,这让我感到惊讶,我会说,有人试图以某种方式粉饰财务报表,以吸引那些被这种数字所打动的人。查理和我实际上发现——至少对我们来说——许多骗子看起来就像骗子。我们已经发现——我们没有做空它们——但我们多年来在上市公司中发现了许多欺诈行为。而且是在灾难发生之前的很多年。他们通常是一些告诉你一些好得难以置信的事情的人,这是一方面。我的意思是,他们告诉你,非常平庸的生意由于某种原因是非常棒的生意。

或者他们——实际上,他们身上有一种味道,你知道。你不这么认为吗,查理?

查理·芒格:嗯,有时候令人惊讶地明显。麦克斯韦,英国的,他的绰号是“跳跳捷克”。在他破产前三周,所罗门——

沃伦·巴菲特:(听不清)

查理·芒格:——所罗门正在积极寻求从他那里获得更多业务,而沃伦和我都在所罗门董事会。这显示了外部董事通常有多大的影响力。

沃伦·巴菲特:是的。华尔街是——

查理·芒格:想象一下,给一个绰号“跳跳捷克”的人提供信贷。你会认为——如果你把它写成讽刺文学,人们会说它太极端了,不好笑。(笑声)

沃伦·巴菲特:我们读过——我的意思是,查理和我——跟踪世界上的麦克斯韦之流是一种爱好。他们——有一种综合症。我的意思是,他们发出很多相同的信号。麦克斯韦是一个经典的案例,但是一次又一次——华尔街对他们没有过滤器。华尔街喜欢他们,只要他们在推销证券,佣金就在那里。查理和我是无法阻止所罗门与麦克斯韦做交易的,直到他沉入海底前的最后30秒。

查理·芒格:我们没能阻止First Normandy,尽管Lou Simpson、沃伦·巴菲特和查理·芒格都在董事会。

沃伦·巴菲特:是的。First Normandy是一个案例,有个家伙在加州编造了一份业绩记录,声称来自持有一堆证券,包括伯克希尔·哈撒韦。他打算上市,所罗门正在追求他。而这个记录完全是胡说八道。我想他们实际上上市了大约一天,然后SEC就撤回了。

查理·芒格:绝对是的。他们进行了发行,然后在资金易手前取消了。但这是一个非常尴尬的事件。我们反对这种明显的疯狂行为,他们告诉我们承销委员会已经批准了。

沃伦·巴菲特:我认为他们也没有更换承销委员会。(笑声)

21. 快速决定收购Larson-Juhl

沃伦·巴菲特:好的。第八区。

沃伦·巴菲特:我们这是个快乐的团队,不是吗,关于人类状况?

股东:晚上好,来自德国。我叫Norman Reinzhoff,大约持股10年了。我想感谢你们两位先生的长期业绩。我给你们带来了我最喜欢的两种德国巧克力。一块给您,巴菲特先生。一块给您,芒格先生。我明天会在牛排馆给你们的。

沃伦·巴菲特:它们卖多少钱一磅?我只是好奇。(笑声)

股东:嗯,顺便说一句,这不是两年前你写信给的那家巧克力公司。

沃伦·巴菲特:哦。

股东:他们大约一周前以非常低的价格被卖掉了。

沃伦·巴菲特:那是——

股东:这仍然可以补救。(笑声)我的问题与你刚才描述的“味道”有关。我的意思是,你在以前的股东大会上告诉我们,如果管理层爱钱,就不要投资。如果他们热爱他们所做的,最好是每天都跳着踢踏舞去办公室,并且其他所有方面都正确,那么再投资。这让我很好地联想到圣经中的真理,不是钱本身,而是贪爱金钱是万恶之源。这一原则曾使普鲁士成为所有王国中最大的一个,即为了工作本身而做事的伦理。你在今年的报告中告诉我们,你在与所有者交谈不超过90分钟后就会收购一家公司。我想知道是什么样的——是经验的智慧,就像你描述的那样,还是在与所有者交谈90分钟之前你做了更多的背景工作?这个过程是怎样的?你做背景调查吗?你跟竞争对手谈吗?总部其他人帮你做这些工作吗?这整个事情是如何运作的?

沃伦·巴菲特:嗯,这是一个非常好的问题。你建议的所有那些事情可能都是有道理的。我的意思是,与竞争对手交谈,与前雇员交谈,与现雇员交谈,与客户交谈,与供应商交谈——所有这些,Phil Fisher在40多年前的一本书中就阐述过,我们多年来也做过相当多这类事情。但是,查理在你提到的那个公司上的行为,会和我完全一样。我在12月的一个周一接到了Craig Ponzio的电话。是关于一家做定制相框的公司。我之前从未听说过这家公司。我从未听说过Craig。我和他通电话的时间不超过15分钟。他是一个——他今天本来会来这里,但他的妻子病得很重,至少我们希望不严重,但昨晚至少出了问题——Craig和我谈了大概20分钟。你可以判断出——我的意思是,这就是天壤之别。

他介绍了定制相框——定制相框业务是如何运作的,并不复杂。在那之前,我这辈子从来没有用十秒钟思考过它,你知道。我装裱过一些画——你知道,我到处走动(笑声)但这并不难——我的意思是,如果你思考三十秒,这个行业的经济特性就会自己显现出来。全国大约有18000名装裱师。这是一个小生意。所以你在和成千上万的人打交道。现在,对你打交道的这成千上万人来说,什么最重要?他们每年做25万、30万或40万美元的生意,他们的客户会定期来——就像我每三个月或六个月来一次,说,嘿,我想装个框,他们可能会问我想要什么样的框,或者我让他们做主。这在很大程度上是一项服务型业务。

Craig从1980年左右开始,以300万美元的销售额起家,建立了一个对这些大约18000名装裱师非常有回应性的组织。他们每年拜访这些人五六次。当这些人下订单时,他们85%的框架能在第二天送达。这就是这类业务成功的关键。你知道,你不是给三大汽车厂供应零件。你不是——有很多东西赋予了它独特的经济特征。所以Craig告诉了我这些,就像我说的,不超过20分钟。他告诉了我价格,他告诉了我动用的资本,他给了我一些数据。我在和他交谈中就知道他有一个有意义的交易,你知道,我说,你什么时候能来?那是在周一。他说,我周三早上到。他和Steve McKenzie一起来的,Steve今天在这里,我鼓励大家去认识他,我想他们九点到的,十点半离开,我们握手成交了。

我原本希望在今天或明天见到Craig——但因为生病见不到了。不过,自那以后我就没见过Craig了。我的意思是,我们成交了——他拿到了钱,他知道他在做交易,他有理由想要——他想把公司卖给一个确保能成交、会成为好所有者的买家,那里的员工不会因为他离开而担忧。他带着很多钱离开,你知道,人们——他想确保——很多人带着很多钱离开,把员工抛在脑后,他们不在乎会发生什么。但这家伙在乎。我能看出来,这对我来说是一个很大的加分项。所以,你知道,我还没有去过他们的总部。我计划去他们的总部。Steve,我道歉。但我了解这个业务是做什么的。大多数好企业,你可以在几分钟内了解它们是做什么的,除非它们是你永远无法理解的类型。

我的意思是,还有其他一些企业,即使你花上几年时间,你仍然不知道到底发生了什么。我不知道未来十年哪家美国汽车公司会表现最好。如果我花一整年时间与福特、克莱斯勒和通用汽车的交易商交谈,与供应商交谈,与开车的人交谈,我仍然不知道它五到十年后会是什么样子。但我知道你无法打入我们的定制相框业务。我的意思是,你不可能想出一种方式来接触那18000名从业者,并把他们的业务吸引到你这里,因为你无法提供与我们一样好的框架,也无法提供与我们匹敌的服务。所以这是一个好生意。Craig是百分之百坦诚的——他准确地告诉了我他想从这笔业务中获得什么。他想要现金。你知道,这适合我们。没有什么复杂的。我的意思是,你可以拖很长时间。

但那样做有什么意义呢?我的意思是,如果你要达成交易,你就会达成交易。查理?

查理·芒格:是的。如果你停下来想一想,当一家大型上市公司收购另一家公司时,通常的结果是,也许三分之二的情况对于收购公司来说是一笔糟糕的交易,然而人们却花费了巨大的时间去做。而我们收购所有这些业务几乎没花什么时间,平均而言,它们的结果都非常好。这是为什么?这是一个好问题。答案是,我们等待那些显而易见的机会。我们不是试图做困难的事情。

沃伦·巴菲特:我们支持那些。

查理·芒格:是的。我们有耐心等待。而且我们如此特别,以至于美国确实有相当多的企业宁愿卖给我们而不是别人。这非常有帮助。

沃伦·巴菲特:我刚才看到对一家大公司的评论。在最近五年内做了10次收购。这10次收购中的每一次都经过了尽职调查和所有他们经历的那些废话,他们可能还有投资银行提供的资料和一切。在2001年,这10次收购没有一次达到——甚至接近——购买时所做介绍中的预期。总体来看,这10次收购的收益只有它们在2001年预期收益的四分之一。换句话说,预期收益是实际收益的四倍。这些公司是有战略的——这是一个有战略收购部门的公司,拥有大量人员进行尽职调查,并有投资银行家一路上所谓的“帮助”他们。你知道,10次中有10次惨败。你必须问自己,这怎么可能发生?因为那段时期世界并没有陷入地狱。我的意思是,那并不是一个我们陷入大萧条或类似情况的时期。

它们——它们购买的是别人推销给它们的东西,这满足了管理层关于自身的一些神话。管理层有很多关于自己的神话。如果你只是等待那个好打的球,事情并没有那么复杂。而这个好球不一定非得是别人做了什么蠢事之类的,因为人们不会那样做。人们来找我们,是出于好的理由。我的意思是,他们通常想要一笔交易,第一,他们想要一笔有把握成交的交易。他们想要——如果交易做成——他们想要一笔能让公司里的员工满意的交易。当宣布伯克希尔是买家的消息时,在Johns Manville,我相信,有人起立鼓掌。我在其他公司也见过,无论是Jordan’s还是Star Furniture。人们很担忧。如果你在一家公司工作了20年,你知道拥有它的家族正在变老,有一些问题需要处理,相信我,他们在走廊里谈论这件事。

当那个家族卖掉公司时会发生什么?人们担心这个。为他们提供一个答案,让他们在宣布业务易手的当晚都能安然入睡,这对一些所有者来说意义重大。对其他所有者来说则毫无意义。我认为我们从未从金融运营商那里买过生意。你能想到有吗,查理?

查理·芒格:我想不起来一个。你知道,有人曾经在法律系统中将地狱定义为无尽的法律程序却没有正义的地方。我们正接近那个状态。同样,在公司世界中,如果你有无尽的尽职调查却没有常识,你就描述了一个公司的地狱,至少对于拥有业务的人来说是这样。

22. 巴菲特对人体冷冻技术兴趣寥寥

沃伦·巴菲特:回到第一区。哦,抱歉。请稍等。我们——我们有——Mark,音乐厅里是不是有很多人?抱歉?

声音:是的。

沃伦·巴菲特:有人第九区吗?

声音:是的。

沃伦·巴菲特:好的。

股东:巴菲特先生,我叫Luke Nosek,来自加州帕洛阿尔托。首先我想感谢你,过去几年里,你拯救了我,让我没有在互联网股票上亏得精光。事实上,这并不完全准确。我亏光了,但你的确保住了我的底裤。我在2000年末买了你的股票。而且,这不仅仅是关于股票。这是关于——从你、你的投资哲学和你的品格中学习。在我职业生涯的开始阶段,能有这样的导师是非常鼓舞人心的。而且我很乐意——(掌声)我想这对我们所有人来说都是非常鼓舞人心的,我想,你的投资职业生涯已经持续了近50年,并且不断超越巅峰。我希望那——能够持续很长时间。我很想看到接下来的50年。

我不知道在当前医疗技术下这是否可能,但我有一些在生物技术领域的朋友,他们参与了一些从事所谓人体冷冻技术的公司。我很好奇你是否听说过它。这是一个过程——或者说研究过它——在人们濒死时将他们冷冻起来,并且——

沃伦·巴菲特:只是别对我做得太早。(笑声)

股东:实际上,在法律上,是在去世之后。但即使风险——即使成功的可能性非常小,并且长期内折现率巨大,我想知道你是否研究过它?你是否会考虑或思考这种可能性?再次感谢你的付出和过去50年的教诲(听不清)?

沃伦·巴菲特:嗯,我感谢这个建议,这可能没有什么坏处。(笑声)

查理·芒格:要让你永远保持冷冻状态,需要很多电。(笑声)

沃伦·巴菲特:没关系。我们在MidAmerican获得批发电价。(笑声)我们支持任何能延长我们生产年份的事情。我必须说,在71岁,我回想不起有任何时候比现在更开心。而且查理似乎精神也不错,所以——我们能从事现在的行业非常幸运。我的意思是,想象一下,如果我们——如果我们还算有点运动天赋,或类似的东西,你知道,你基本受年龄限制。但是,这个行业真的没有问题。我的意思是,只要我能有点力气拿起电话(笑声)听到Craig在电话那头,或者如果我听不见他,我可以让他告诉查理,然后查理转达给我。这是一个可以一辈子轻松经营的行业。我们在这方面很幸运。

23. 鲜果布衣:好公司遇上好管理

沃伦·巴菲特:第十区,有人吗?

股东:早上好。我叫Pamela Harrington,住在内布拉斯加州奥马哈。我的问题涉及您对鲜果布衣的投资。您能否告诉我们,这项投资如何契合您关于困境反转型投资机会的理念,以及您对有进入壁垒业务的偏好?谢谢。

沃伦·巴菲特:是的。嗯,鲜果布衣陷入困境有两个原因。一是他们借了太多钱。他们借了大约12亿美元,实际上还不止,因为他们还进行了一些表外交易等等。所以,从财务意义上说,这家公司失控了。与此同时,他们也有大量的运营问题。但我们不会继承那个资本结构,我们也不会继承导致运营问题的管理层。但令我们非常高兴的是,我们会继承一个在最近这段时期的问题出现之前,长期以来在经营业务方面做得非常出色的管理层。而且我们提了一个条件——我认为这可能是向破产法院提案中从未有过的条件——我们说我们的报价不以融资为条件,不以你知道的,如果战争爆发为条件,我们的报价仍然有效,等等。

但是John——但我们确实以John Holland能够回来经营业务为条件,因为John在过度杠杆和经营疯狂的困难出现之前,把业务经营得非常出色。他愿意回来,这对我们非常重要。鲜果布衣拥有,我不知道,大约40%到45%的男装和男童装市场份额。这是一个拥有应有质量形象的产品。它被非常重要的零售商大量接受,这些零售商对破产前和破产初期发生的一些事情感到不安,但他们喜欢在自己的店里拥有像鲜果布衣这样的产品。它是一个非常基本的产品的低成本生产商。所以,它非常适合我们。而现在管理层只需要专注于建设品牌和尽可能高效地运营工厂。工厂也进行了一些调整,就像纺织业中许多相关事情一样。但这绝对是一流的企业。

而且,你知道,我们希望在女性市场获得更多份额。我们也希望在男装和男童装市场获得更多份额。但它对我们来说是量身定做的。但它只有在现有管理层下才是量身定做的。如果我们不得不接受那几年的管理层,你知道,我们一分钱都不会买。那会是一场灾难。并且它在一段时间内确实是一场灾难。但幸运的是,这有点像70年代中期的GEICO。我的意思是,GEICO是一家出色的公司,但有一段时间被严重管理不善。但它的根本优势在整个时期都存在,你需要做的就是摆脱管理不善,回归基本面。查理?

24. 三本书的推荐

查理·芒格:是的,关于那个话题我没什么要说的,但我忘了回答关于推荐什么书的问题。今年我推荐的两本书都是伯克希尔的股东寄给我的,他们认为我可能会喜欢,天哪,他们说得太对了。第一本书叫《冰河时代》,它描述了在过去几十万年里冰川作用的历史,以及他们如何弄明白发生了什么以及为什么会发生。我认为这是我所读过的最好的科学解释类书籍。它在英国出版过,今年秋天会在美国出版。机场大约有20本——PD Waterhouse——他们从加拿大各地搜罗来的。所以,我向大家推荐这本书,但我想很多人要等到秋天才能读到。另一本书是《苏格兰人如何帮助创造现代世界》。

这个话题一直让我很感兴趣,一个贫穷、渺小的凯尔特人口群体,如何从贫困中崛起,对世界产生了如此巨大的积极影响。当然,这与爱尔兰人有关,他们是相似的民族但有不同的宗教。这是一本极好的书。我忘了作者的名字,但向各位推荐这两本书。

沃伦·巴菲特:是的。我要推荐一本书,听起来可能有点自私,但无论如何——我认为——我认为这个群体中的许多人会喜欢阅读关于伯克希尔经理们的故事。Bob Miles出版了一本书,讲述了那些管理你们资本的人。我认为你不会找到——嗯,我知道你找不到比这更好的群体了。所以,如果你有兴趣阅读关于他们的故事,我会——Bob在采访方面做得很好——我会鼓励大家去阅读。而且我认为,在读了这些经理们的故事之后,你会比只读查理和我写的东西更喜欢你的投资。

25. 如何结交“正确”的朋友

沃伦·巴菲特:我们回到第一区。顺便说一句,我们会在中午休息,大概休息30分钟左右,然后我们回来。继续。

股东:你好,巴菲特先生、芒格先生。我叫Jesse Spong,12岁,来自加利福尼亚。这是我连续第二年参加。我父母带我来向你们学习。我的问题不是关于钱,而是关于友谊。你们是如何保持这么长时间的朋友和商业伙伴关系的?对于像我这样的年轻人,在挑选真正的朋友和未来的商业伙伴方面,您有什么建议?谢谢。(掌声)

沃伦·巴菲特:嗯,当查理和我在1959年相遇时,是戴维斯家族介绍我们认识的,他们预测在三十分钟内,我们要么无法忍受对方,要么会相处得极其融洽。实际上,戴维斯家族的这个分析相当有洞察力,因为两个性格都有点想在某种情况下主导的人。但我们合得来。我们有过分歧,但在我印象中,过去43年里我们从未有过任何争吵。然而我们都有强烈的意见,并且有时这些强烈意见并不相同。但事实上,我们在一起玩得很开心,并且继续玩得很开心,基本上没有什么能改变这一点。也许因为他住在加州,我住在奥马哈,这效果更好,我不知道。(笑声)我让查理来评论。

2002年年度会议

第3部分,共6部分

查理·芒格:嗯,你问了一个非常棒的问题,因为沃伦和我都认识一些非常成功的商人,他们在世上没有一个真正的朋友。而且,这是理所当然的。(笑声)

沃伦·巴菲特:确实如此。

查理·芒格:那样的活法根本不行。如果你通过问那个问题,是在问如何交到合适的朋友,那你确实问到了点子上。当你和合适的朋友在一起时,如果你已经努力成为了一个合适的人,我想你会意识到自己所拥有的,然后你所要做的就是坚持下去。

原文

CHARLIE MUNGER: Well, that’s a wonderful question you’ve asked, because Warren and I both know some very successful businessmen who have not one true friend on earth. And rightly so. (Laughter)

WARREN BUFFETT: That’s true.

CHARLIE MUNGER: And that is no way to live a life. And if by asking that question, you’re asking how do I get the right friends, you are really onto the right question. And when you get with the right friends, if you’ve worked hard at becoming the right sort of fellow, I think you’ll recognize what you have and then all you have to do is hang on.

沃伦·巴菲特:真正的问题是——是什么——问题是你喜欢别人身上的什么品质?我的意思是,你希望从朋友那里得到什么?如果你仔细想想,有些品质是你欣赏他人身上的、你觉得讨人喜欢的、让你想和某些人待在一起的。然后看看那些品质,对自己说:“其中哪些品质是我在生理上或心理上不可能拥有的?”答案会是,没有,你知道。我的意思是,你——如果你身上有那些吸引别人的特质,它们也会吸引别人到你身边,这是很合理的。其次,如果你发现别人身上有些让你反感的东西,比如他们自吹自擂、不诚实等等,如果这些东西让你反感,那么如果你自己拥有这些品质,也会让别人反感。而这些是可以选择的。你知道,这些东西中很少有是天生的。它们都是选择。它们也是习惯。

我的意思是,如果你早早就养成了吸引人的习惯,你以后也会拥有它们。如果你养成了排斥别人的习惯,你在60岁或70岁时是改不掉的。所以这并不是一个复杂的等式。而且,我记得,本·富兰克林曾经做过类似的事情。他不是列出他欣赏的品质,然后就去努力获取它们吗?

查理·芒格:完全正确。他就像你去追求金钱一样去追求它们。(笑声)

沃伦·巴菲特:这两者并不互相排斥。

查理·芒格:不。

原文

WARREN BUFFETT: The real question — what is — the question is what do you like in other people? I mean, what do you want from a friend? And if you’ll think about it, there are certain qualities that you admire in other people, that you find likeable, and that cause you to want to be around certain people. And then look at those qualities and say to yourself, “Which of these is it physically or mentally impossible for me to have?” And the answer will be none, you know. I mean, you — it’s only reasonable that if certain things that attract you to other people that, if you possess those, they will attract other people to you. And secondarily, if you find certain things repulsive in other people, whether they brag or they’re dishonest or whatever it may be, if that turns you off, it’s going to turn other people off if you possess those qualities. And those are choices. You know, very few of those things, you know, are in your DNA. They are choices. And they are also habits.

I mean, if you have habits that attract people early on, you’ll have them later on. And if you have habits that repel people, you’re not going to cure it when you’re 60 or 70. So it’s not a complicated equation. And, as I remember, Ben Franklin did something like that one time. Didn’t he list the qualities he admired, and then just set out to acquire them?

CHARLIE MUNGER: Absolutely. He went at it the way you’ve gone after acquiring money. (Laughter)

WARREN BUFFETT: They’re not mutually exclusive.

CHARLIE MUNGER: No.

26. 投资中你不需要的一样东西

沃伦·巴菲特:第二区。

股东:您好,巴菲特先生和芒格先生。我叫凯文·休伊特,是来自伊利诺伊州芝加哥的一位股东。这个问题是问您,巴菲特先生和芒格先生的。巴菲特先生,自从我在1982年出版的《福布斯400》第一版中第一次读到您以来,我一直关注着您的职业生涯。阅读您的介绍也让我读了本·格雷厄姆的书《聪明的投资者》。从那时起,我也关注了其他成功投资者的职业生涯,比如沃尔特·施洛斯、比尔·鲁安、理查德·雷恩沃特、罗伯特·巴斯和爱德华·兰伯特。在关注您以及这些其他非常成功的投资者的职业生涯时,我的观察和坚定信念是,尽管他们显然有很高的智商,其中一些人还上过美国最好的学校,但这些人,包括您自己,都不是天生的伟大投资者。他们中的每一个人,包括您,都是通过学习成为伟大投资者的。格雷厄姆从自己的经验中学习。您、比尔·鲁安、沃尔特·施洛斯,都是从格雷厄姆那里学习的。

理查德·雷恩沃特从您、比尔·费舍尔和查理·艾伦那里学习,并且通过阅读格雷厄姆的书。罗伯特·巴斯和埃德·兰伯特从理查德·雷恩沃特那里学习,并且很可能也从阅读格雷厄姆和费舍尔的书中学到东西。这些观察让我得出结论:尽管智力超群可能有所帮助,但伟大投资者是后天造就的,而非天生的。您和芒格先生同意这个结论吗?如果同意,为什么?如果不同意,又为什么?如果你们同意,你们会建议那些想成为伟大投资者的人做些什么?另外,您认为如果一个人想努力成为伟大投资者,应该具备哪些心理特质?非常感谢。

沃伦·巴菲特:是的,我很大程度上同意你所说的。我会说,有一些——我不知道在多大程度上——比如让自己脱离人群的能力——我不知道这是天生的还是后天习得的——但这是你需要的一种品质。我完全同意你,高智商并不是必需的。我的意思是,你根本不需要非常聪明就能在投资上做得很好。我会说,你百分之百正确,我从格雷厄姆那里学到了很多,然后我从比尔·费舍尔那里也学到了一些东西,我从查理那里学到了很多。实际上,我的记录证明了这一点。从11岁到19岁,我读了加菲尔德·德鲁、爱德华兹和麦基的书,各种各样的书——我读了每一本书——杰拉德·M·勒布——我读了所有关于投资的书,但我做得一点也不好。我没有任何真正的投资哲学。我尝试了很多东西。我玩得很开心。

但我没有赚钱。1949年,当我在内布拉斯加大学时,我读了本的书,那实际上彻底改变了我的投资观。它基本上告诉我要把股票看作一家企业的一部分。这听起来很明显。你可以说,为什么要把那看作是罗塞塔石碑呢?但从某种意义上说,它确实是罗塞塔石碑。一旦你在你的思维机制中接受了你不是在看图表上上下波动的数字,或者别人发给你的小消息,说“买这个,因为它下周会涨”,或者“它会拆分”,或者“股息会增加”,等等,而是你在购买一家企业。那么你就为继续理性地思考投资打下了基础。而且没有理由需要高智商才能做到这一点。没有理由你必须以某种方式天生的。

我确实认为某些气质问题可能是天生的,也可能是后天习得的,也可能随着经历而强化,部分是先天的,然后通过你的生活经历以各种方式得到强化,但这极其重要。我的意思是,你必须现实。你必须准确地定义你的能力圈。你必须知道你不知道什么,并且不被它诱惑。你不能——你必须对金钱有兴趣,我想,否则你在投资上不会做得好。但我认为如果你非常贪婪,那将会是一场灾难,因为那会压倒理性。但我认为我读的那些书确实塑造了我如何——我如何——思考企业和投资。我认为它们现在仍然有效。我的意思是,在过去25年里,我没有看到任何东西,而且我读——我浏览了——大部分书籍。

我没有看到任何东西可以改进格雷厄姆和费舍尔在投资基本方法上的见解,那就是把股票看作企业,然后思考什么造就了一家好企业。真的,这就是投资的全部,以及本谈到的安全边际等等。这不是一个复杂的过程,但它确实需要纪律。它需要让你自己与大众观点绝缘。你绝对不能——你不能在意它。它毫无意义。所以你不能——听取很多人告诉你事情的想法,那只是浪费时间,你知道。你最好坐下来稍微思考一下。我的意思是,没有关于定制相框制造商的分析师报告,你知道。这根本——它们也不会有什么价值。你只需要思考,但你必须从它们的业务特征、它们能在投入资本上赚取什么等方面去思考它们。

我会读,你知道,我会读格雷厄姆和菲尔·费舍尔的书。然后读大量的年报,思考企业,并试着思考哪些企业你理解,哪些你不理解。你不需要理解所有企业。忘掉那些你不理解的。查理?

查理·芒格:是的,我有更深层面的概括。如果你对知道事情为什么会发生有强烈的兴趣,你总是试图理解这个世界,想知道为什么这事会发生或为什么不发生,这种思维方式,长期保持,会逐渐提高你应对现实的能力。如果你没有这种思维方式,我想你很可能注定失败,即使你有相当高的智商。

沃伦·巴菲特:我会说,我们看到投资结果和智商之间的相关性相对较小。我的意思是,并不是说有很多智商80的人在把球打得漂亮,但有许多高智商的人却一事无成。然而,从某种意义上说,看看为什么高智商的人不成功,然后排除那些因素,看看你是否能在自己身上排除它们,留下一个能起作用的残余因素,可能会更有趣。因为就像查理常说的:“我只想知道我会死在哪里,这样我就永远不会去那里。”(笑声)如果你研究那些在财务上“死亡”的人,你知道,那些高智商的人,看看他们为什么“死亡”,你会看到大多数案例中都存在某些压倒性的特征。

你只需要确保要么你不拥有这些特征,要么如果你拥有它们,你能以某种方式摆脱它们或控制它们。

原文

26. One thing you don’t need for investing

WARREN BUFFETT: Area 2.

AUDIENCE MEMBER: Hello, Mr. Buffett and Mr. Munger. My name is Kevin Hewitt (PH) and I’m a shareholder from Chicago, Illinois. This question is for you, Mr. Buffett, and Mr. Munger. Mr. Buffett, I’ve followed your career since I first read about you in the first edition of the Forbes 400 that came out in ’82. Reading your profile also led me to Ben Graham’s book, The Intelligent Investor. Since that time, I’ve followed the careers of — I’ve also followed the careers of other successful investors, such as Walter Schloss, Bill Ruane, Richard Rainwater, Robert Bass, and Edward Lampert. In following your career, and the careers of these other highly successful investors, it’s my observation and my firm belief that despite their obvious high level of intelligence and some of them having gone to some of the best schools in the country, none of these people, including yourself, were born great investors. Every one of these, including yourself, learned to be a great investor. Graham learned from his experience. You, Bill Ruane, Walter Schloss, learned from Graham.

Richard Rainwater learned from you, Bill Fisher, and Charlie Allen, and from reading Graham. Robert Bass and Ed Lampert learned from Richard Rainwater and, most likely, from reading Graham and Fisher as well. These observations lead me to the conclusion that despite intellectual brilliance, although that probably helps, I’ve come to the conclusion that great investors are made, not born. Do you and Mr. Munger agree with this conclusion? If so, why? If not, why not? And if you do agree, what things would you recommend that someone do if they wanted to become a great investor? Also, what mental attributes do you think a person should have if they want to try to become a great investor? Thank you very much.

WARREN BUFFETT: Yeah, I’d largely agree with what you said. I would say that there — I don’t know to what extent — an ability to detach yourself from the crowd, for example — I don’t know to what extent that’s innate or to what extent that’s learned — but that’s a quality you need. I would agree totally with you that a great IQ is not needed. I mean, you do not have to be terrifically smart to do well as an investor, at all. I would say you’re 100 percent right that I learned from Graham first in a very, very big way, and I learned something additionally from Bill Fisher, and I learned a lot from Charlie. And the proof is in my record, actually. From 11 to 19, I was reading Garfield Drew, and Edwards and Magee, and all kinds of — I mean, I read every book — Gerald M. Loeb — I mean, I read every book there was on investments, and I didn’t do well at all. And I had no real investment philosophy. I had a lot of things I tried. I was having a lot of fun.

I wasn’t making any money. And I read Ben’s book in 1949 when I was at University of Nebraska, and that actually just changed my whole view of investing. And it really did, basically, told me to think about a stock as a part of a business. Now, that seems so obvious. You can say, you know, that why should you regard that as the Rosetta Stone? But it is a Rosetta Stone, in a sense. Once you crank into your mental apparatus that you’re not looking at things that wiggle up and down on charts, or that people send you little missives on, you know, saying buy this because it’s going up next week, or it’s going to split, or the dividend’s going to get increased, or whatever, but instead you’re buying a business. You’ve now set a foundation for going on and thinking rationally about investing. And there’s no reason why you need a high IQ to do that. There’s no reason why you have to be born in some way.

I do think there’s certain matters of temperament that may be innate, they may be learned, they may be intensified by experience as you go on, partially innate, but then reinforced in various ways by your experience as you go through life, but that’s enormously important. I mean, you have to be realistic. You have to just define your circle of competence accurately. You have to know what you don’t know and not get enticed by it. You can’t be — you’ve got to have an interest in money, I think, or you won’t be good in investing. But I think if you’re very greedy, it’ll be a disaster, because that will overcome rationality. But I think the same books I read had really molded what I — how I — thought about businesses and investing. I think that they’re just as valid now. I mean, I haven’t seen anything in the last 25 years, and I read — I glance through — most of the books.

I’ve seen nothing to improve on Graham and Fisher in terms of the basic approach of going about investing, which is to think about stocks as businesses, and then think about what makes a good business. And really, that’s all there is to investing, and having a margin of safety, which Ben talks about, and so on. It’s not a complicated process, but it definitely requires a discipline. It requires insulating yourself from popular opinion. You just simply cannot — you can’t pay any attention to it. It doesn’t mean anything. So you can’t — the idea of listening to lots of people tell you things, it’s just a waste of time, you know. You’d be better off just sitting and thinking a little bit. I mean, there were no analyst reports on custom frame makers, you know. It just doesn’t — and they wouldn’t have been any good anyway. You just have to think, but you have to think about them in terms of their business characteristics and what they can earn on capital employed, and that sort of thing.

I would just read the, you know, I would read the Graham and the Phil Fisher books. And then read lots of annual reports, think about businesses, and try and think about which businesses you understand and which you don’t understand. And you don’t have to understand them all. Just forget about the ones that you don’t understand. Charlie?

CHARLIE MUNGER: Yeah, I have a deeper level of generality. If you have a passionate interest in knowing why things are happening, you always are trying to figure out the world in terms of why is this happening or why is this not happening, that cast of mind, kept over long periods, gradually improves your ability to cope with reality. And if you don’t have that cast of mind, I think you’re destined, probably, for failure, even if you’ve got a pretty high IQ.

WARREN BUFFETT: I would say we’ve seen relatively little correlation between investment results and IQ. I mean, not that there are a whole bunch of people out there with 80 IQs that are knocking, you know, the cover off the ball, but there are all kinds of people with high IQs that get no place. And, yet, it’s probably, in a sense, it’s more interesting to look at why people with high IQs don’t succeed, and then sort of cast out those factors, see if you can cast them out in yourself, and leave a residual that will work. Because it’s like Charlie always says, “All I want to know is where I’m going to die, so I’ll never go there.” (Laughter) If you study the people who die financially, you know, with high IQs and say why do they die, you know, you’ll see certain overwhelming characteristics that are present in most of the cases.

And you’ve just got to make sure that either you don’t possess them, or if you do possess them, that you can get rid of them or control them in some manner.

27. 可口可乐的国内市场营销

沃伦·巴菲特:第三区?

股东:是的。史蒂夫·帕蒂斯,来自洛杉矶的股东。早上好,沃伦和查理。我想谈谈国内的可口可乐业务。在我看来,可口可乐似乎正在从已故的伟大CEO罗伯托·戈伊苏埃塔常说的——我转述一下——“我们无法控制零售消费者购买什么软饮料。但在包括餐饮服务在内的公共场所,我们可以控制这一点。”我们都听说过可口可乐那些引人注目的诉讼案,比如与NFL、联合航空以及像Baja Fresh Mexican Grill这样的新兴餐饮品牌的诉讼。但他们也在失去与主要——或次要——职业棒球联盟、大学和高中供应商的合同。此外,据我所知,我们的竞争对手百事公司已经连续三年成为美国国内增长最快的饮料公司。我的问题是,可口可乐的愿景是否改变了?我关于国内冷饮部门已经迷失方向的看法是否正确?

沃伦·巴菲特:不,我不会说那是正确的,但我理解你提出这个问题的原因。因为总是存在关于那些标志性账户的问题。我的意思是,事实是,任何一家主要可乐公司——无论是与奥运会、迪士尼世界还是其他什么关联起来——如果只从那些合同本身直接考虑,都会亏很多钱。但那种关联是多年建立的。我的意思是,可口可乐希望出现在人们快乐的地方,他们希望人们在脑海中记住这一点。这往往就是体育赛事、迪士尼乐园、迪士尼世界之类的地方。但是,最终,你能决心以任何代价出现在每一个这样的地方吗?答案显然是不能。大概五年前,或者说差不多那时候,可口可乐实际上从百事手中夺走了委内瑞拉市场。百事——委内瑞拉是世界上少数几个百事是领先品牌的国家之一,这是因为西斯内罗斯家族很早就发展了那里的业务。

所以,百事拥有70%或80%的业务。在一场类似于“午夜突袭”的行动中,可口可乐买下了西斯内罗斯的业务,一夜之间将其全部转换为可口可乐,还动用了747货机,因为他们不想让人知道——他们希望这是个惊喜——于是他们完全扭转了委内瑞拉的局势。实际上,这是否会最终被证明是明智之举是另一个问题,因为他们为此付出了很多钱。但无论如何,百事非常恼火。然后,几乎紧接着,内布拉斯加大学的“倒水权”就公开招标了。正如你所知,大学会招标这些权利,给予某所大学排他性的合作。百事公司出价大约是内布拉斯加大学“倒水权”标准价格的两倍——以全美高校(比如宾州州立大学)每人平均价格来看。而且,我认为他们试图通过在内布拉斯加这样做来打击可口可乐。

我觉得内布拉斯加大学真应该每年给我大约500万美元的捐款功劳,因为如果不是因为内布拉斯加,我认为百事不会这么做。问题是,可口可乐的人打电话给我,他们说:“你想让我们去和他们竞争吗?”我说:“不。”我的意思是,让内布拉斯加大学的每个人都喝可口可乐是很好,但如果宾州州立大学的每个人都喝可口可乐,那作为潜在的可口可乐客户,可能价值是一样的。所以,这种情况是,某一家公司,特别是如果它刚刚在上一轮竞争中失败了,可能会对下一轮竞争出价过高。你知道,对于联合航空,问题是你能让联合航空或其他公司把你逼到什么程度,来达成那个特定的交易。

我想说,像奥运会这样的东西,我认为伊士曼柯达在20年前左右让富士夺走洛杉矶奥运会时犯了一个大错误,因为它让富士在一定程度上与柯达在消费者的认知上平起平坐,而柯达以前一直占据那个位置。而那时富士与可口可乐、IBM以及其他一些顶尖公司一起出现在那里。那是个错误。所以,最终,从任何客观的量化角度来看,你都会为这些标志性项目中的大多数付出过高的代价。但你不能——认为你必须拥有所有这些项目是愚蠢的。可口可乐,实际上百事可乐——可乐类饮料在美国的人均消费中所占的比例总体上有所下降。而百事可乐下降的幅度比可口可乐大得多。让百事做得不错的主要是激浪。激浪对百事来说是一个非常成功的产品,它在碳酸软饮料中获得了份额。碳酸软饮料——这个房间里的人平均每年喝64盎司的液体。碳酸软饮料约占其中的不到30%。

啤酒和牛奶各占大约11%或12%。两者都比10年前有所下降。碳酸软饮料大幅上升。瓶装水也有所上升,但实际上真正上升的只有两个品类:碳酸软饮料(相比10年前)和瓶装水。咖啡显著下降。你以为星巴克做了很多,但咖啡的消费量却一直在下降。如果你看看可口可乐,在美国消费的液体中,碳酸软饮料占了将近30%,而可口可乐在这30%的市场中占有大约43%的份额。所以,你指的是所有液体——包括自来水等等所有美国人喝的东西——中的13%是可口可乐的产品。这比高峰期低了零点几个百分点,但比五年前高,也比十年前高。实际上,在第一季度,它表现得也相当不错。所以,我认为并没有——我的意思是,我确信他们在营销活力上没有任何损失。道格·达夫特骨子里是个营销人员。

他来自同一个——他是以同样的方式——沿着同样的路线——打造自己的,就像唐·基奥一样。永远不会再有另一个唐·基奥了。但道格是同一类型的人。他与产品非常契合。而且我会——如果我要打赌,我会赌可口可乐的市场份额,无论是在碳酸软饮料方面,还是实际上在水方面。我的意思是,达萨尼——去年达萨尼的增长大约是95%,第一季度大约是60%。那是巨大的增长。百事在Aquafina上起步更早。但可口可乐几乎已经缩小了差距。可口可乐是一个非常非常强大的营销组织。所以,187亿箱的销量,世界上没有其他东西可以与之相比。我认为他们丝毫都没有失去他们的焦点或动力。查理?

查理·芒格:我没什么要补充的。

沃伦·巴菲特:你也可以试试香草可乐。它下个月就会上市。

原文

27. Coca-Cola’s domestic marketing

WARREN BUFFETT: Area 3?

AUDIENCE MEMBER: Yes. Steve Pattice (PH), shareholder from Los Angeles. Good morning, Warren and Charlie. I’d like to address the domestic Coke business. It seems to me that Coke has been pulling back from what former great CEO Roberto Goizueta often said, and I paraphrase, we can’t control what soft drinks people buy at retail. But in public venues, including food service, we can control that. We’ve all heard about the marquee lawsuits that Coca-Cola has had, such as the NFL, United Airlines, and emerging restaurant brands like Baja Fresh Mexican Grill. But they’re also losing contracts with major — or minor — league baseball, college, and high school vendors. Furthermore, it’s my understanding that our competitor PepsiCo has been the fastest-growing domestic beverage company for three consecutive years. My question is has Coke’s vision changed, and is my perception that the domestic fountain division has lost their way correct?

WARREN BUFFETT: No, I would not say that’s correct, but I understand the reason for the question. Because there is the question, always, of the marquee-type accounts. I mean, the truth is, either of the two major colas that are going to be sold and associated with, say, the Olympics or Disney World, or whatever it is, is going to lose a lot of money, if only directly thought of in terms of those contracts. But there is that association over years. I mean, Coke wants to be where people are happy, and they want that in people’s minds. And that tends to be, you know, sporting events, it’s the Disneylands, Disney Worlds, of the world. But, in the end, can you have a determination to be at every one of them at any price? And the answer, obviously, is no. It was sort of interesting, about five years ago, or thereabouts, Coke took Venezuela, essentially, away from Pepsi. Pepsi — Venezuela was one of the few countries in the world in which Pepsi was the leader, and that was because the Cisneros family had developed the business down there very early.

So, Pepsi had 70 percent or 80 percent of the business. And in sort of a midnight raid, Coke bought the Cisneros operation, converted it all to Coke overnight, flew 747s in because they didn’t want to have — they wanted it to be a surprise, and they just reversed the whole situation in Venezuela. And, it actually — whether that is going to turn out to be smart or not is another question, because they paid a lot of money to do it. But in any event, Pepsi was very upset. And so, the University of Nebraska pouring rights came up, very shortly thereafter. And the universities, as you know, bid out these things to give sort of an exclusive to a given university. And Pepsi came in and bid about twice as much for the Nebraska pouring — the University of Nebraska — pouring rights, as was the sort of the standard, in terms of per-student at universities throughout the country, at Penn State or something. And I like to think that they were trying to stick it in the eye of Coke by doing that in Nebraska.

And I feel that the University of Nebraska really should give me credit for about 5 million a year of contribution to the university, because I don’t think Pepsi would have done it if it hadn’t been Nebraska. Now, the question is, people at Coke called me, and they said, you know, “Do you want us to go up against this?” And I said, you know, no. I mean, it’s nice to have everybody at University of Nebraska drinking Coke, but if we’ve got everybody at Penn State drinking Coke, I mean, it’s probably worth as much, as potential Coke customers. So, there is this bit where one organization or the other, particularly if they’ve lost one in the immediate past, may overbid a little for the next one. And you know, for United Airlines, the question is how far do you let United, or whomever it is, drive you, in terms of making that specific deal.

I would say that in something like the Olympics, you know, I think Eastman Kodak made a huge mistake when they let Fuji take away the Los Angeles Olympics 20 years ago or so, because it allowed Fuji to get put on a mental parity, to a degree, with Kodak, whereas Kodak had always owned that. And now Fuji was there with Coca-Cola and IBM and a few premier companies. And it was a mistake. So, in the end you end up overpaying, in any kind of an objective quantitative sense, for most of these marquee properties. But you can’t — it’d be foolish to think that you had to have them all. Coca-Cola, actually Pepsi-Cola — colas have generally declined, somewhat, as a percentage of per capita consumption in the United States. And Pepsi-Cola has lost considerably more than Coke. What has kept Pepsi doing well, basically, is Mountain Dew. Mountain Dew has been a very successful product for Pepsi, and that has gained share in carbonated soft drinks. Carbonated soft drinks — the average person in this room drinks 64 ounces of liquid a year. Carbonated soft drinks are just under 30 percent of that.

And beer and milk are each about 11 or 12 percent. They’re both down from 10 years ago. Carbonated soft drinks are up substantially. Bottled water is up somewhat, but the only two categories that are really up are carbonated soft drinks, from ten years ago, and bottled water. Coffee is down significantly. You think Starbucks has done a lot, but coffee just keeps going down and down and down. If you look at Coke, of the almost 30 percent of the liquids consumed in the United States, they have about 43 percent of the 30, in their arenas. So you’re talking 13 percent of all liquids, you know, tap water, everything else that the American water — the American people — drink, is a Coca-Cola product. And it’s off a couple tenths of 1 percent from the high, but it’s higher than five years ago, it’s higher than 10 years ago. And, actually, in the first quarter, it did quite well, too. So, I think there’s been no — I mean, I’m sure there’s been no loss of marketing vigor. Doug Daft is a marketer at heart.

He’s a, you know, he comes from the same — he’s put together the same way as — along the same lines — as Don Keough. There’ll never be another Don Keough. But Doug is the same type of guy. He’s in tune with the product. And I would — if I had to bet, I would bet the market share of Coke, in terms of both carbonated soft drinks and in terms — actually in terms of water. I mean, the Dasani — the gains in Dasani last year were like 95 percent, in the first quarter they were about 60 percent. Those were huge gains. And Pepsi got an earlier start with Aquafina. But Coke has almost closed that gap. Coke is a very, very powerful marketing organization. So 18, I think, point-seven billion cases, there’s nothing like it in the world. And I do not think they’ve lost their focus or drive in any way whatsoever. Charlie?

CHARLIE MUNGER: I’ve got nothing to add.

WARREN BUFFETT: You might try Vanilla Coke, too. It’ll be out next month.

28. 挖护城河需要多久?

沃伦·巴菲特:第四区。

股东:早上好,巴菲特先生、芒格先生。我叫杰里·麦克劳克林,来自加利福尼亚州圣马特奥。首先,我想感谢你们为年报、信件和这些对话所付出的所有努力。我学到了很多,它们太棒了,这就是为什么我从半个国家之外来到这里。(掌声)你知道,你们说过,伟大的公司是那些拥有经济护城河的公司,我理解这个词的意思是可持续的竞争优势。企业是从一开始就拥有可持续的竞争优势,还是必须经过很长时间才能发展出来?那么,你们所看到的企业成功发展出可持续竞争优势的基本基础是什么?在这些基础中,你们认为哪一种最持久,哪一种最不持久?

沃伦·巴菲特:嗯,有时它们可以很快发展出竞争优势。我的意思是,我会说微软,在操作系统方面,那是一个相对快速的发展。但那是一个爆炸性增长的行业,事情变化非常快。另一方面,如果你回顾一下See’s糖果,它始于1921年,你知道,你不可能在短于几十年的时间里建立起一个可识别的可持续竞争优势。我的意思是,你一次只开一家店,最初没人听说过你,然后逐渐有人知道了。而盒装巧克力是那种,你知道,人们可能一年只买一两次作为节日礼物之类的东西。所以,你不会仅仅因为你生产出出色的盒装巧克力,就在一两年或五年内深入加利福尼亚人的心中。所以,这取决于行业本身的发展方式。沃尔玛在相当短的时间内做出了了不起的成绩——难以置信的成绩。

但即使是他们,你知道,他们从小城镇开始,逐步发展,一边走一边完善他们的技术。但我会说,在新兴行业中也可能有这样的情况。我会说,对于NetJets,我们拥有可持续的竞争优势。而这个行业是在1986年才由Rich Santulli创立,并且在其后的许多年里都处于萌芽期——我的意思是完全萌芽期。但他所建立的、并且正在建立和巩固的,正是这种可持续的竞争优势。但这在很大程度上取决于你所在的行业。我的意思是,可口可乐,1886年,乔治亚州亚特兰大的雅各布药房,你知道,约翰·彭伯顿发明了一种产品。他那天就拥有可持续的竞争优势了吗?如果有,他搞砸了,因为他以2000美元的价格把这个地方卖给了阿萨·坎德勒。他确实——并且花了几十年,期间有成千上万的竞争对手,你知道,但他们一次只粉刷一个谷仓,一次只设计一个《星期六晚邮报》的广告,诸如此类。

并且——小石子——你知道,在二战期间,艾森豪威尔将军找到伍德拉夫先生说:“我希望每一个美国军人都能伸手拿到一杯可口可乐。”他说:“我想要一些能让他们想起家的东西。”所以他在世界各地为可口可乐建造了许多装瓶厂。那是一个巨大的推动力。但那是在产品发明大约60年之后了。所以,在某些类型的产品中,这需要很长时间,但我可以看到世界上的某些领域,巨大的竞争优势可以在非常短的时间内建立起来。我会说,可能,在动画长片方面,例如,华特·迪士尼就做到了。在《白雪公主》和另外几部之后,他花了一段时间才能从中获利,但——它成为了迪士尼,并且在相当长一段时间内,该领域没有其他人能与之匹敌,而且速度相当快。查理?

查理·芒格:是的,有很多不同的模式可以创造可持续的竞争优势。也有一些模式会让你非常迅速地失去它。问问安达信就知道了。不久以前,它在全美还是一个非常好的名字。而且我认为,失去箭牌口香糖的好名声比失去安达信的好名声要难得多。我认为有些竞争优势是相当了不起的,人们随着时间的推移而获得。而投资过程的最大麻烦在于,这些优势如此明显,以至于股票卖得非常贵。

沃伦·巴菲特:士力架可能已经连续30或40年是排名第一的糖果棒了。

查理·芒格:是的,而且——

沃伦·巴菲特:嗯——

查理·芒格:——在俄罗斯,结果发现每个人都喜欢士力架。

沃伦·巴菲特:你怎么才能真正击倒它呢?你知道,我的意思是,我们生产糖果,我们很想取代士力架,但很难找到办法把他们从第一的位置上拉下来。我的意思是,我猜,十年后他们仍然会是糖果棒的第一名,而且这个名单在那个领域变化不大,因为——如果你想想你选择糖果棒的性质——如果你五年前在嚼绿箭口香糖,而今天你买了一包口香糖,很可能会是绿箭。我的意思是,有些事情你会大量尝试,而有些事情一旦你满意了就不会再折腾了。你知道,如果你观察你自己的习惯和你周围人的习惯,你可以理解这一点。但还有其他——通常,如果某样东西能很快获得竞争优势,你也必须担心它也会很快失去它。

我的意思是,当一个行业处于变动之中时,有很多人认为自己是幸存者,或者是会繁荣发展的人,但结果却并非如此。

原文

28. How long does it take to dig a moat?

WARREN BUFFETT: Area 4.

AUDIENCE MEMBER: Good morning, Mr. Buffett, Mr. Munger. My name is Jerry McLaughlin. I’m from San Mateo, California. First, I just want to thank you for all the effort you put into the annual reports, the letters, and these conversations. I’ve learned a lot, and they’re terrific, which is why I’m here from half a country away. (Applause) You know, you’ve said that great companies are those that have an economic moat, and I understand that phrase to mean a sustainable competitive advantage. Do businesses begin their lives with sustainable competitive advantages, or must that be developed over a very long time? And then, what are the fundamental bases upon which you’ve seen companies successfully develop sustainable competitive advantages? Of those, which do you think is the most enduring and which is the least?

WARREN BUFFETT: Well, sometimes they can develop it very quickly. I mean, I would say that Microsoft, in terms of the operating system, you know, that was a relatively quick development. But that was an industry that was exploding, and things were changing very fast. On the other hand, if you go back to See’s Candy, which started in 1921, you know, there was no way you could build a sustainable competitive advantage, at least that would be recognizable, in times measured shorter than decades. I mean, you opened up one shop at a time, and nobody’d heard of you originally, and then a few people did. And boxed chocolates were something that, you know, people may have bought once or twice a year for a holiday occasion or whatever. So, you weren’t going to embed yourself in the minds of Californians in one or two or five years just because you were turning out, you know, outstanding box of chocolates. So it depends on the way the industry itself is developing. Walmart has done a fabulous job in a — an incredible job — in quite a short period of time.

But even they, you know, they took it in the small towns, and they progressed along, and refined their techniques as they went. But I would say that there could be things in new industries. I would say with NetJets, we have a sustainable competitive advantage. And that’s an industry that was only originated in 1986 when Rich Santulli got the idea, and it was in its infancy — I mean total infancy — for a good many years after that. But what he has built, and is building and fortifying, is that sustainable competitive advantage. But it depends very much on the industry you’re in. And I mean, Coca-Cola, 1886, Jacobs Pharmacy, Atlanta, Georgia, you know, John Pemberton came up with a product. And did he have a sustainable competitive advantage that day? If he did, he blew it because he sold the place for 2,000 bucks to Asa Candler. He did — and it took decades, thousands of competitors over that time, and — you know, but they were painting one barn at a time and designing one Saturday Evening Post ad at a time, and all of that.

And — and pebbles — you know, around the world in World War II, General Eisenhower went to Mr. Woodruff and he said, “I want a Coke within the arm’s length of every American serviceman.” He said, “I want something to remind them of home.” And so he built a lot of bottling plants for Coke around the world. And that was a huge impetus. But that was, what, 60 years or so after the product was invented. So it takes — it takes a long time in certain kinds of products, but I could see certain areas of the world where a huge competitive advantage is built in a very short period of time. I would say that probably, in terms of animated feature-length films, for example, Walt Disney did that. And after “Snow White” and a few more, it took him a while until he could cash in on it, but he — it became Disney and nobody else in that field for quite a while, and fairly quickly. Charlie?

CHARLIE MUNGER: Yeah, there are a lot of different models that create a sustainable competitive advantage. And there are also some models of where you can lose it very fast. Just ask Arthur Andersen. That was a very good name in America not very long ago. And I think it would be harder to lose the good name of Wrigley’s gum than the good name of Arthur Andersen. I think there’s some perfectly remarkable competitive advantages that people have gotten over time. And the great trouble with the investment process is that they’re so damned obvious that the stocks sell at very high prices.

WARREN BUFFETT: Snickers has been the number one candy bar for probably 30 or 40 years now.

CHARLIE MUNGER: Yeah, and —

WARREN BUFFETT: Well —

CHARLIE MUNGER: — in Russia, it turns out that everybody likes Snickers.

WARREN BUFFETT: What — how do you really knock it off? You know, I mean, we make candy, we would love to displace Snickers, but it’s hard to think of ways to knock them from the number one spot. I mean, my guess is that they’ll be number one in, you know, 10 years from now in candy bars, and the list doesn’t change much in that field because — if you think about the nature of how you make that choice as to what candy bar — If you were chewing Spearmint chewing gum five years ago, and you buy a pack of some chewing gum today, it’s likely to be Spearmint. I mean, there’s just things that you experiment a lot with, and there’re things that you don’t fool around with once you’re happy. And, you know, you can understand that if you observe your own habits and people’s habits around you. But there’s other — usually if something can gain competitive advantage very quickly, you have to worry about them losing it quickly, too.

I mean, when an industry is in flux, there are a lot of people that think they’re the survivors, or the ones that are going to prosper, where it turns out otherwise.

29. 看好可口可乐和吉列

沃伦·巴菲特:第五区。

股东:巴菲特先生,我叫皮特·丹纳,来自科罗拉多州博尔德。我也想感谢你们两位为这个游戏带来的贡献。我听到了您对关于可口可乐那个问题的回答。在几年前的年度报告中,您将可口可乐和吉列描述为两家“不可战胜的公司”。鉴于如今百事是一个强大的竞争对手,您仍然认为可口可乐是“不可战胜的”吗?此外,关于美国运通公司,考虑到去年美国运通的财务结果,您现在如何看待美国运通?

沃伦·巴菲特:是的,我想我用的词实际上是“不可避免的公司”,但意思非常接近。我会——并且我认为当我做出那个陈述时,我说的是软饮料领域的可口可乐或刀片和剃须刀领域的吉列。我的意思是,我没有将它们扩展到整个公司组合,特别是对于吉列,而是仅限于刀片和剃须刀业务。吉列现在按价值计算,占有全球刀片和剃须刀业务的71%。想想看。我的意思是,71%。这是一个产品,每个人都知道它是做什么的,他们知道它是如何销售的——他们知道这是一个高利润业务。我的意思是,并不是说资本主义世界不知道,如果他们能击倒吉列,能赚多少钱。但他们无法击倒吉列,而它是71%。这比我写的时候百分比稍微高了一点。

实际上,可口可乐的全球市场份额比我五年前写的时候也稍微高了一点。而且我会说,五年或十年后,如果吉列或可口可乐在各自领域失去了市场份额,我会感到惊讶。可口可乐大约卖出世界上一半的软饮料,而人均软饮料消费量基本上每年都在增长,而且人口也在每年增长。所以你会得到这些增长,也许单位增长是3%或5%,或者第一季度是4%、5%,但可能更差。我认为去年是3%。但当你拥有世界一半的市场,而且世界人口以略低于2%的速度增长,而你从像软饮料这样无处不在的东西中获得了3%或4%的增长,你知道,你做得相当不错了。

在我看来,人们认为在一个我们拥有全球一半业务、单位增长还算不错——但绝不会增长15%或12%或10%——的业务中,盈利能以每年15%或18%的速度增长,这是疯狂的。可口可乐的业务做得很好。几年前,人们在估值这些业务时发了疯,我认为我们在其中普遍加入了一些关于这些业务所售价格的警示性语言。但这些业务——在刀片和剃须刀领域占有71%的份额——那是一个——有些国家甚至达到了90%。在美国,也大约是70%。这些都是人们每天使用的东西的巨大市场份额。在这个国家,你知道,每个男人、女人和孩子每天喝大约8盎司多一点,实际上更接近9.5盎司,在他们喝的64盎司液体中。嗯,你不会从这个领域获得爆发性的百分比增长。

但公司基本上取得了良好的进展。人们被股票——被这只股票——冲昏了头脑,而且我认为,他们可能被华尔街,甚至被公司的声明,在可实现的——可能可实现的——增长方面,鼓励得有点过头了。没有大公司——你知道,也许在某个地方有一个,某个方式,非常大的公司,现在每年会以15%或18%的速度增长——但在世界上,这根本不可能。我们也不希望任何人认为伯克希尔能做到这一点,因为我们不可能从一个非常大的基数上做到。这个世界不允许那样。但它确实允许取得合理的进展,而且当然,可口可乐和吉列,在我所说的它们是不可避免的领域,做得非常好。它们没有——吉列在收购方面做得没有那么好,这是显而易见的。

我的意思是,金霸王——吉列收购金霸王——导致用20%多的股份换取了另一项业务,而该业务的表现远不如管理层或投资银行家在交易达成时所预期的那么好。查理?

查理·芒格:嗯,对于最后一个例子,我想说,那是正常的结果。当你试图——你有一家很棒的企业,你发行它的股票去购买另一家企业,我会说,至少三分之二的情况下,这是一个糟糕的主意。

沃伦·巴菲特:嗯,GEICO就是一个很好的例子。GEICO是一家很棒的企业。绝对棒,一天比一天棒,拥有世界上最好的经理人托尼·奈斯利在管理。GEICO在过去20年里,进入了至少三个其他保险业务,我能想到的。他们进入了Resolute Insurance,这是80年代中期开始的一个再保险业务。那是一场灾难。他们还进入了另外两个,一个叫什么南方什么,另一个以M开头。我不知道他们到底为什么要进入那些业务。我的意思是,他们有一个非常非常好的保险业务,而好的保险业务并不多。那两个业务都没什么起色。我想,你知道,他们在某个时候把它们卖掉了。但是,为什么你会有一个绝对出色的业务,却又要开始一个并购买两个明显平庸的业务,而你对此毫无贡献?但管理层——想要这样做是非常人性化的。GEICO管理层这样做不是什么大罪过,因为我们一次又一次地看到这种情况发生。

我可以告诉你:查理和我没有那种冲动。我的意思是,我们想买容易的东西。我们不需要通过做非常困难的事情来证明我们的男子气概。而且我认为很多管理层觉得有这种需要。他们有一家很棒的企业——烟草公司就是这样做的。烟草公司有这些伟大的业务,你知道——这激怒了它们——它们喜欢认为自己是商业天才,所以它们会出去收购其他东西,而那些其他业务通常表现不佳。我不是说它们首先应该从事烟草业务,但它们并非因为是商业天才才靠销售一种令人上瘾的产品赚了很多钱。那并没有使它们成为商业天才,所以它们想用其他方式证明自己,于是它们收购了业务,在许多情况下都摔了跟头。查理,你还有什么要补充关于烟草公司的吗?

查理·芒格:不,但我认为很多人是在上市公司中通过销售、工程、药物开发或其他领域晋升到顶层的。很自然地,一旦你坐在最高位置,就会认为你现在几乎什么都懂。或者至少,知道如何从这出色的员工队伍和现在可供你使用的所有外部顾问那里获得智慧。所以我认为,完全自然的,完全糟糕的收购决定比不糟糕的更频繁地发生。

原文

29. Bullish on Coca-Cola & Gillette

WARREN BUFFETT: Area 5.

AUDIENCE MEMBER: Mr. Buffett, my name is Pete Danner (PH) from Boulder, Colorado. And I would also like to thank you two for what you bring to the game. I heard your response to the Coke — to the question regarding Coca-Cola. In the annual report a few years back, you described Coca-Cola and Gillette as the two “invincibles.” With Pepsi as a strong competitor today, do you still continue to view Coca-Cola as the “invincible?” Additionally, with respect to American Express Company, with last year’s financial results at American Express, how do you now view American Express?

WARREN BUFFETT: Yeah, I think the term I used was “inevitables,” actually, but it’s very close to the same thing. And I would — and I think when I made that statement, I said Coca-Cola in soft drinks or Gillette in blades and razors. I mean, I did not extend them to the entire corporate portfolio, particularly in the case of Gillette, but to the blade and razor business. Gillette now has 71 percent, by value, of the blade and razor business in the world. Just think of that. I mean, 71 percent. Here’s a product that everybody knows what it does, they know how to — you know, they know where it’s sold, they know that it’s a high-margin business. I mean, it isn’t like the world — the capitalist world — is unaware of the money that could be made if they could knock off Gillette. But they can’t knock off Gillette, and it’s 71 percent. And that’s a little higher percentage than when I wrote about it.

Actually, Coca-Cola’s worldwide market share is a little higher now than it was when I wrote that five years ago. And I would say that five or 10 years from now I would be amazed if Gillette or Coca-Cola has lost market share in their respective fields. Coca-Cola sells half, roughly, of the soft drinks in the world, and soft drink consumption per capita goes up, basically, every year, and the per capitas go up — I mean the capitas — go up every year, also. So you get these gains, maybe they’re 3 percent or 5 percent in units, or 4 percent, 5 percent in the first quarter, but it was poorer than that. I think it was 3 percent last year. But when you have half the world, and the world’s population is growing at a little under 2 percent and you’re getting 3 percent or 4 percent from something as pervasive as soft drinks, you know, you are doing all right.

And it was crazy, in my view, for people to think that earnings can grow 15 or 18 percent a year in a business where units — we had half the world’s business, and units are going to grow fine — but they’re not going to grow anything like 15 or 12 percent or 10 percent. The Coca-Cola business has done fine. People went crazy, in terms of valuing some of these businesses a few years back, and I think we had some cautionary language in there, generally, about the valuations at which the businesses sold. But the businesses — at 71 percent in blades and razors, that is a — there’s some countries where it’s 90. In the U.S., it’s also about 70 percent. Those are huge market shares of something people use every day. In this country, you know, it’s a little over eight ounces per day, more like — well ,actually more like 9 1/2 ounces per day — for every man, woman, and child in the United States, out of the 64 ounces they drink. Well, you’re not going to have galloping percentage increases from that arena.

But the company’s made, basically, good progress. People got carried away from the stock — with the stock — and I would argue that they may have gotten encouraged a little bit too much by, not only Wall Street, but even by company pronouncements, in terms of attainable — possibly attainable — gains. There aren’t large companies —you know, there may be one someplace, somehow, very large now that will grow at 15 or 18 percent a year — but it just isn’t in the cards in the world. And we don’t want anybody to think Berkshire can do that either, because we can’t do it from a very large base. The world doesn’t allow that. But it does allow making reasonable progress, and certainly Coke and Gillette, in those areas where I said they were inevitable, have done very well. They haven’t — Gillette has not done as well with acquisitions, which is clear.

I mean, the Duracell — the Gillette acquisition of Duracell — resulted in giving 20-odd percent of the business for another business, and that business has not done nearly as well as either the management or the investment bankers thought it was going to do at the time the deal was made. Charlie?

CHARLIE MUNGER: Well, I would say, regarding that last instance, that that’s the normal result. When you try and — you’ve got a wonderful business and you issue shares in it to buy another business, I’d say at least two times out of three, it’s a terrible idea.

WARREN BUFFETT: Well, GEICO is a great example. GEICO is a wonderful business. Absolutely wonderful, gets more wonderful by the day, has the world’s best manager, Tony Nicely, running it. GEICO, in the last 20 years, went into three — at least three — other insurance businesses I can think of. They went into Resolute Insurance, which was a reinsurance operation started in the mid-80s. It was a disaster. They went into two others, Southern something or other, and another one that started with an M. I don’t know why in the hell they would go into them. I mean, they had a great, great insurance business, and there aren’t that many great insurance businesses. And neither one of those amounted to anything. I think, you know, they sold them off at some point. But why would you have an absolutely wonderful business and start one and buy two others that are obviously mediocre, where you bring nothing to the party? But managements — it’s very human to want to do that. It’s no great sin that the GEICO management did it, because we see it happen time after time after time.

I can tell you this: Charlie and I have no urges like that. I mean, we want to buy easy things. We do not have to prove our manhood by doing something terribly difficult. And I think a lot of managements feel that necessity. They’ve got a wonderful business — The cigarette companies did that. Cigarette companies had these great businesses, and, you know — it irritated them that they — they liked to think they’re business geniuses, so they would go out and buy other things and those other businesses, generally, did not do that well. I’m not saying they should’ve been in the cigarette business in the first place, but they were not business geniuses because they made a lot of money selling an addictive, you know, product. That did not make them business geniuses, and so they wanted to prove it other ways, and they bought businesses and fell on their face, in many cases. Charlie, do you have any more to add on cigarette companies?

CHARLIE MUNGER: No, but I think a lot of people rise to the top in publicly-held corporations, who come up in sales or, you know, engineering, or drug development, or what have you. It’s natural to assume once you’re sitting in the top chair that now you know pretty much everything. Or at least, how to get wisdom out of this wonderful staff and all these outside advisors that are now available to you. And so I think it’s very natural that perfectly terrible acquisition decisions get made, I’d say, more often than not.

30. 保持理性,避免确认偏差

沃伦·巴菲特:第六区。我们大约五分钟后休息。实际上,我们回答完这个问题然后就休息。

股东:好的。我叫保罗·托马西克,来自伊利诺伊州。如果你们不介意的话,我想谈谈你们的思维方式。在你们寄给所有股东的那篇《财富》杂志文章中,你们提到了达尔文的一个习惯:当他发现与他的既定结论相矛盾的东西时,他会迅速写下来,因为头脑会把它推出去。如果你读《物种起源》,达尔文非常小心地避免自欺欺人。他非常仔细地提出并回答那些困难的问题。这是一种反馈机制,你们抓住了他避免自欺欺人的反馈机制之一。所以有两个问题:如果你们观察——模仿——你们如何思考,查理如何思考,物理学家如何思考,数学家如何思考,你们会看到相同的模式。你们想使用逻辑。你们致力于逻辑。但光有逻辑是不够的。你们必须避免自欺欺人,所以你们建立反馈机制。所以第一个问题是,你们是这样看的吗?

你们像数学家、物理学家和一些其他杰出的商人一样思考,通过运用逻辑并注意拥有反馈机制?第二个问题是关于其他反馈机制的。你们的合伙关系——坐在你旁边的是一个伟大的反馈机制。当与查理·芒格合伙时,很难自欺欺人。

沃伦·巴菲特:对。

股东:这次会议是一种反馈——

沃伦·巴菲特:也很难骗到他。(笑声)

股东:但这并非偶然。这次会议是一个层面的反馈机制,你们处理年报信件的方式也是一种反馈机制。所以你们两位可以谈谈你们开发的其他反馈机制吗?谢谢。

沃伦·巴菲特:嗯,你提出了两个非常好的反馈机制。毫无疑问,查理不会仅仅因为是我说的就接受任何东西,而很多其他人会。你知道,我的意思是,这就是世界运作的方式。有一个会对你说“你的思路不清晰”的合伙人,真是棒极了。

查理·芒格:这并不经常发生。

沃伦·巴菲特:毫无疑问,人类头脑——人类最擅长的是解释所有新信息,以使他们先前的结论保持不变。我的意思是,这似乎是每个人都掌握了的才能。我们如何保护自己免受其害?嗯,我们并没有完美地做到这一点。我的意思是,查理和我犯过很大的错误,因为实际上,我们不愿意重新审视某件事。你知道,这会发生。但我们确实有——我认为年报是一个很好的反馈机制。我认为对自己进行报告,并且诚实地给出报告,无论你是通过年报还是其他机制来做,都非常有用。但是——我会说,一个不屈从的、自己也非常有逻辑的合伙人,可能是你拥有的最好的机制。我会说,相反,为了确保你不会陷入那些你要避免的事情,我认为典型的企业组织设计是让CEO的意见、偏见和先前的信念在每一个可能的方面都得到强化。

我的意思是,让你身边的工作人员知道你想做什么,你不会得到很多——你不会得到很多相反的想法。我的意思是,大多数工作人员,如果他们知道你想收购一家公司,你会得到一个收购建议。无论你的最低预期回报率是多少,如果是15%的内部收益率(很少有交易能达到),或者12%——他们会回来,他们会带着他们认为你想要的东西回来。如果你把你的组织安排得基本上只是一群用其他头衔伪装的谄媚者,你不会——你会让你先前的结论保持不变,你会带着你的偏见得到你想要的东西。而董事会对此不会构成太大的制约。

我见过非常非常少的董事会能在对CEO重要的事情上对CEO说“不”,并直接说:“你不会得到它。”你提出了一个极其重要的问题。这个房间里的我们都希望阅读新信息,并让它确认我们珍视的信念。我的意思是,这植根于人类系统。在投资和商业世界中,这可能非常昂贵。就像我说的,我认为我们有一个非常好的系统。我认为美国企业界存在的大多数系统都不太好,无法避免你所说的陷阱。查理?

查理·芒格:是的,我认为即使在相当痛苦的时候也愿意改变方向,这也有帮助。当我们坐在这里时,我认为伯克希尔是美国唯一一家在清算衍生品账本的大公司。我们最初决定允许通用再保险的衍生品业务继续存在,而撤销这个决定是一件非常不愉快的事情,但我们完全愿意这样做。没有其他人这样做,但这是完全显而易见的,至少对我来说,说美国的衍生品会计是一条下水道,简直是在侮辱下水道。(笑声)

沃伦·巴菲特:我赞同。我可能不会选择那些确切的词,我们甚至在描述我们为什么退出时可能也不会使用那些词,但是——是的。而且在今年第一季度,我们将会显示相当多的收入——我们在这里说的任何话,我们都应该放到网上,马克——但我想我们将会显示,什么,1亿,我不知道,6000万或类似的金融收入——也许是1.4亿,我在这里看一下。嗯,你将会看到我们那个有趣的金融收入小项下有1.6亿多一点的收入。但这将是在我们退出通用再保险——以前称为通用再保险金融产品——衍生品账本的头几步中,出现了8800万美元的亏损之后。你知道,那些损失是存在的。我的意思是,其中一部分是关停损失,大约3000多万是离职补偿金之类的东西。

但事实是,美国的衍生品会计绝对糟糕,很多公司不愿意面对如果它们真的退出所涉及的问题。现在你看到安然公司正在以非常大的规模解除衍生品会计。请相信我,除非破产法庭允许它们否认某些合同,否则解除过程不是在盈利的。我的意思是,在安然这样的公司,没有比衍生品数据更容易伪造数字的地方了。它们按模型定价,它们做所有这些事情。你让一大群交易员有能力通过在一张没人真正能核实的纸上写下小数字来创造收入,你知道,这可能会失控。它会失控。所以我们最终决定咬紧牙关,退出这个业务。它将会——顺便说一句,如果我们继续留在里面,我们就不会报告8800万美元的损失了。

可能报告了一点小利润之类的,但最终,你知道,损失就在那里。而且还会——很可能——有更多损失出现,因为一旦你涉足衍生品——我认为我们最长的合约可能长达40年或类似。签下那个40年合约的家伙,很可能在那周就因为签下它而获得了报酬。你知道,我们有大量的假设来计算这在40年里会如何发展。你无法设计出一个更糟糕的系统。最终,你知道,我们当初进入这个业务时就不想参与,现在我们正在退出。但在这种事情上你无法快速退出。我的意思是,这有点像地狱。进去容易,出来难——非常难。(笑声)

原文

30. Staying rational and avoiding confirmation bias

WARREN BUFFETT: Area 6. We have a break in about five minutes. In fact, we’ll do this question and then we’ll break.

AUDIENCE MEMBER: OK. My name’s Paul Tomasik from Illinois. I’d like to talk about your thinking, if you don’t mind. In the “Fortune” magazine article that you sent to all the shareholders, you referenced a practice by Darwin that when he found something that was contrary to his established conclusions, he quickly wrote it down because the mind would’ve pushed it out. And if you read “The Origin of Species,” Darwin’s very careful to avoid fooling himself. He very carefully asks and answers the hard questions. It’s a feedback mechanism, and you’ve picked up on one of his feedback mechanisms to avoid fooling yourself. So the two questions are this: If you look — model — how you think, Charlie thinks, how physicists think, how mathematicians think, you see the same pattern. You want to use logic. You’re dedicated to logic. But logic’s not enough. You have to avoid fooling yourself, so you build feedback mechanisms. So the first question is, do you see it that way?

That you’re thinking just like mathematicians, physicists, and some of the other exceptional businessmen, by being logical and being careful to have feedback mechanisms? And the second question is about other feedback mechanisms. Your partnership — sitting next to you is a great feedback mechanism. Hard to fool yourself when you partner with Charlie Munger.

WARREN BUFFETT: Right.

AUDIENCE MEMBER: This meeting’s a feedback —

WARREN BUFFETT: Hard to fool him, too. (Laughter)

AUDIENCE MEMBER: But that’s not an accident. The meeting is one level of feedback mechanism, the way you attack the annual report letter is a feedback mechanism. So you could comment, both of you, on other feedback mechanisms you developed? Thank you.

WARREN BUFFETT: Well, you’ve come up with two very good ones. I mean, there’s no question that Charlie will not accept anything I say because I say it, whereas a lot of other people will. You know, I mean, it’s just the way the world works. And it’s terrific to have a partner who will say, you know, you’re not thinking straight.

CHARLIE MUNGER: It doesn’t happen very often.

WARREN BUFFETT: There’s no question, the human mind — what the human being is best at doing is interpreting all new information so that their prior conclusions remain intact. I mean, that is a talent everyone seems to have mastered. And how do we guard ourselves against it? Well, we don’t achieve it perfectly. I mean, Charlie and I have made big mistakes because, in effect, we have been unwilling to look afresh at something. You know, that happens. But we do have — I think the annual report is a good feedback mechanism. I think that reporting on yourself, and giving the report honestly, whether you do it through an annual report or do it through some other mechanism, is very useful. But there — I would say a partner, who is not subservient, and who himself is extremely logical, you know, is probably the best mechanism you can have. I would say that on the contrary, to get back to looking things you have to be sure you don’t fall into, I would say the typical corporate organization is designed so that the CEO opinions and biases and previous beliefs are reinforced in every possible way.

I mean, having staff surround you that know what you want to do, you are not going to get a lot of — you’re not going to get a lot of contrary thinking. I mean, most staffs, if they know you want to buy a company, you’re going to get a recommendation. Whatever your hurdle rate, if it’s 15 percent internal rate of return, which very few deals ever work out at, you know, or 12 or — they’re going to come back, and they’re going to come back with whatever they feel that you want. And if you arrange your organization so that you basically have a bunch of, you know, sycophants who are cloaked in other, you know, titles, you’re not going to get — you are going to leave your prior conclusions intact, and you’re going to get whatever you go in with your biases wanting. And the board is not going to be much of a check on that.

I’ve seen very, very few boards that can stand up to the CEO on something that’s important to the CEO and just say, you know, “You’re not going to get it.” You’ve hit on a terribly important point. All of us in this room want to read new information and have it confirm our cherished beliefs. I mean, it is just built into the human system. And that can be very expensive in the investment and business world. And, like I say, I think we’ve got a pretty good system. And I think that most of the systems aren’t very good, that exist in corporate America, to avoid falling into the trap you’re talking about. Charlie?

CHARLIE MUNGER: Yeah, I think it also helps to be willing to reverse course even when it’s quite painful. As we sit here, I think Berkshire is the only big corporation in America that is running off a derivative book. And we originally made the decision to allow the General Re derivative book to continue, and it’s a very unpleasant thing to do to reverse that decision, yet we’re perfectly willing to do it. Nobody else is doing it, and yet it’s perfectly obvious, at least to me, that to say that derivative accounting in America is a sewer is an insult to sewage. (Laughter)

WARREN BUFFETT: I would second that. I might not have chosen those exact words, and we may not even use those words in describing why we got out of it, but — Yeah. And in the first quarter of this year, we’ll show quite a bit of income — and anything we say here, we ought to put on the internet, Marc — but I think we’ll show, what, 100 and, I don’t know, 60 million or something like that of financial — maybe it’s 140, I’ll take a look here. Well, you’ll have 160-odd million of income in that funny little line we have from financials income. But that will be after an $88 million loss, in terms of getting — the first steps — of getting out of the General Re — what used to be called General Re Financial Products — derivative book. You know, those losses were there. I mean, some of that is a shutdown loss, 30-odd, 30 million or thereabouts is severance pay and that sort of thing.

But the truth is that derivative accounting is absolutely terrible in this country, and there are a lot of companies that will not want to face up to what would be involved if they actually got out. Now you’re seeing derivative accounting unwound at Enron, in a very major way. And believe me, it’s not being unwound at a profit, except to the extent that the bankruptcy court lets them disaffirm certain contracts. I mean, it is — there was no place where there was as much potential for phonying numbers at a place like Enron than the derivative kind of data. They were marking-to-model, they were doing all these things. You give a whole bunch of traders the ability to create income by putting little numbers down on a piece of paper that nobody can really check, and it, you know, it can get out of control. It will get out of control. And so we decided, finally, to bite the bullet on it, and we’d get out of it. And it would — incidentally, we would not have reported $88 million of loss if we’d stayed in it.

Might have reported a tiny profit or something, but, in the end, you know, the loss was there. And there will be — it could well be — some more to come in that, because once you get into derivatives — I think our longest contract may run 40 years or something like that. The guy who put the 40-year contract on the book probably got paid, you know, that week for putting it on, virtually. And, you know, we’ve got a bunch of assumptions as to how it’s all going to work out over 40 years. You couldn’t devise a worse system. And, in the end, you know, we didn’t want to be in the business when we got in it, and we are now in the process of getting out. But you don’t get out of fast — out fast — in something like this. I mean, it’s, you know, it’s a little like hell. It’s easy to get into, and it’s hard — very hard — to get out of. (Laughs)

下午场

1. 蓝筹印花公司在巴菲特和芒格手中暴跌

沃伦·巴菲特:你们在这里听过我们谈论经理人的重要性。然而,偶尔,查理和我也会亲自参与管理。我们通常会过于谦虚而不会宣称任何伟大的成就。但我们确实有过一次相当不可思议的表现,既然查理也参与了,我想——如果我们把我和查理亲自管理的那家公司的幻灯片放出来,你们会看到这个实体——你不能——查理,在这里。这是我们30多年前接手的公司。正如你所看到的,46000变成了——什么?

声音:那是错误的幻灯片。

沃伦·巴菲特:哦。不好意思。你确定吗?哦。

声音:哦,是的。

沃伦·巴菲特:好的。嗯,我想我们最好放下一张幻灯片。我们——(笑声)——他们第一张——他们把顺序搞反了。我们接手时每年的业务量是1.2亿,现在我们每年只有46000美元。但未来某一年我们可能会反弹一下。(笑声)那是一家也有大量浮存金的公司——(笑声)——我们被它吸引了。有趣的是,你知道,这是蓝筹印花公司。虽然蓝筹印花是Sperry & Hutchinson的一种复制品,而S&H才是这个国家大规模发明印花券的真正鼻祖,它们的历史可以追溯到19世纪。但如果你想想,S&H印花——绿钞——或者蓝筹印花,与航空里程有很多相似之处。你知道,唯一的区别是,你在杂货店之类的地方得到它们,然后你必须舔它们并把它们放进小册子里。而现在,这一切都是电子完成的。

但基本的底层业务与航空里程非常相似,航空

2002年股东大会

第4/6部分

沃伦·巴菲特: 我们非常关注我们认为是企业资产负债表、经济状况和现金状况的现实情况。有时我们认为会计反映现实,有时我们不这么认为。会计始终是我们很好的起点,但我的意思是,美国有些公司——至少有一家公司,至少去年,对其养老金计划使用了12%的投资回报假设,而其他公司使用的假设我认为甚至低于6%,肯定是6%。那么,最终,我们是否应该以同样的方式看待一家使用12%和6%假设的公司的数据,特别是如果养老金基金是一个重要因素的话?不,我们看他们所使用的数据。但我们在心中并不认为使用12%假设的公司其养老金基金的表现会比使用6%假设的公司更好。事实上,我们甚至可能认为使用6%假设的公司可能会做得更好,因为我们可能认为他们对世界的认知更现实。

所以,我们从我们所关注公司的数据开始,但我们在心中有自己的模型来预测它们会是什么样子。这对于我们百分之百拥有的企业也是如此。其中一些企业有一些债务,一些没有,这部分是继承下来的情况。最终,我们对它们适用相同的衡量标准,无论它们各自的资产负债表上是否有债务,因为归根结底,我们不愿意在伯克希尔承担太多债务。债务放在哪里并不重要,因为无论债务在哪里,我们都会偿还所有欠款。A公司或B公司是否附带少量债务几乎是一种偶然。

原文

WARREN BUFFETT: We pay a lot of attention to what we regard as the reality of the balance sheets and economic conditions and cash situation, all of that of a business. And sometimes we think accounting reflects reality, and sometimes we don’t. It’s a good starting point for us always, but I mean, there are companies in the United — there’s at least one company, at least last year, that was using a 12 percent investment return assumption on its pension plan, and there are other companies that use, I think, even below six, certainly six. And in the end, should we look at the figures the same of one company, particularly if the pension fund’s a big element, that uses 12 and six? No, we look at what it says they’re using. But, in our minds, we don’t think the company that’s using a 12 percent assumption is likely to do any better with their pension fund than one of the one’s that’s using six. In fact, we might even think the one that’s using six is likely to do better because we might think they’re more realistic about the world.

So, we start with the figures of the companies we look at, but we’ve got our own model in mind as to what they will look like. It’s true of the businesses we own a hundred percent of. Some of them have some debt in them, some of them don’t, partly that situation’s inherited. In the end, we’ve got the same metrics that apply to them, whether they happen to have some debt on their own particular balance sheet or not, because in the end, we’re not going to be willing to have very much debt at all at Berkshire. And where it’s placed doesn’t really make any difference because we’re going to pay everything we owe, no matter where it is. And it’s almost an accident whether company A or company B has a little debt attached to it.

6. 新的商誉会计处理 “合情合理”

沃伦·巴菲特: 第10区,有人在那里吗?

与会者: 是的,先生。我叫亚当·查德,来自俄亥俄州哥伦布市,就读于俄亥俄州立大学。我的问题是关于商誉会计处理的新标准,请问您的看法?

沃伦·巴菲特: 是的,关于商誉会计处理的新标准。实际上,如果你读过我认为是2000年的年报,可能更早的年报,我们当时就提出了我们认为理想的商誉处理方式,即不应摊销,公司合并应以购买法入账。这与会计行业最终得出的结论基本一致。所以,现在的商誉规则符合我们一直以来的信念。而在很长一段时间里,事实并非如此。你可能会争辩说,采用我们认为更合理的会计处理方式可能对我们不利,因为有些人因为担心商誉摊销而回避收购企业,但这对我们来说完全没有任何影响。我们只关注潜在的经济实质。因此,我们在收购企业时甚至可能面临更多竞争,仅仅是因为现在的竞争对手不再需要面对商誉摊销的负担,而这个负担以前可能困扰他们,却从未困扰过我们。我认为目前的商誉规则是合情合理的。查理?

查理·芒格: 嗯,我同意。

沃伦·巴菲特: 好的。

与会者: 谢谢。

原文

6. New goodwill accounting is “making sense”

WARREN BUFFETT: Area 10, is there anybody there?

AUDIENCE MEMBER: Yes, sir. My name Adam Chud. I’m from Columbus, Ohio. I attend the Ohio State University. My question is, your comments on the new standards for the accounting of goodwill?

WARREN BUFFETT: Yeah, the question about the new standards for goodwill. Actually, if you read, I think, the annual report — maybe the 2000 annual report, and maybe even earlier. But we prescribed — we said what we thought would be the preferable system for how goodwill was handled, namely, that it would not be amortized, and that combinations of companies be accounted for as purchases. And it pretty well is what ended up coming out of the accounting profession. So, the goodwill rules now are in accord with what we believe they should be. And for a long time, they weren’t. You might argue that it was against our interests to have what we think proper accounting has put in, because some people were averse to buying businesses because of a goodwill charge they would incur, whereas it didn’t make — it made no difference to us whatsoever. We just looked at the underlying economics. So we may have a little more competition, even, on buying businesses simply because now, competitive buyers are not faced with a goodwill charge which may have bothered them but didn’t bother us. I regard the present goodwill rules as making sense. Charlie?

CHARLIE MUNGER: Well, I agree.

WARREN BUFFETT: OK.

AUDIENCE MEMBER: Thank you.

7. 我曾用灵车接你阿姨约会

沃伦·巴菲特: 第1区。

与会者: 我叫马丁·威根德,来自马里兰州贝塞斯达。感谢您举办这次精彩且富有建设性的股东大会。也感谢您以堪称美国乃至全世界企业典范的方式经营伯克希尔。您让我们作为股东感到自豪。我的问题是,您刚才在午休前提到过,伯克希尔及其竞争对手的薪酬计划与他们签发的定价错误的保险单有关吗?如果有,伯克希尔或其竞争对手是否已经改变了薪酬计划以正确地为这些保单定价?

沃伦·巴菲特: 顺便说一句,我想去年我问过你,你是我的同学马丁的儿子还是孙子?

与会者: 儿子。

沃伦·巴菲特: 儿子,好的。马丁的父亲和我一起上高中。事实上,你的芭芭拉阿姨和我也一起上高中。她和我约会过一次,那就是结局了。(笑声)不是因为我没再约她出去。(笑声)我开着一辆灵车去接她。我想这大概就……(笑声)

原文

7. I used a hearse to pick up your aunt for a date

WARREN BUFFETT: Area 1.

AUDIENCE MEMBER: My name is Martin Wiegand, from Bethesda, Maryland. Thank you for hosting this wonderful and formative shareholder meeting. Thank you also for running Berkshire in a manner that is an example to corporate America and the world. You make us proud to be shareholders. My question, you touched on just before the lunch break. Did the compensation plans at Berkshire and its competitors have anything to do with the mispriced insurance policies they issued? And if so, has Berkshire or its competitors changed their compensation plans to correctly price those policies?

WARREN BUFFETT: Incidentally, I asked you this last year, I think, but are you my Martin’s son or grandson?

AUDIENCE MEMBER: Son.

WARREN BUFFETT: Son, OK. Good enough. It — Martin’s father and I went to high school together. Matter of fact, your Aunt Barbara and I went to high school together also. And she went out on one date with me, and that was the end. (Laughter) It was not because I didn’t ask her out again. (Laughter) I picked her up in a hearse. I think that kind of put the — (Laughter)

8. 通用再保险的”文化漂移”

沃伦·巴菲特: 我认为薪酬计划导致了许多愚蠢的事情,但我想说,在伯克希尔的保险公司里,我不认为我们的问题是由薪酬计划造成的。我认为我们有一个——我们这里主要讨论的是通用再保险,因为那是我们出问题的地方。我认为通用再保险曾经是一个非常成功的运营,持续了很长时间。我认为存在某种程度的偏离,也许是因为竞争对手也在很大程度上偏离了某些纪律,我们为此付出了代价。但我认为薪酬计划在我们暂时偏离正轨这件事上并没有起到任何显著作用,如果有的话。我认为——你想要合理的薪酬计划。我认为我们在通用再保险有一个合理的薪酬计划,而且它和我们之前的计划非常相似。我只是不认为那是问题所在。

在投资世界里,当其他人做着看起来效果不错的事情时,而且他们变得越来越愚蠢,这是非常困难的。这可能让很多人难以抗拒,去效仿同样的事情。这种情况发生在投资领域,也发生在保险领域。你知道,这是一个竞争的世界,你的员工每天都在外面,他们与瑞士再保险、慕尼黑再保险、安裕再保险等等所有这些人竞争。你努力争取客户,而客户说:“我想继续跟你合作,但竞争对手说如果我跟他合作,我就不用做这个或那个,或者可以便宜一点,“等等。你知道,放弃是困难的。在某些情况下,放弃甚至可能是个错误。所以,我认为存在一种——你可以称之为文化漂移。我不认为那是一种转变,而是一种漂移。

我认为这在一定程度上是由公司所处的经营环境造成的。需要一个冲击才能把它拉回来。我认为现在已经拉回来了。我认为我们现在的情况可能比以往任何时候都更强大,但我不会把它主要归因于薪酬体系。但我见过很多糟糕透顶的薪酬体系,它们导致了各种在我看来不符合股东利益的行为。但我认为伯克希尔在这方面的问题不多。查理?

原文

8. General Re’s “cultural drift”

WARREN BUFFETT: I think compensation plans lead to a lot of silly things, but I would say that, at Berkshire’s insurance companies, I don’t think our problems resulted from compensation plans at all. I think we had an — and we’re talking about General Re here basically, because that’s where we had the problem. I think General Re had an enormously successful operation, which went on for a long time. And I think that there was some drift away, perhaps because competitors were drifting away in a big way, too, from certain disciplines, and we paid a price for that. But I don’t think the comp plans entered in at — in any significant way, if at all, into the fact that we did drift away for a while. I think it — I think you want to have rational comp plans. I think we’ve got a rational comp plan at General Re, but — and it’s quite similar to what we had before. And I just don’t think that was the problem.

It’s very difficult, it’s difficult in the investment world, when other people are doing things that look like they’re working very well, you know, and they get sillier and sillier. It’s — it could be difficult for many people to not succumb and do the same things. And that happens in investments, but it also happens in insurance. And it was, you know, it’s a competitive world, and your people are out there every day, and they’re competing against Swiss Re, and Munich Re, and Employers Re, and all of these people. And you’ve worked hard to get clients, and the client says, “I want to stay with you, but the competitor says if I go with him, I don’t have to do this or that, or I can get it a little cheaper,” or whatever. You know, it’s tough to walk away. And it may even be a mistake to walk away in certain cases. So, I just think that there was a — what you might call a cultural drift. I don’t think it was a shift, but it was a drift.

And I think it was produced, in part, by the environment in which the company was operating. And it took a jolt to get it back. And I think that it is back. I think it’s probably stronger than ever in terms of what we have now, but I would not attribute it much to the compensation system. But I have seen a great many compensation systems that are abominations and lead to all kinds of behavior that I would regard not as in the interest of shareholders. But I don’t think we’ve had much of that at Berkshire. Charlie?

9. “荒谬”和”不道德”的股票期权

查理·芒格: 是的,我认为如果泛泛地谈论美国的股票期权计划,你会看到它们导致了许多糟糕的行为。毫无疑问,期权在其他地方也做了很多好事。但它们整体上是利大于弊还是弊大于利,我也不确定。我认为,特别是在一家公司里,当一个人升任CEO,他已经持有公司数亿美元的股票,几十年来对公司忠心耿耿,公司也对他忠诚,而现在,在他已经年老的情况下,他的董事会仍然每年授予他大量股票期权来维持他对公司的忠诚和热情,我认为这是荒谬的。

沃伦·巴菲特: 那么当他离开公司时授予期权呢?

查理·芒格: 我——而且我还认为这是不道德的。我认为,在某个时候——(掌声)我认为,如果你给梅奥诊所的高级外科医生,或者给克拉瓦斯、斯韦恩和摩尔律师事务所的合伙人,在他们六十多岁时授予股票期权,你不会改善他们的行为。我的意思是,到了那个年纪,你本应已经建立了忠诚度,你应该更多地考虑为公司树立正确的榜样,而不是想着再为自己多拿一亿美元。

沃伦·巴菲特: 是的,嗯,我们有过这样的情况——(掌声)我们继承了一些期权计划,因为与我们合并的公司有这些计划。有些情况下,它们当时被现金结算了;有些情况下,视情况而定,它们继续存在。但在伯克希尔,通过期权赚到的钱更多是偶然的,你知道,这并非——事情就是这样发生的,但在通用再保险股票期权上赚到更多钱的那个时期,恰好是通用再保险导致伯克希尔价值下降的时期。所以,在很多情况下,我们所有其他经理人基本上都取得了很好的业绩,而我们在通用再保险的业绩很差,然而,通过通用再保险期权赚到的钱,却远远超过了其他所有实体可能赚到的钱的总和。但这是一种偶然,但这就是问题所在,它导致——它可能导致极其反复无常的薪酬结果,这些结果与获得巨大利益的人的表现毫无关系,而在其他情况下,有些人做得很好,他们的努力却被其他地方的负面结果抵消了。

所以,这在伯克希尔会非常反复无常——你可以争论说,在伯克希尔,对于接替我和查理的人来说,任何处于伯克希尔最高职位的人都有责任为整个公司配置资源。为这个人设计一个逻辑上合理的期权计划是有可能的,并且有些道理,因为他们对整体情况负责。但一个逻辑上合理的计划应该每年都包含资本成本。我们不支付任何股息,那么为什么我们应该从你们那里免费获得资金呢?我们可以把钱存入储蓄账户,即使我们什么都不做,它也会增值。一个固定价格的十年期期权,如果授予负责公司运营的人一个很大的期权,那么仅仅把钱存入储蓄账户或政府债券,也会为其积累巨大的价值。所以,在我看来,要使期权公平合理,必须加入资本成本因素;在某些情况下,期权可以是有意义的。期权的授予价格不应低于公司的内在价值。

我的意思是,市场——一个CEO,当有人想要收购他的公司时,他说,你知道,我的股票低得可笑,但随后他又以他刚刚说过低得可笑的价格给自己授予期权,这让我很困扰。所以,如果有人说,你知道,我们今年不想以低于30美元的价格出售这家公司,因为它以后会更值钱,那么,我的观点是,即使股价是15美元,期权的行权价也应该是30美元。你知道,否则你就实际上——在股价相对于价值较低的情况下,期权本身就已经内置了一个溢价。我对此从未感到过于兴奋。查理,你对期权还有什么进一步的看法吗?

查理·芒格: 嗯,在这个问题上,我们和美国企业界的其他人是如此不同,你知道,我们听起来可能像两个只会反复弹奏同一音符的约翰尼,但我想我们从未对此感到厌倦。(笑声)美国公司的薪酬制度在很多方面存在严重问题。那种基于”期权实际上不花公司任何成本”的理论而使用股票期权的做法,导致了大量的过度行为。而这种过度对国家不利。你知道,亚里士多德说过,当人们看到不同的结果并基本上认为它们是公平的时候,系统运行得更好。当很大一部分人认为公司薪酬实践不公平的时候,这对国家不利。(掌声)

沃伦·巴菲特: 但这很难改变,因为基本上,公司CEO们掌握着开关。我的意思是,他们控制着整个过程。可以有薪酬委员会等等,但实际上——我在19家上市公司的董事会待过,查理也在很多董事会待过。最终,CEO们往往能得到他们想要的东西。他们想要的东西每年都在增加,因为他们看到其他人每年都在得到更多。这有一种棘轮效应,而顾问们则在火上浇油。很难改变。而就在现在,公司CEO们正涌向华盛顿,试图说服甚至威胁你们的民选代表,不要将期权费用化。我认为这实际上有点可耻。因为,你知道,这群在当前体系下吃得很好的人,不希望这些——显然是薪酬支出的——费用被记录下来,因为他们知道那样就拿不到那么多了。我是说,就这么简单。

这背后的道理并不比这更复杂。(掌声)

原文

9. “Demented” and “immoral” stock options

CHARLIE MUNGER: Yeah, I think if you talk generally about stock option plans in America, you see a lot of terrible behavior caused. And, no doubt, they do a lot of good at other places. But whether they do more good than harm overall, I wouldn’t know. I think, in particular, if you have a corporation where a man has risen to be CEO, and he now has hundreds of millions of dollars in the stock of the company. He’s been loyal to the company and the company’s been loyal to him for decades, and he has his directors vote him a great stock option annually to preserve his loyalty to the company, and his enthusiasm to the business when he’s already old, I think it’s demented.

WARREN BUFFETT: How about when they grant options as he leaves the company?

CHARLIE MUNGER: I — and I also think it’s immoral. I think that there comes a time when — (Applause) I don’t think you would improve the behavior of the surgeons at the Mayo Clinic, or the partners of Cravath, Swaine & Moore, if you gave the top people stock options in their sixties. I mean, by that time, you ought to have settled loyalties, and you ought to be thinking more about the right example for the company than whether you take another hundred million for yourself.

WARREN BUFFETT: Yeah, well, we had a case — (Applause) We’ve inherited some option plans because the companies we merged with had them. And in some cases they got settled for cash at the time, in some cases they continued on, depending on the situation. But more money has been made from options at Berkshire by accident, and that, you know, this is not — it just happened that way, but more money was made by people that had options on General Re stock during a period when General Re contributed to a decrease in value of Berkshire. So we had all of the other managers essentially, in a great many cases, turning in fine results, and we had a bad result at General Re, and yet more money, by a significant margin, was made under options at General Re than had been made probably by all other entities combined. But it was an accident, but that’s the point, it leads — it can lead to extremely capricious compensation results that have no bearing on the performance of the people that, in some cases get great benefits, and in other cases people did great jobs and were — their efforts were negated by results elsewhere.

So, it’s — it would be very capricious at Berkshire — you can argue that at Berkshire, for those that succeed me and Charlie, that anybody that is in the very top position at Berkshire has got the job of allocating resources for the whole place. There could be a logically constructed option plan for that person, and it would make some sense because they are responsible for what takes place overall. But a logically constructed plan would have a cost of capital built into it for every year. We don’t pay out any dividends, so why should we get money from you free? We could put it in a savings account and it would grow in value without us doing anything. And a fixed-price option over 10 years would accrue dramatic value to whoever was running the place, if they had a large option, for putting the money in a savings account or in government bonds. So, there has to be a cost of capital factor in to make options equitable, in my view, that there can be cases where they make sense. They should not be granted at below the intrinsic value of the company.

I mean, the market — a CEO who says, you know, my stock is ridiculously low when a merger — when somebody comes around and wants to buy the company, but then grants himself an option at a price that he’s just gotten through saying is ridiculously low, that bothers me. So if somebody says, you know, I wouldn’t — we don’t want to sell this company for less than $30 this year because it’s going to be worth a lot more later on, you know, my notion is that the option should be at $30 even if the stock is 15. You know, otherwise you have a — actually a premium built in of — for having a low stock price in relation to value. And I’ve never gotten too excited about that. Charlie, you have any further thoughts on options?

CHARLIE MUNGER: Well, we’ve been — we’re so different from the rest of corporate America on this subject that, you know, we can sound like a couple of Johnny One Notes, but I don’t think we ever quite tire of the subject. (Laughter) A lot is horribly wrong in corporate compensation in America. And the system of using stock options on the theory they really don’t cost anything has contributed to a lot of gross excess. And that excess is not good for the country. You know, Aristotle said that systems work better when people look at the different outcomes and basically appraise them as fair. And when large percentages of people look at corporate compensation practices and think of them as unfair, it’s not good for the country. (Applause)

WARREN BUFFETT: It will be hard to change though, because basically, the corporate CEOs have their hands on the switch. I mean, they control the process. You can have comp committees and all of that, but as a practical matter — I’ve been on 19 public boards, Charlie’s been on a lot of them. And in the end, the CEOs tend to get pretty much what they want. And what they want tends to go up every year because they see other people getting more every year. And there’s a ratcheting effect, and the consultants fan the flames. And it’s very difficult to get changed. And right now, you’ve got corporate CEOs descending upon Washington, doing everything from trying to persuade to threaten your elected representatives to not have options expensed. And it’s — I think it’s kind of shameful, actually. Because it, you know, this group, who is getting fed very well under the system does not want to have those — what clearly is a compensation expense recorded because they know they won’t get as much. I mean, it’s that simple.

And it’s not based on anything much more complicated. (Applause)

10. 浮存金规模并未限制投资

沃伦·巴菲特: 第2区?

与会者: 下午好。大卫·温特斯,来自新泽西州山湖市。巴菲特先生和芒格先生,感谢你们举办”资本家的伍德斯托克音乐节”。我知道这对每个人来说都很有趣,我想对你们来说也很有趣。假设低成本浮存金的增长和过去的错误不会阻碍进展,那么浮存金的庞大规模本身是否会带来约束,从而改变未来投资的配置方向,使其更多地转向高质量的固定收益债务工具,而不是那些可以随着时间的推移而增长的股票类投资或重组交易?否则,如果估值下跌,伯克希尔似乎会处于极其有利的位置。

沃伦·巴菲特: 嗯,我认为答案是,如果估值下跌,我们可能处于相当有利的位置。这是一个好问题。如果你有370亿美元的浮存金,你是否会比我们不久前只有5亿或10亿美元浮存金时更倾向于传统投资?只要你拥有巨大的资本实力——我们现在有并将继续保持——并且你拥有大量外部盈利能力——我们现在有并将继续保持——我认为我们并不会受到太大限制。我的意思是,我们总是希望相对于我们在一段较长时间内看到的任何支付模式,保持显著的流动性水平。但我们可能会以如此多的资本、如此多的独立于保险业务之外的盈利能力以及如此多的流动性来运营,以至于我们真的可以根据我们在哪里看到最佳回报且几乎无风险,来决定资产应该如何配置。有时,当股票极其便宜时,我们在股票中几乎看不到风险。

我们现在没有看到这种情况,但未来可能会再次出现。我认为当那个时候到来时,我们不会受到太大限制。查理?

查理·芒格: 是的,我们的限制并非来自结构,而是来自对股票总体上缺乏热情。债券只是作为一种默认选项被持有的。

原文

10. Float size isn’t limiting investments

WARREN BUFFETT: Area 2?

AUDIENCE MEMBER: Good afternoon. David Winters, Mountain Lakes, New Jersey. Mr. Buffett and Mr. Munger, thank you for hosting “Woodstock for Capitalists.” I know it’s a lot of fun for everybody, and I think a lot of fun for you, too. Assuming growth of low-cost float and the sins of the past do not impede progress, does the sheer size of the float create constraints that change the allocation of future investments to more high-quality fixed-income obligations rather than equity coupons or workouts that can grow over time? It seems otherwise Berkshire is incredibly well positioned if valuations ever decline.

WARREN BUFFETT: Well, I think the answer is we probably are pretty well positioned if valuations decline. And it’s a good question. If you have 37 billion of float, are you going to be more constrained to conventional investments than if you were working with a half a billion or a billion, as we were not so long ago? As long as you have a huge capital position, which we have and will continue to have, and as long as you have a lot of outside earning power, which we have and will continue to have, I don’t think we’re constrained very much. I mean, that — we’ll always want to have a significant level of liquidity, relative to any kind of payment pattern that we see for a good length of time. But we will probably be operating with so much capital and with so much earning power, independent of the insurance business, and with so much liquidity, that we really will be able to make decisions as to where — as to how — the assets should be deployed, in terms of, simply, where we see the best returns and virtually no risk. And sometimes we see virtually no risk in equities when they’re extremely cheap.

We don’t see that situation now, but we could see it again. And I don’t think we’ll be much — I don’t think we’ll be very constrained when the time comes. Charlie?

CHARLIE MUNGER: Yeah, our constraint doesn’t come from structure, it comes from a lack of enthusiasm for stocks generally. The bonds are held as a default option.

11. 黄金价格不是评估企业的因素

沃伦·巴菲特: 第3区。

与会者: 尊敬的巴菲特先生和芒格先生,我叫阿德里安·丘尔,是来自香港的股东。感谢你们一如既往的领导力和启发。听你们讲话总是很棒。如果允许的话,我想向两位先生提一个由两部分组成的问题。也许我可以在你们回答完第一部分后再问第二部分。第一部分的问题与你们包含在股东材料中的12月10日《财富》杂志文章有关。在那篇文章中,您提到不能用GNP增长的差异来解释市场显著的背离。然而,可以用利率来解释这种背离。我的第一个问题是:先生,如果您看看您提到的两个时期,即1948-1964年和1964-1981年期间的黄金价格,这个解释是否会更加清晰?

因此,逻辑上的原因是,1948年道琼斯指数为177点——是1929年381点指数水平的一半——是因为美元从20.5美分/盎司贬值71%至35美分/盎司,在考虑您提到的1940年代人均收入创纪录增长50%的因素后,这将使道琼斯指数的公允价值为166点。

沃伦·巴菲特: 是的,我是在一个——我的姐妹们也在场——经常谈论黄金的家庭中长大的。所以这么多年来我接触了很多关于这方面的思考。我真的不认为黄金——我是说黄金价格——与企业估值有任何关系。它可能反映了某些时期附着于这些企业价格上的某些现象。但我不认为——我的意思是,黄金价格完全不以任何方式、形态或形式进入我的思考,包括我今天、一年前、十年前或明天如何评估一家企业。当我们看拉森-朱尔这家定制画框企业时,你知道,我不会想到把它与黄金的表现以任何方式联系起来。所以,它对我们来说不是一个因素,就像其他大宗商品一样。我的意思是,无论是小麦、可可豆还是其他什么东西。

你知道,它对某些人有某种吸引力,他们——但我们不把它看作一个有趣的投资,也不把它看作衡量其他投资价值的标尺。查理?

查理·芒格: 是的,沃伦说利率对于决定股票的整体价值非常重要,他是对的。我认为他说黄金非常不重要,也是对的。

原文

11. Price of gold not a factor in valuing a business

WARREN BUFFETT: Area 3.

AUDIENCE MEMBER: Dear Mr. Buffett and Mr. Munger, my name is Adrian Chur (PH), and I’m a shareholder from Hong Kong. Thank you for your leadership and inspiration, as always. It’s wonderful, always, listening to you. If I may, I would like to ask of you both gentlemen, a question in two parts. Perhaps I can ask the second part after you’ve answered the first part. The first part of the question relates to the Fortune article dated 10th of December you included in our shareholder materials. In this article, you mentioned that one couldn’t explain the remarkable divergence in markets by differences in the growth of GNP. However, one could explain the divergence by interest rates. The first question I have is this: I wonder, sir, if you were to look at the price of gold during the two periods of times you mentioned, that is to say 1948-‘64 and ‘64-‘81, if the explanation could be even more clear?

Thus, the logical reason would be why the Dow in ‘48 was 177 was because — and half the level of 1929, of 381 index points — is because of the 71 percent devaluation of the American dollar from 20.5 cents an ounce to 35 cents an ounce, which would put the fair value of the Dow at 166, after factoring in the record 50 percent per capita gain of the 1940s that you had mentioned.

WARREN BUFFETT: Yeah, I grew up in a household — and my sisters are here — where gold was talked about frequently. So I’ve been exposed to a lot of thinking on that over the years. I don’t really think gold has really — the price of gold, I should say — has anything, really, to do with the valuation of businesses. It may reflect certain things that are going on in prices attached to those businesses at given times. But I would not regard — I mean, the price of gold does not enter into my thinking in any way, shape, or form, in terms of how I value a business today, a year ago, 10 years ago, or tomorrow. When we look at Larson-Juhl, the custom picture frame operation, you know, I’m not thinking against — I’m not thinking of that and relating it in any way to what gold has done. So, I — it’s just not a factor with us, any more than other commodities would be. I mean, you know, whether it’s wheat, whether it’s cocoa beans or whatever.

It has — you know, it has a certain hold on some people and they — but we don’t look at it as an interesting investment and we don’t look at it as a yardstick for valuing other investments. Charlie?

CHARLIE MUNGER: Yeah, Warren is right when he says that interest rates are very important in determining the value of stocks, generally. And I think he’s also right when he says gold is very unimportant.

12. 警告:投机不是投资

沃伦·巴菲特: 问题的第二部分呢?

与会者: 谢谢您,先生。我的第二部分问题是:根据您对黄金的假设,如果您考虑美元对黄金大幅贬值,比如说40%或更多,并且考虑到1929-1948年和1964-1981年时期与美元贬值的正相关性,以及您研究过的另外两个时期的负相关性,您是否愿意调整您被引述的对未来十年普通股预期7%的年总回报率?同时,您是否愿意评论一下您对所有其他主要资产类别(如债券、房地产)的预期回报率?您认为哪种资产类别为投资者提供了最佳价值?非常感谢。

沃伦·巴菲特: 是的。嗯,除非在特殊情况下,我对于债券的预期回报率基本上就是债券在特定时间所产生的收益率。我不认为我比债券市场更聪明。现在,你可能会说,当这些收益率大幅波动时,这是否意味着我的预期也会大幅波动?答案是非常接近的。我的意思是,我不知道债券的合理利率是多少。我认为如果存在——我对经济相关性非常警惕。我的意思是,我花了很多年摆弄这类东西,我把股票价格与世界上的各种事物都进行了相关性分析。问题是,当我找到一个相关性时。你知道,你见过那些东西,比如AFC还是NFL赢得超级碗与股市的关系等等。你总能找到某样东西与另一样东西相关。但最终,一项业务或任何经济资产的价值,取决于它在其生命周期内所产生的现金。

如果你拥有一个油田,如果你拥有一个农场,如果你拥有一栋公寓楼,对于油田,其价值取决于油田的寿命以及你从中能提取多少。可能你还能进行二次采油、三次采油。但无论怎样,它都等于未来产出的石油的折现值。然后你必须对产量和价格做出估计。对于农场,你可能要估计作物产量、成本和作物价格。对于公寓楼,你要估计租金、运营费用、它能持续多久,以及何时其他人会建造新的公寓楼,未来的潜在租户可能会觉得那些更吸引人,等等。但所有投资,无非就是现在投入一些钱,以期在未来获得更多的钱。在拿回钱的方式上,有两种看法。一种是来自于资产本身的产出。这就是投资。

另一种是来自于别人以后愿意付给你的价格,而不考虑资产本身的产出,我把这称之为投机。所以,如果你关注资产本身,你就不在乎报价,因为资产会为你创造金钱。这是整个社会从投资该资产中获得的收益。另一种看法是,关注别人明天愿意付给你的价格,即使它一文不值。这就是投机。当然,社会最终从中一无所获,只是一群人以牺牲另一群人为代价获利。当然,这在几年前泡沫时期大规模地发生了。各种根本不会产生任何东西的东西,却在短期内发生了大量的财富转移。作为投资,你知道,它们是灾难。作为财富转移的手段,它们对某些人来说是极好的。而对于财富转移另一方的那些人来说,它们是灾难。

我们只关注——我们不在乎某样东西是否有报价,因为我们不是——我们买入它不是为了卖给某人。我们看的是企业本身将产生什么。我们在1972年收购了喜诗糖果。它的成功源于此后它产生的现金。这并不是基于我每天打电话给某家经纪公司问:“我的喜诗糖果股票值多少钱?“这就是我们对待任何事物的方法。关于利率,我没什么特别的见解。几年前我买了一些REITs(房地产投资信托基金),因为我认为它们被低估了。我为什么认为它们被低估?因为我认为它们能产生11%或12%的回报,基于那些公司所持有的资产。我认为11%或12%的回报率很有吸引力。现在REITs价格更高了,它们不像那时那么有吸引力了。

你只需要审视每一种资产类别、每一项业务、每一个农场、每一只REIT,无论它是什么,然后问:“这个东西随着时间的推移可能会产生什么?“这就是它的价值所在。它的售价可能会在不同时间点迥异,但这仅仅意味着一个人在利用另一个人获利,这不是我们的游戏。查理?

原文

12. Warning: Speculating is not investing

WARREN BUFFETT: And the second part of the question?

AUDIENCE MEMBER: Thank you, sir. The second part of my question is this: given your assumptions on gold, if you were to factor a significant decline in the value of the dollar against gold, let’s say 40 percent or more, and given the correlation of 1929-‘48 and ‘64-‘81 eras positively to the decline of the dollar, and the negative correlation in the other two areas that you had studied, would you care to adjust the 7 percent total annual return you were quoted as expecting for common equity in the coming decade? And in conjunction with that, would you care to comment on your expected rate or return on all other major asset classes, perhaps like bonds, real estates? And which would you believe offers the best value for investors? Thank you very much.

WARREN BUFFETT: Yeah. Well, except under unusual circumstances, my expected rate — my expectancy on something like bonds is what bonds are producing at a given time. I don’t think I’m smarter than the bond market. Now, you can say, when they — when those rates swing all over, does that mean I swing all over? The answer is pretty close to yes. I mean, that — I don’t know what the right rate for bonds is. I think that if there’s — I’m very leery of economic correlations. I mean, I spent years fooling around with that sort of thing, and I mean, I correlated stock prices with everything in the world. And the — and you know, the problem was when I found a correlation. I mean, it’s — (laughs) — you know, you’ve seen these things on whether the AFC or the NFL wins the Super Bowl and all of that sort of thing. You can find something that correlates with something else. But in the end, a business or any economic asset is going to be worth what it produces in the way of cash over its lifetime.

And if you own a — if you own an oil field, if you own a farm, if you own an apartment house, you know, with the oil field, it’s the life of the oil field and what you can get out of it. And maybe you get secondary recovery, maybe you get tertiary recovery. But whatever it may be, it’s worth the discounted value of the oil that’s going to come out. And then you have to make an estimate as to volume and as to price. With a farm, you might make an estimate as to crop yield, and cost, and crop prices. And the apartment house, you make an estimate as to rentals, and operating expenses, and how long it’ll last, and when people will build other new apartment houses that potential renters in the future will find preferable, and so on. But all investment is, is laying out some money now to get more money back in the future. Now, there’s two ways of looking at the getting the money back. One is from what the asset itself will produce. That’s investment.

One is from what somebody else will pay you for it later on, irrespective of what the asset produces, and I call that speculation. So, if you are looking to the asset itself, you don’t care about the quote because the asset is going to produce the money for you. And that’s how — that’s what society, as a whole, is going to get from investing in that asset. Then there’s the other way of looking at it, is what somebody will pay you tomorrow for it, even if it’s valueless. And that’s speculation. And of course, society gets nothing out of that eventually, but one group profits at the expense of another. And of course, you had that operate in a huge way in the bubble of a few years ago. You had all kinds of things that were going to produce nothing, but where you had great amounts of wealth transfer in the short term. As investments, you know, they were a disaster. As means of wealth transfer, they were terrific for certain people. And they were, for the other people that were on the other side of the wealth transfer, they were disasters.

We look solely — we don’t care whether something’s quoted because we’re not — we don’t buy it with the idea of selling it to somebody. We look at what the business itself will produce. We bought See’s Candy in 1972. The success of that has been because of the cash it’s produced subsequently. It’s not based on the fact that I call up somebody at a brokerage house every day and say, “What’s my See’s Candy stock worth?” And that is our approach to anything. On interest rates, I’m no good. I bought some REITs a couple of years ago because I thought they were undervalued. Why did I think they were undervalued? Because I thought they could produce 11 or 12 percent, in terms of the assets that those companies had. And I thought an 11 or 12 percent return was attractive. Now the REITs are selling at higher prices and, you know, they’re not as attractive as they were then.

But you just look at — every asset class, every business, every farm, every REIT, whatever it may be, and say, “What is this thing likely to produce over time?” and that’s what it’s worth. It may sell at vastly different prices from time to time, but that just means one person is profiting against another, and that’s not our game. Charlie?

13. 预测泡沫何时破裂很难

查理·芒格: 是的,普通股价格如此难以预测的原因在于,一个普遍流动的普通股市场,会不时地在市场的某个板块或整个市场中,产生一种庞氏骗局。换句话说,存在一个自动的过程,人们被吸引进来,其他人也跟着进来,因为上个月或去年它奏效了。它可以发展到完全荒谬的水平,并且这些水平可以持续相当长的时间。试图预测那种事情,那种可以说是偶然由于生活本身的压力而被注入普通股估值的庞氏骗局,从定义上讲,将会非常非常难以预测。但这正是做空股票如此危险的原因,即使它们被严重高估。很难知道在现有高估的基础上,它们还能被高估到什么程度。我认为你不可能通过观察黄金价格或任何其他相关性来预测市场中的庞氏骗局效应。

沃伦·巴菲特: 查理和我可能——我是说,我在凭空想一个数字——我们大概至少对一百家公司,可能更多,达成过共识,认为它们是骗局,你知道,泡沫之类的东西。如果多年来我们一直通过做空它们来采取行动,我们现在可能已经破产了,但我们在大概百分之百的情况下都是正确的。预测查理所说的庞氏骗局会走多远是非常困难的。从大多数情况来看,它不是一个由单个人策划的阴谋。它是一种自然现象,似乎——由发起人、投资银行家和风险资本家等人推动。但并不是所有人都坐在一个房间里策划出来的。它只是以某种方式利用了人性,创造了自身的动能,最终它会破裂,你知道。没有人知道它何时会破裂,这就是为什么你不能做空,至少我们发现做空这些东西不是个好主意。

但它们是——它们是可以识别的。你知道你什么时候在处理那种疯狂的事情,但你不知道它们会涨到多高,什么时候会结束,等等。那些认为自己知道的人,有时会参与其中。其他人知道如何利用它,我是说,毫无疑问。你不需要有200的智商就能看到那样的时期,并想出如何从别人那里进行大规模的财富转移给你自己。在最近几年,这种事情大规模地发生了。这并非资本主义最令人钦佩的方面。

原文

13. Hard to predict when a bubble will burst

CHARLIE MUNGER: Yeah, what makes common stock prices so hard to predict is that a general liquid market for common stocks creates, from time to time, either in sectors of the market or in the whole market, a Ponzi scheme. In other words, you have an automatic process where people get sucked in and other people come in because it worked last month or last year. And it can build to perfectly ridiculous levels, and the levels can last for considerable periods. Trying to predict that kind of thing, sort of a Ponzi scheme which is, if you will, accidentally thrown into the valuation of common stocks by just the forces of life, by definition that’s going to be very, very hard to predict. But that’s what makes it so dangerous to short stocks, even when they’re grossly overvalued. It’s hard to know just how overvalued they can become in addition to the overvaluation that exists. And I don’t think you’re going to predict the Ponzi scheme effect in markets by looking at the price of gold or any other correlation.

WARREN BUFFETT: Charlie and I probably — I mean, I’m pulling a figure out of the air — we have probably agreed on at least a hundred companies, maybe more, that we felt were frauds, you know, bubble-type things. And if we had acted on shorting those over the years, we might be broke now, but we were right on probably just about a hundred out of a hundred. It’s very hard to predict how far what Charlie calls the Ponzi scheme will go. It’s not exactly a scheme in the sense that it isn’t concocted, for most cases, by one person. It’s sort of a natural phenomenon that seems to — nursed along by promoters and investment bankers and venture capitalists and so on. But they don’t all sit in a room and work it out. It just — it plays on human nature in certain ways and it creates its own momentum, and eventually it pops, you know. And nobody knows when it’s going to pop, and that’s why you can’t short, at least we don’t find it makes good sense to short those things.

But they are — it is recognizable. You know when you’re dealing with those kind of crazy things, but you don’t know when the — how high they’ll go or when it’ll end or anything else. And people who think they do, you know, sometimes play in it. And other people know how to take advantage of it, I mean there’s no question about that. You do not have to have a 200 IQ to see a period like that and figure out how to have a big wealth transfer from somebody else to you, you know. And that was done on a huge scale, you know, in recent years. It’s not the, you know — it’s not the most admirable aspect of capitalism.

14. 股票期权作为薪酬并非有罪,但……

沃伦·巴菲特: 第4区。

与会者: 下午好,巴菲特先生和芒格先生。我叫何南,来自加利福尼亚州旧金山。我的问题与你们刚才谈到的一个问题有关,即关于股票期权是否应该在公司的损益表中作为费用反映的争论。在当前的体系下,股东承担着股票期权的负担,因为行权的期权会稀释每股收益。作为发行股票期权公司的股东,我认为我可以接受这一点,尤其是在那些可能没有足够现金从大型竞争对手那里吸引人才的创业型公司,或者对于那些没有现金靠自己购买股票的低级员工来说。我有一个由两部分组成的问题。如果公司被要求将股票期权费用化,并且这影响了损益表,这是否会导致对股票期权影响的双重计算?第二部分是,如果股票期权的使用在很大程度上被消除,这是否会影响创业公司的竞争力,而这些公司有助于推动创新和增长,并可能导致股东和员工之间出现更深的鸿沟?

沃伦·巴菲特: 是的,第一个问题是,实际上并不一定存在双重计算。例如,假设一家公司有100万股流通股,每股售价100美元。假设(我们举个极端的例子)公司以每股100美元的价格授予了900万份期权。在那时,你已经将90%的潜在收益交给了管理层。这是一个非常极端的例子。这对股东来说是一个巨大的成本。现在,有趣的是,如果股票售价是每股100美元,那么该年度的完全摊薄每股收益与基本每股收益完全相同,因为除非股票售价高于行权价,否则摊薄根本不被计算在内,而且即使计算,也只是按照市值与回购期权股份所需成本之间的差额来计算。所以,不存在双重计算。

你可以——你可以发行——你发行了那100万股,以及以100美元行权价发行的另外900万份期权,这一事实毫无疑问会导致股价实际上跌至远低于100美元,而根据GAAP报告摊薄收益的方式,不会显示出任何摊薄。第二个问题,关于如果你将期权费用化,是否会阻止期权的使用。好吧,人们在发行期权时提出的论点是,这比向人们支付现金薪酬对公司更有利。对于年轻和新兴公司来说,它可能也比现金薪酬更方便。但是你以某种方式支付给人们报酬,并且你声称这种方式甚至比支付现金更有效,然后你说因此你不应该记录这笔支出,这个逻辑我从未真正理解过。我在某些条件下并不反对期权。我从未采取过一概而论认为期权是有罪的或类似的立场。我只是说它是一种费用。为了对人们坦诚地说明你赚了多少钱,你应该记录这笔费用。

如果一家公司无法承受说实话的代价,你知道,我会对此有意见。正如我们所说,你可以用期权向我支付保险费。有很多公司我很乐意接受它们的期权并给予它们信用。我会接受高于市场价的期权。在许多公司,给我一个比当前市场价高出50%的十年期期权,我们会接受——适当数量的股份——以此来代替现金。但这仅仅意味着我们更喜欢我们收到的期权的价值,超过了等值的现金,并且我们认为授予我们期权的公司已经产生了一项费用。我们收到了有价值的东西,他们让渡了有价值的东西,这对我们来说是收入,对他们来说是费用。我认为,所有反对期权费用化的声音,归根结底,都来自那些知道如果期权费用化,他们就不会得到那么多期权的人。

你知道,他们希望现金不被记为费用,但他们没办法做到这一点。我的意思是——

查理·芒格: 是的。(笑声)

沃伦·巴菲特: 如果有一条会计规则说CEO的薪水不应计入现金费用,相信我,CEO们会争着去维护这条规则。我是说,因为没有人会——他们会觉得如果不计入费用,他们就能得到更多现金,期权也是同样的道理。还有一个我觉得好笑的说法,我前几天刚读到,他们说:“嗯,期权太难估值了。“好吧,我以各种形式回答过这个问题,但我注意到——戴尔电脑,你知道,它发行了大量的看跌期权,这些看跌期权将花费他们很多钱。

一家公司说:“我们无法确定期权的价值,因此我们不能将其费用化,“而同时却在交易数十亿美元的期权,他们是在说:“我们正在买入或卖出数十亿美元的期权,但我们不知道如何估值这些东西。“这在我看来有点似是而非——有点脱节,认知失调,正如他们所说。查理?

查理·芒格: 是的,例如,我完全不反对风险投资中的股票期权。但是,一些著名的风险投资家提出的观点,即不将股票期权费用化是合适的,因为如果你费用化,就等于重复计算了股票期权,这是一个疯狂的论点。股票期权既是一种费用,也是一种摊薄,这两个因素都应该在适当的会计处理中被考虑。风险投资家约翰·杜尔在提出相反论点时,采取了一种公开立场,即”如果这是我的雇佣条件之一,我宁愿在妓院里弹钢琴来谋生。“(笑声)

沃伦·巴菲特: 我们总是在下午讲到精彩的部分。(笑声)希望孩子们都睡着了。

原文

14. Stock options as compensation isn’t sinful, but …

WARREN BUFFETT: Area 4.

AUDIENCE MEMBER: Yes, good afternoon, Mr. Buffett and Mr. Munger. My name is Ho Nam (PH), and I’m from San Francisco, California. I have a question related to an issue you touched on a few moments ago on the debate over whether or not stock options should be expensed and reflected on the income statement of companies. With the current system, shareholders are incurring the burden of stock options since exercised options dilute earnings per share. As a shareholder of companies that issue stock options, I think I’m OK with that, especially in entrepreneurial companies that may not have enough cash to attract talent from larger competitors, or in cases where you have younger employees or lower-level employees who do not have the cash to purchase stock without the use of options. I have a two-part question. If companies are required to expense stock options and it hits — impacts the P&L, does it — would that lead to double-counting the impact of stock options? And the second part is, if the use of stock options are largely eliminated, might that impact the competitiveness of entrepreneurial companies which help drive innovation and growth and create more of a dividing line between shareholders and employees?

WARREN BUFFETT: Yeah, the first question is that there really isn’t the double-counting necessarily. For example, let’s just take a company with a million shares of stock outstanding, selling at a hundred dollars a share. And let’s say that options are granted for 9 million shares — we’ll make it extreme — at a hundred dollars a share. At that moment, you’ve given 90 percent of the upside to the management. We’re taking a very extreme example. That’s been a huge cost to the shareholders. Now, interestingly enough, if the stock was selling at $100 a share, the fully diluted earnings are exactly the same as the basic earnings in that year, because the dilution is not counted at all unless the stock is selling above, and then only by the difference in the market value and what it costs to repurchase the optioned shares. So, there is not double-counting.

And you can — you could issue — the very fact that you issued that million, the options on 9 million more shares at 100, would undoubtedly cause the price to actually fall well below 100 and there would be no dilution shown in terms of the way GAAP reports diluted earnings. The second question, as to whether, if you expense the options, it would discourage the option use. Well, the argument, you know, that is made when there — people issue options is that it’s doing more for the company than giving people cash compensation. It may be more convenient than cash compensation, too, for young and upcoming companies. But the fact that you are doing something in terms of paying people in a way that you say is even more effective than paying them in cash, to say that therefore you shouldn’t have to record the payment, I’ve never really followed. I don’t have any objection to options under some conditions. I’ve never taken a blanket position that options are sinful or anything of the sort. I just say they are an expense. And to be truthful with people about what you’re earning, you should record the expense.

And if a company can’t afford to be truthful, you know, I have trouble with that. And we will take, as we’ve said, you can pay your insurance premium to me in options. There’d be lots of companies I’d be happy to take options in and give them credit. I’d take options above the market. Give me a 10-year option 50 percent above the market in many companies, and we will take that — appropriate number of shares — and take that in lieu of cash. But that means we simply like, you know, the value of what we’re getting better than the equivalent amount of cash and we think the company that gives it to us has incurred an expense. We’ve received something of value, they’ve given something of value up, and that’s income to us and expense to them. And I think all of the opposition, at bottom, to the — to the expensing of options comes from people who know they’re not going to get as many options if they’re expensed.

And you know, they would like cash not to be expensed, but they can’t get away with that, you know. I mean —

CHARLIE MUNGER: Yeah. (Laughter)

WARREN BUFFETT: If you had an accounting rule that said the CEO’s salary should not be counted in cash, believe me, the CEOs would be in there fighting to have that rule maintained. I mean, because no one would — they would feel that they were going to get more cash if it wasn’t expensed, and options are the same way. It’s another argument I get a kick out of, I was just reading it the other day, where they say, “Well, options are too tough to value.” Well, I’ve answered that in various forms, but I notice that — what is it, Dell Computer, you know, has a great number of put options out, and it’s going to cost them a lot of money on the put options they have out.

And for a company to say, “We can’t figure out the value of options, and therefore we can’t expense them,” and then at the same time be dealing in billions of dollars’ worth of options, they are saying, “We are out buying or selling options in the billions of dollars, but we don’t know how to value these things.” That strikes me as a little bit specious — a little disconnected, cognitive dissonance, as they say. Charlie?

CHARLIE MUNGER: Yeah, I’m not at all against stock options in venture capital, for instance. But the argument that prominent venture capitalists have made, that not expensing stock options is appropriate because if you expense them it would be counting the stock options double, that’s an insane argument. The stock option is both an expense and a dilution, and both factors should be taken into account in proper accounting. John Doerr, the venture capitalist, as he argues to the contrary, is taking a public position that, “Were it offered to me as part of my employment, I would rather make my living playing a piano in a whorehouse.” (Laughter)

WARREN BUFFETT: We always get to the good stuff in the afternoon. (Laughter) I hope the children are in bed.

15. 预测泡沫破裂后会发生什么很难

沃伦·巴菲特: 第5位。

与会者: 下午好。我叫鲍勃·巴登,来自纽约州罗彻斯特。芒格先生,今天早上在讨论指数基金时,您用日本作为一个真实例子,说明一个主要指数在长期内表现糟糕。确实,标普500指数从60年代初到70年代中期实际下跌了超过60%。您能讨论一下您用来考虑通货膨胀或通货紧缩对投资决策影响以及未来十年两者发生可能性的思维模型吗?

查理·芒格: 嗯,这问题部分容易,部分困难。如果利率大幅上升,显然股票价格可能会出现大幅通缩。在您提到的美国那段时期,这种情况发生了很多。关于日本,有趣的是,我认为没有人会想到,一个拥有良好文化(在工程、产品质量、产品创新等方面)的现代主要凯恩斯主义民主国家,竟然会经历一个长达13年之久、且没有伴随严重萧条的负回报时期。

沃伦·巴菲特:(听不清)

查理·芒格: 我认为——而且这种情况发生在利率下降而非上升的时期。我认为这是如此新颖,以至于过去的模型完全未能预测到它。但我认为这些异常现象总是非常有趣,并且我认为美国人如果认为发生在阿根廷的事情、发生在日本的事情在美国永远完全不可想象,那这想法是疯狂的。它们并非完全不可想象。

沃伦·巴菲特: 日本出现了一个巨大的股票价格泡沫,而现在利率几乎降到了零。随着时间的推移,这个国家并没有消失。人们每天照常上班,而日经指数现在只有几年前价格的三分之一。这是一个有趣的现象。

查理·芒格: 而且整个时期政府都在实施巨大的财政刺激。

沃伦·巴菲特: 泡沫后的时期,我认为,取决于泡沫有多大,有多少人参与其中,但泡沫后的时期可能会产生一些后遗症,并非每个人都能很好地预测。

原文

15. Hard to predict what happens after a bubble bursts

WARREN BUFFETT: Number 5.

AUDIENCE MEMBER: Good afternoon. My name is Bob Baden (PH), from Rochester, New York. Mr. Munger, this morning, while discussing index funds, you used the example of Japan as a real example of poor performance of a major index over a long period. Indeed, the S&P 500 index declined over 60 percent, in real terms, from the early ’60s through the mid-’70s. Could you discuss the mental models you use to consider the impact of inflation or deflation on your investment decisions and the likelihood of either occurring over the next decade?

CHARLIE MUNGER: Well, that’s partly easy and partly tough. If interest rates are going to go way up, you can obviously have a lot of deflation of stock prices. And a lot of that happened in the American period you’re talking about. What’s interesting about Japan is that I don’t think anybody thought that a major modern Keynesian democracy, pervaded by a good culture in terms of engineering, product quality, product innovation, and so forth, could have a period where you would have negative returns over 13 years without major depression either.

WARREN BUFFETT: (Inaudible)

CHARLIE MUNGER: I think — and that it would occur while interest rates were going down, not up. I think that was so novel that the models of the past totally failed to predict it. But I think these anomalies are always very interesting, and I think it’s crazy for Americans to assume that what’s happening in Argentina, what has happened in Japan, are totally inconceivable forever in America. They are not totally inconceivable.

WARREN BUFFETT: You had a huge bubble in equity prices in Japan, and now you’ve had interest rates go to virtually nothing. You’ve had the passage of time, the country hasn’t disappeared. People are going to work every day, and you’ve had this — the Nikkei, you know, now at a third of what it sold for not that many years ago. It’s an interesting phenomenon.

CHARLIE MUNGER: And huge fiscal stimulus in the whole period from the government.

WARREN BUFFETT: Post-bubble periods, I think, depending on how big the bubble is and how many were participating in it, but post-bubble periods, I think, can produce fallout that not everyone will be terribly good at predicting.

16. 本·格雷厄姆与多空模型

沃伦·巴菲特: 第6位?

与会者: 嗨,我是史蒂夫·罗森伯格,22岁,来自密歇根州安娜堡。很荣幸能来到这里。首先,我想感谢两位先生,你们是我和许多其他人的英雄和积极榜样。远不止你们的成功本身,我更尊敬你们无与伦比的诚信。我有三个简短的问题。第一个是像我这样的年轻人如何发展和定义自己的能力圈。第二个涉及创造性会计在多年巨大增长和成功故事中的作用。我立刻想到的是通用电气、泰科和IBM,但我希望你们也能讨论一下这个问题与可口可乐的关系。有些人说,他们将系统中大量资本转嫁给获得低资本回报的装瓶商的决定,是一种创造性会计的形式。另一方面,另一些人反驳说,乍一看,比如市净率指标,可口可乐的估值实际上并没有看起来那么高,因为他们基本上赚取了整个系统的所有经济租金。我的最后一个问题是,您能否评论一下A.W.

琼斯模型,即多空股票模型。我理解对于像伯克希尔这样规模的资本来说,采取这种策略没有意义。但在我看来,即使是结合做空的一面,似乎也非常有吸引力,尽管做空存在固有的结构和数学上的劣势。我想知道您能否再多谈谈为什么您会在您那篮子一百个骗局中亏钱。

沃伦·巴菲特: 是的,这是一个有趣的问题。我们倒着来回答。很多人认为A.W.琼斯,他曾是《财富》杂志的撰稿人,他在某个时候——大概是60年代初或更早,也许是50年代末——创立了最著名的对冲基金。对于一些听众来说,A.W.琼斯最初的想法是做多和做空大致相等的金额,建立一个市场中性基金,这样市场往哪个方向走都没有区别。他们后来并没有真正坚持这一点。我甚至不确定A.W.琼斯是否说过他们会这样做。但是,他们有时会做多140%,做空80%,所以净做多60%,或者其他什么比例。他们并非在整个时期都保持市场中性,但他们确实基于做多看起来被低估的股票、做空被高估的股票的理论来运作。

即使是美联储,在几年前关于长期资本管理公司的报告中,也将A.W.琼斯视为对冲基金理论的创始人。正如米奇·纽曼,如果他还在这里,所知道的,我认为早在1924年,本·格雷厄姆就设立了本杰明·格雷厄姆基金,其设计完全遵循了这些思路,甚至使用了配对证券。换句话说,他会考察通用汽车和克莱斯勒,判断哪个相对于另一个被低估,然后做多一个,做空另一个。所以这个想法——而且他收取一定比例的利润。它具有今天对冲基金的所有特征,除了它始于1924年。我不确定本是否是第一个这样做的人,但我知道他比美联储认为是第一个、以及许多人至今仍在谈论的第一个——A.W.琼斯——早了30年。本并没有发现这特别成功。他甚至在一些著作中写到了他采用这种方法遇到的问题。

我记得,配对投资成功概率相当高。他是对的。被低估的股票上涨了,被高估的股票——或者说两者之间的价差缩小了。但每四次中有一次,或者其他什么概率,他错了,而这一次错误损失的钱远多于他正确的那三次的平均收益。你知道,我只能说,我一生中也曾做空过股票,并在1954年有过一次特别痛苦的经历。我——如果从10年后的角度来看,我几乎想不出有任何判断错误的情况。但如果从10周后的角度来看,我当然能想到一些错误的情况,而那恰好是相关的时期,在那期间我的净资产在蒸发,我的流动资产流动性变差,等等。所以,我只能告诉你,这非常困难。有趣的是,当然,A.W.琼斯是20世纪60年代末的宠儿。卡罗尔·卢米斯在这里,她写过一篇名为”无人能及的琼斯”的文章。

这是一篇非常有趣的文章,但到了1979年,没有人写——没有人再写关于A.W.琼斯的文章了。我的意思是,出了问题,他的公司有很多人分离出去。卡尔·琼斯从他那里分离出来,迪克·拉德克利夫从他那里分离出来。你可以一直数下去。在众多离开的人中,他们——非常高比例的人都销声匿迹了,包括自杀、开出租车、后来找工作等等。这些人——60年代末有一本书,里面有很多图片。我不记得书名了,但它展示了所有这些在对冲基金行业非常成功的人的肖像,但他们没有出第二版。所以,这很难。从逻辑上讲,它应该运作良好,但数学上,你只能——你不能大量做空某样东西。只要你有钱,你可以无限地买入。如果需要,你可以买下整个公司,但你不能做空整个公司。

有个叫罗伯特·威尔逊的人,关于他有一些有趣的故事。他是一个非常非常聪明的人,有一次他去亚洲旅行,做空了,我想是度假国际,或者当时还叫玛丽·卡特油漆公司。他在回到美国之前损失了很多钱。他是一个非常聪明的人,他通过做空股票赚了很多钱,但只要一次就足以致命。当股价上涨时,你需要越来越多的钱。当股价下跌时,如果你最初是付现金买入,而不是用保证金买入,你不需要越来越多的钱。你只需坐着,看看自己是对是错。但做空股票时,你未必能坐着等待结果。在我回答你的另外两个问题之前,我想让查理先评论一下。

原文

16. Ben Graham and the long/short model

WARREN BUFFETT: Six?

AUDIENCE MEMBER: Hi, I’m Steve Rosenberg (PH). I’m 22, from Ann Arbor, Michigan. It’s a privilege to be here. First, I’d just like to thank you both for serving as a hero and positive role model for me and many others. Much more than your success, itself, I respect your unparalleled integrity. I have three quick questions for you. The first is how a youngster like myself would develop and define their circle of competence. The second involves the role of creative accounting in the stories of tremendous growth and success over many years. GE, Tyco, and IBM immediately come to mind for me, but I was hoping you could also discuss that issue in relation to Coke. Some people have said that their decision to lay off much of the capital in the system onto the bottlers, who earn low returns on capital, is a form of creative accounting. On the flip side, others counter that Coke’s valuation, at first glance on, say, a price-to-book metric, is actually less richly valued than it seems because they earn basically all the economic rents in the entire system. My final question is, if you could comment on the A.W.

Jones model, the long/short equity model. I understand that it doesn’t make sense for capital the size of Berkshire’s to take that type of a strategy. But it just seems to me that playing the short side in combination also seems incredibly compelling, even giving the inherent structural and mathematical disadvantages of shorting. And I was wondering if you could talk a little bit more about why you would have lost money on your basket of a hundred frauds.

WARREN BUFFETT: Yeah, it’s an interesting question. And we’ll start — we’ll go in reverse order. Many people think of A.W. Jones, who was a Fortune writer at one time, and who developed the best-known hedge fund, whenever it was, in the early ’60s or thereabouts, maybe the late ’50s even. And for some of the audience, the idea originally with A.W. Jones is that they would go long and short more or less equal amounts and have a market-neutral fund so that it didn’t make any difference which way the market went. They didn’t really stick with that over time. And I’m not even sure whether A.W. Jones said that they would. But they, you know, sometimes they’d be 140 percent long and 80 percent short, so they’d have a 60 percent net long, or whatever it might be. They were not market-neutral throughout the period, but they did operate on the theory of being long stocks that seemed underpriced and short stocks that were overpriced.

Even the Federal Reserve, in a report they made on the Long-Term Capital Management situation a few years ago, credited A.W. Jones with being sort of the father of this theory of hedge funds. As Mickey Newman, if he’s still here, knows, I think it was in 1924 that Ben Graham set up the Benjamin Graham Fund, which was designed exactly along those lines, and which even used paired securities. In other words, he would look at General Motors and Chrysler and decide which he thought was undervalued relative to the other, and go long one and short the other. So, the idea — and he was paid a percentage of the profits. And it had all of the attributes of today’s hedge funds, except it was started in 1924. And I don’t know that Ben was the first on that, but I know that he was 30 years ahead of the one that the Federal Reserve credited with being the first, and that many people still talk about as being the first, A.W. Jones. Ben did not find that particularly successful. And he even wrote about it some in his — in terms of the problems he encountered with that approach.

And my memory is that a quite high percentage of the paired investments worked out well. He was right. The undervalued one went up and the overvalued — or the spread between the two narrowed. But the one time out of four, or whatever it was, that he was wrong lost a lot more money than the average of the three that he was right on. And you know, all I can say is that I’ve shorted stocks in my life, and had one particularly harrowing experience in 1954. And I have — I can’t — I can hardly think of a situation where I was wrong, if viewed from 10 years later. But I can think of some ones where I was certainly wrong from the view of 10 weeks later, which happened to be the relevant period, and during which my net worth was evaporating and my liquid assets were getting less liquid, and so on. So, it’s — all I can tell you is it’s very difficult. And the interesting thing about it, of course, is A.W. Jones was a darling of the late 1960′s. And Carol Loomis is here, and she wrote an article called “The Jones Nobody Keeps Up With.”

And it’s a very interesting article, but nobody’s writing articles — nobody was writing articles about A.W. Jones in 1979. I mean, something went wrong, and there were spin-offs from his operation. Carl Jones spun off from his operation, Dick Radcliffe spun off from his operation. There were — you can go down the list. And out of many, many, many that left, they — a very high percentage of them bit the dust, including su

标题:2002 年股东大会

第 5/6 部分

既然我们不知道地球的承载能力在一百年后是多少,我认为从整体上讲,人类有利益确保人口不会超载。而如果人口偏低,我看不到任何巨大的惩罚。这就像一个古老的类比。如果你要乘坐宇宙飞船进行百年之旅,你知道飞船后面有补给——有很多补给,但你不清楚确切数量——那么在装满飞船前部可容纳的给定人数时,你很可能会选择偏少的数量。我的意思是,你会——如果你认为补给可能够 300 人用,我认为你不会放 300 人进去。你会放大约 150 或 200 人。你会觉得你不确定飞船能否在百年后返回,你不知道后面有多少补给。

你会非常小心,不要超出你所乘坐的交通工具的承载能力。而我们现在所处的交通工具叫做地球。我们不知道它的承载能力。我们已经知道它比马尔萨斯或几百年前的人所想象的要大得多,但这绝不意味着它是无限的。而且我不——我能向你保证的一点是,几周前《纽约时报》所做的预测,不会在 50 年或 30 年后仍然成立。这种事不是事后能补救的。我的意思是,你不会去刻意减少人口。预防人口增长远比事后纠正要好得多。加勒特·哈丁在这方面有些有趣的论述。查理?

查理·芒格:是的,我要说的是,整个争论很有趣,双方都不理解对方的模型。但总的来说,在人口警告方、生态学方,他们总是低估现代文明提高承载能力的能力。他们越是低估,似乎学到的东西就越少。这并不值得称赞。而另一方也同样愚蠢。我认为——我认为你只是在谈论人类状况。这是一个复杂、有争议的话题,人们对此有强烈的感受,而且他们学习得很慢。我认为在可预见的未来,情况都会是这样。

沃伦·巴菲特:我认为,一个容纳 150 亿人口的世界,其平均行为比一个容纳 50 亿人口的世界要好的可能性很低,但你知道,这——我们永远无法找到验证的方法。但这是我对这个问题的直觉。

20. 预计结果“令人满意”

沃伦·巴菲特:第 8 个问题。

与会者:我叫伯特·弗洛斯巴赫,来自德国科隆。首先,我想向两位先生表示感谢,感谢你们所做的监督和纯粹的投资理念,这种理念在德国也越来越受到追随。我的问题涉及现实主义的重要性。如果芒格先生早些时候提到的股市黯淡前景成为现实,并且考虑到伯克希尔·哈撒韦的规模削弱了小额投资的影响,你认为未来 10 年或 20 年浮存金的实际回报率会是多少?

沃伦·巴菲特:嗯,我希望我知道。我唯一能告诉你的是,它会低于过去 20 年的水平。但我认为,与大多数其他选择相比,它会令人满意。但我不知道其他选择会产生每年 4% 还是 8% 的回报。我不认为它们能产生每年 15% 的回报。而且我认为,如果我们能获得成本极低的浮存金(我认为我们应该且会做到),并且我们不断有机会以合理(而非惊人的)条件收购企业,并且我们偶尔能遇到市场机会——比如过去几年我们在债券市场上遇到的一些机会。我们没有赚到巨额资金,但我们赚了相当可观的一笔钱。我们也会在股票上找到一些可做的事情。

我认为总体而言,我们可以获得一个不会让我们感到羞耻的回报率,但我们远不能达到你回顾过去可能认为我们能够达到的水平。我们认为未来 20 年股票的回报率不会很糟糕。我们只是认为那些期望建立在 1982 年至 1999 年基础上的人会非常失望。但通过投资赚取 6% 或 7% 的回报并没有什么不好。在一个相对低通胀的世界里,资本还有什么资格要求更多?它必须来自某处。如果在此基础上赚取高得多的回报,并且资金数额不断增加,那么随着时间的推移,整个国民收入流都会发生转变。所以,我认为我们会有机会做一些让我们满意的事情,但问题是这些机会能否让你满意。查理?

查理·芒格:嗯,我当然无法在这一点上做出改进,但这并不会阻止我尝试说点什么。(笑声)我认为在目前情况下,一个人能做的最聪明的事情之一就是将期望值大幅降低至低于过去的投资成就,当然也包括伯克希尔的股票。我认为这是成熟和明智的表现。尽管如此,我喜欢我们的模式,喜欢我们现有的布局,也喜欢最近发生的事情。我认为我们过去玩得很开心,也取得了一些成就,我猜我们会继续这样下去。我在这里的大部分时间,只是为了向你们大家表示,也许你们还有大约 10 年可以容忍沃伦——(笑声)——而我也在尽我所能做到这一点。(掌声)

21. 纪律比地点更重要

沃伦·巴菲特:请开始第 9 个问题。

与会者:下午好。我想回到根本问题,谈谈保险业务,这是伯克希尔的核心。1998 年,当我们收购通用再保险时,他们拥有一个劳合社辛迪加,DP Mann,现在叫做法拉第。此外,在 2000 年,我们收购了马尔堡代理公司。我想听听你对劳合社现状及其未来的看法,以及我们对劳合社市场的承诺。

沃伦·巴菲特:是的,我们确实拥有现在被称为法拉第的辛迪加。实际上,我们对其承保能力的利用率,我记得几年前大概是 30% 左右,现在已经达到了 90% 多。所以,实际上,我们通过法拉第对伦敦市场有了更大的承诺。而且我认为我们很可能会从这个承诺中获得不错的收益。但归根结底,无论你在伦敦,还是在华盛顿像 GEICO 那样,或者,实际上,阿吉特曾经住在奥马哈,或者无论在哪里——这真的不重要——因为这是一个全球性的市场。只要你拥有支付索赔的信誉、足够的资本以及行动的意愿,你在世界任何地方都会看到机会。这真的很像投资。

我的意思是,无论你在伦敦、奥马哈还是纽约,你都可以进行投资。你在哪里并不重要。重要的是你是否有能力并有纪律去审视成千上万种不同的东西,并从中选择一组去做,因为你可以做世界保险领域的任何事。我的意思是,如果我们打开闸门,一个月内就能承保数百亿美元的保费,但这些业务就在那里。外面有很多业务。外面有很多投资机会或投资选择。问题在于你对什么说“是”,对什么说“不”。这应该由你能够评估的东西决定,在保险的情况下,即使它们很有吸引力,也要防止出现聚合风险,以免在某些时候给你带来重大麻烦。但我们并不特别认为伦敦市场比美国市场更好,反之亦然。如你所知,我们在德国也设有一个运营机构。

但这并不是关键所在。关键在于,要让员工每天都能做出决策,接受他们理解且定价合理的风险,避免过度的聚合风险,并偶尔处理与不诚实的人打交道的问题。但前两项是日复一日最重要的事情。这在劳合社可以做,在奥马哈也可以做。我是说,国民赔偿保险公司坐落在 30th 和 Harney 街,并没有地理上的优势,但从杰克·林沃特于 1941 年(或其他年份)创立以来,它在主营业务上一直做得非常出色。我的意思是,杰克·林沃特——在座有些人可能认识他——杰克·林沃特——我的一位很好的朋友——但他并非保险奇才。而且他从未看过精算书,甚至可能从未想过这个问题。但他是一个聪明人,有足够的理智去坚持做他几乎完全理解的事情,并确保他承担的风险获得了适当的回报。

他击败了那些在哈特福德存在了上百年的公司,那些拥有庞大代理网络、巨额资本、精算师和各种数据的公司。但他们没有他那样的纪律。而这正是关键所在。所以,我不认为这与地理位置有关。我希望尽可能多地接触世界上的各种业务,并且这种接触通过具备我所谈到的纪律的人来实现。如果我们能看到世界上发生的一切,并且人们因为各种原因(通常是因为我们的资本状况或我们愿意承担波动性)而想来找我们——无论他们从哪里来找我们,只要代表我们的人使用我们谈到的准则,我们就会做得很好。而且,对我来说,他们与我们接触的地方越多,只要这种接触是通过有这种纪律的人进行的,就越好。查理?

查理·芒格:是的,保险业务很像伯克希尔的投资业务。如果你将广泛的接触与高拒绝率结合起来,你就有机会做出相当多正确的决策。

沃伦·巴菲特:我认为我们现在就在这样做。明年你可以验证这一点。

22. 人生建议:珍惜你最重要的资产

沃伦·巴菲特:第 10 个问题。

与会者:我是洛厄尔·克里斯曼(音),来自亚利桑那州凤凰城。我已经退休了,现在在高中教老年人。我希望他们今天能在这里听你讲话。我兼职教这些人投资课程。我去上的第一节课,他们让我教他们如何准备退休。我想知道您建议我应该在这门课程中包含哪两三件事。

沃伦·巴菲特:嗯——

查理·芒格:沃伦对退休知道什么?(笑声)

沃伦·巴菲特:是的,我们甚至没想过这个问题。现在,让我给那个群体提一个建议。我在内布拉斯加州韦斯利安大学对一群高中毕业生演讲时用过这个,就在几周前。告诉班里的年轻人,他们大概 16 或 17 岁,如果他们像我 16 岁时那样,你知道,我当时只想着两件事。而马丁的芭芭拉阿姨不和我约会,所以我就只剩下汽车了。(笑声)我试过灵车,但那不管用。假设,我在跟他们讲这个时也用过——假设当你 16 岁时,一个精灵出现在你面前,精灵说:“明天早上你会得到任何你想要的汽车,用一个大粉红色的蝴蝶结系着,你随便挑。可以是劳斯莱斯,可以是捷豹,可以是雷克萨斯,你随便说,那辆车就会在那里,你不用付我一分钱。”

听过精灵故事后,你对精灵说:“有什么条件吗?”当然,精灵说:“只有一个条件。你明天早上得到的那辆车,你梦想中的汽车,是你这辈子只能得到的唯一一辆车。所以你可以选一辆,但仅此而已。”然后你仍然说出了你梦想中的汽车,第二天早上你收到了那辆车。现在,知道这是你这辈子唯一的一辆车,你会怎么做?嗯,你会把用户手册读上十遍才把钥匙插进点火开关,你会把它停在车库里。你会比他们告诉你的换油频率高一倍地去换油。你会让轮胎保持适当的气压。如果有一点小划痕,你会当天就修好,以防生锈。

换句话说,你确保这辆你在 16 岁时梦想中的汽车,在 50 岁或 60 岁时仍然是你梦想中的汽车,因为你把它当作你一生中唯一会得到的车来对待。然后我会建议你在凤凰城的学生们,他们只会得到一个头脑和一个身体,这就是他们在 40 岁、50 岁和 60 岁时会拥有的头脑和身体。与其说是为那些年龄精确地准备退休,不如说是为那些年龄的人生做准备。他们应该重视照顾和最大化那个头脑的重要性,并以一种方式照顾好那个身体,这样当他们到 50、60 或 70 岁时,他们拥有的是一个真正的资产,而不是一个多年来已经生锈和被忽视的东西。等他们到了 60 或 70 岁时再想这些就太晚了。你不能把汽车修回原来的状态。你可以保养它。而对于头脑,随着时间的推移,你可以极大地提升它。

你的学生最重要的资产就是他们自己。你知道,我愿意接受一个刚毕业的大学生,假设他们身体状况正常等等,我愿意付给他们,大概 5 万美元,买下他们余生所有收入的 10%。那么,我愿意为 10% 付 5 万美元——这意味着即使他们口袋里一分钱没有,只要他们有好头脑和好身体,他们就值 50 万美元。这个资产比他们拥有的任何其他资产都重要得多,除非他们非常幸运地继承了遗产之类的东西,但压倒性地来说,他们主要的资产就是他们自己。他们应该像对待任何其他独立于自身的资产一样对待他们的主要资产。如果他们这样做,并且从现在就思考这个问题,养成维护和增强该资产的习惯,那么当他们 60 岁时,他们就会拥有一辆非常好的汽车、头脑和身体。如果不这样做,他们就会拥有一堆废铁。查理?

(掌声)

23. 为什么伯克希尔不会为机场提供安保

沃伦·巴菲特:第 1 个问题?

与会者:下午好,巴菲特先生和芒格先生。我是乔治·布鲁姆利,来自北卡罗来纳州达勒姆。有人合理地指出,评估企业最关键的因素是确定竞争优势的可持续性。假设我们对少数几家真正独特的公司有所了解,这些公司拥有足够的力量战胜竞争对手,因此我们可以相对确定地估计未来的现金流。我承认,走到这一步绝非易事;此外,不受约束的侵权制度似乎具有巨大的潜在风险,甚至可能颠覆这种可靠的分析。预测的现金流和合理估计的终值可能会通过向诉讼当事人和律师转移而实际上被归零。我的问题是,聪明的投资者应该如何尝试将这种不确定性纳入他们对潜在投资机会的估值中?

沃伦·巴菲特:查理是律师,所以我会让他告诉你如何保护自己免受他同行的伤害。

与会者:我还有一个简短的跟进问题。

查理·芒格:我认为,作为一个投资者,直接放弃某些问题过多的业务领域是完全公平的。我对加州工人赔偿保险几乎就是这种感觉。换句话说,系统变得如此不公平和疯狂,以至于我愿意在很大程度上至少把它抛在脑后。我认为有很多这样的领域。我和另一个人曾控制一家公司,该公司发明了一种更好的警察头盔。我们告诉他们不要生产。我们告诉他们把它卖给其他有能力承担法律责任或——我们希望警察拥有头盔,但我们不想制造它。我认为有很多活动领域,对于已经富有的人来说,侵权制度使得参与其中是愚蠢的。我认为你可以大致找出这些领域并避开它们。我不认为侵权制度会很快得到修复。

沃伦·巴菲特:是的,乔治——实际上,我想乔治·吉莱斯皮今天也在这里。20 年前,我和他都是平克顿公司的董事。事实上,我们拥有平克顿很大比例的股份,尽管它由家族基金会控制。但当时的一个有趣问题是,我们是否想为机场提供安保人员之类的服务。如果你仔细想想,伯克希尔本身——算了,不提平克顿——进入为机场提供安保的业务绝对是疯了。我们在挑选保安方面可能会更负责任。但是,如果我们的一个保安在波特兰机场——那架飞机就是从那里起飞的,或者那些从洛根机场登机的人的原始登机地点——或者我们在洛根机场或其他任何地方担任保安——我们可能要对数十亿美元负责。

你知道,人们会来找我们,因为我们有钱,而且我们有雇员,人们会说,如果不是你的雇员,这些人就不会死,其他一切也不会发生。对于我们来说,进入像查理说的头盔那样的业务,比如,对于我们来说,进入那样的业务是疯狂的,而其他一些人在他的地下室里运作,可以有保安,如果他们把整个机场炸了也没关系,因为他没有钱可赔。所以,实际上,这个系统可能会阻止更负责任的人甚至梦想进入那种业务。不幸的是,我要说,自从 1980 年我们在平克顿考虑这类事情以来,可能适用于这种推理的业务范围已经显著扩大了。

有很多事情,一家富有的公司不应该去做,因为如果他们错了,或者甚至有人怀疑他们错了,他们将付出的代价会高得离谱,远超处于不同经济状况的人所承受的。侵权制度绝对是在选择由谁来提供某些服务和产品。除了避免它,我不知道有什么解决办法。

24. Finova 交易不会像预期那样盈利

沃伦·巴菲特:现在,你还有另一个问题吗,乔治?

与会者:是的,简短地问一下,你能介绍一下 Finova 交易的经济状况吗?

沃伦·巴菲特:嗯,Finova 的交易大致上——嗯,就像我们写年度报告时那样。实际上,Finova 的年度报告也谈到了这一点。我想你们大多数人都知道交易条款。我们担保了一笔最初将是 60 亿美元的贷款,这使得债权人能够在 Finova 破产中获得其债权很大比例的资金。我们只用了 60 亿中的 56 亿,因为 Finova 的还款速度更快。Finova 是一家倒闭的金融公司,规模很大,我们与 Leucadia 合伙进行这项操作。他们负责管理,并且做得很好。这笔 56 亿美元的贷款,实际上,我们对 90% 的贷款收取大约 2% 的附加费。所以,如果是 60 亿,我们每年会有 1.08 亿的附带收益,尽管它会逐渐减少。现在贷款余额降到了 32 亿,我相信。不久前,有一批特许经营权应收账款以约 5 亿美元的价格大宗出售给了通用电气信贷。

所以风险敞口降到了 32 亿,但当然,2% 的附加费也降到了 32 亿的 2%。我们觉得——嗯,911 事件后,Finova 的许多资产是飞机。这些飞机并非最新型号,而且在许多情况下,租赁方也不是最优质的。所以飞机组合受到了巨大打击,还有其他与度假物业等相关的应收账款,也受到了任何影响旅行等等事情的影响。所以组合的价值在 911 后比 911 前明显降低了。在我看来,这不会——我们担保的 32 亿,就我而言,我认为这 100% 没问题。然后下面有一组债券,你可以说是破产中存在的剩余债券,因为 70% 已付清,30% 未付清。我们拥有这部分剩余债券的 13% 左右。

这些债券的价值会比去年夏天我们预计的要低得多。我们以 67 美分兑 1 美元的价格买入了我们的头寸,我们已经——我们得到了 70 美分兑 1 美元,加上这些债券,再加上我们通过 Berkadia 贷款获得的附加费。所以我们已经收回了全部本金,甚至更多,我们买的债券,再加上 Berkadia 的附加费,所以很可能,几乎可以肯定,我应该说——虽然谁知道呢?我的意思是,我不知道 911——但我们将非常非常有可能在整个交易中赚取可观的利润,但没有去年夏天我们预计的那么多。我们对 Leucadia 处理事情的方式感到非常满意,但由于 911 事件,那个组合现在的价值没有以前高了。查理?

查理·芒格:是的,这是本·格雷厄姆的安全边际原则的一个有趣例子。很多我们没有预料到的事情都出了问题,然而我们安然无恙。

沃伦·巴菲特:是的,随着时间的推移,我们应该总共能赚几个亿,但很多事都出错了。但是,正如查理所说,当我们进入时,我们有安全边际,我们感觉我们有安全边际,事实证明我们需要它。

与会者:谢谢。

25. “很难找到真正错误定价的房地产”

沃伦·巴菲特:第 2 个问题。

与会者:我是鲍勃·克莱恩(音),来自洛杉矶。我想知道您能否让我们一窥您的投资流程,您如何着手分析一个特定行业。我想知道您能否以房地产为例。我知道房地产多年来并非伯克希尔投资组合中很大的一部分。我想知道这是因为您将房地产视为一种大宗商品业务,还是因为房地产的现金流可能比其他一些行业更可预测,因此它往往更不容易被错误定价,从而更不容易在房地产中找到绝佳的交易机会。所以——

沃伦·巴菲特:是的,你——请继续。

与会者:所以只是想知道,如果我们观看您和查理讨论房地产优点的对话,它会如何进行。

沃伦·巴菲特:嗯,它会像我们所有其他对话一样。他会说“不”大约 15 分钟——(笑声)——我会根据他说“不”时的情绪程度来判断他是否真的喜欢这笔交易。(笑声)但我们都对房地产有相当多的经验,查理早期的钱就是在房地产中赚到的。第二个更重要的点是,房地产不是一种商品,但我认为它往往被更准确地定价——特别是已开发的房地产——在大部分时间里。现在,在 RTC 期间,当有大量的交易,有一个非常不想成为所有者的所有者,他们根本不知道他们拥有什么,诸如此类的情况下,那时有很多错误定价。我知道在座的一些人从中赚了很多钱。但在大多数情况下,很难找到真正错误定价的房地产。

我的意思是,当我看到 REITs 目前进行的交易时——你对此类信息了解很多——它们非常相似。但这是一个竞争激烈的世界,他们都知道芝加哥或其他任何地方的一栋甲级写字楼会产生什么。所以他们至少知道——结果可能证明他们全都错了,因为一些不寻常的事件,但大多数时候,很难反驳房地产界的当前共识。但偶尔也有一些机会,这个领域可能会有大机会。但如果存在,那肯定是因为房地产融资可能因为某种原因而陷入巨大混乱。我们需要资金在很大程度上被切断,才可能获得全面的重大错误定价。查理?

查理·芒格:是的,在该领域,相对于经验丰富的房地产投资者,我们没有任何竞争优势,即使我们用自己的钱以合伙形式运作,我们也不会有。如果你像我们这样以公司形式运作,受美国国内收入法 C 章课税,那么在房地产收入和拥有该房地产的人使用该收入之间,就多了一层公司税。因此,就其性质而言,对于按国内收入法有关公司的 C 章纳税的人来说,房地产往往是一笔非常糟糕的投资。所以,结合了通常允许具有我们这种税收结构的人从事活动,并且在该领域没有特殊能力这两点,意味着我们几乎不花时间思考房地产的任何事情。而我们实际做过的房地产,比如持有剩余房地产并试图出售,我认为我们的记录很差。

沃伦·巴菲特:是的,C 公司真的,这没什么意义。我的意思是,我知道有一些 C 公司从事房地产业务,但还有其他结构更有吸引力。真的没有其他结构——我是说,劳合社在某种程度上是一种尝试——但没有其他结构对大型保险公司运作良好,或者——你不能让沃尔玛不成为 C 公司而很好地存在。所以,它们不受 S 公司或合伙企业的竞争影响,这决定了折扣店领域的资本回报。但如果你与 S 公司——相当于 S 公司的 REITs、合伙企业或个人竞争,你作为 C 公司就有一个经济劣势,对于不喜欢阅读国内收入法的你们来说,这就是你想到的标准普通公司——所有道琼斯公司,所有标普公司,等等。

正如查理所说,鉴于我们的结构劣势,加上拥有更好结构的人士竞争购买这类资产,我们的结构劣势和竞争性质相结合,不太可能导致什么真正有趣的事情发生。不过,我要说的是,我们在 RTC 期间错过了机会。我的意思是,当时市场效率足够低下,并且缺乏融资,如果我们当时准备好了,本来可以赚很多钱。我们实际上做了一些相当有趣的交易,但并不多——但与我们的总资本相比,并不显著。

查理·芒格:我们曾认真考虑过收购尔湾公司——

沃伦·巴菲特:是的。

查理·芒格:——当它变得可用时。所以,但那是我想起的唯一一个我们认真考虑过的大项目。

沃伦·巴菲特:是的,我记得那是在 1977 年左右?

查理·芒格:很久以前了。

沃伦·巴菲特:是的,美孚石油感兴趣,最后唐·布伦组织了一个团队收购了它。这种事情有可能发生,但可能性不大。

26. Black-Scholes 模型在期权估值中的问题

沃伦·巴菲特:第 3 个问题?

与会者:你好,我的名字是约瑟夫·莱普雷(音)。我是来自明尼苏达州明尼阿波利斯市的一位股东,感谢您给我这个提问的机会。巴菲特先生,您今天早些时候提到,您愿意用保险换取股票期权。如果可能,能否请您描述一种估值股票期权的方法,尤其是在没有所估值期权的市场定价数据的情况下?

沃伦·巴菲特:是的,我可以算出我愿为一家私营公司的期权付多少钱。我可以算出我愿为一家上市公司的期权付多少钱。这可能稍微容易一些。我可以算出我愿为一栋公寓楼或一个农场的期权付多少钱。我有个朋友,当我 20 岁的时候,我们制定了一个大计划,要出去购买期权——对奥马哈当时市郊的农场进行期权操作。我们想,如果我们付给农民一笔适度的钱(这对他来说是年收入),以获得以当时价格两倍购买他的农场的期权,那么,他可能很乐意以当年价格的两倍出售,也许我们能做些事。也许效果还不错。每个期权都有价值。你知道,我有一栋价值 X 的房子。如果你付我几美元,让我给你一个 10 年内以 2X 价格购买的期权,我不会接受,因为存在各种通胀的可能性。所有期权都有价值。

那些获得期权的人通常比那些给予期权的人更理解这一点。我现在说的不是股票期权,而是在其他领域。所以我们会很乐意,你知道。我的意思是,我能得到什么——比如说——我们随便举一个例子。举一家非上市公司,比如玛氏公司。我是否愿意拥有一份对玛氏公司部分股权的 10 年期期权,价格给定?当然愿意。我会为此收取一定费用——如果我要与玛氏公司签订一份大额保险单,我会愿意用这份期权代替现金。他们不会和我这样做,但——我会很高兴,如果你从我这里买房屋保险,你想给我你房子的 10 年期期权,我会愿意用它代替保费。我会自己计算价值。

不会是布莱克-舒尔斯模型,尽管在许多情况下那可能是最好的安排,但我个人可能会采用其他方式。我们买卖过一些期权。事实上,在 6 月 3 日,如果标普 500 指数收于 1150 多点或以下,伯克希尔·哈撒韦将收到 6000 万美元。而两年前,当标普指数在 14 多点时,我们同意,在那个 6 月 3 日的期权(或其他什么)上,名义价值 4 亿美元,实际上,对手方将获得高于 2000 多点(比当时现金价高出 42%)的利润。而我们获得了看跌期权在 5% 到 20% 下跌区间的利润。当时使用传统方法计算期权价值的人认为这是一笔无现金交易——我们给出的看涨期权的价值等于我们收到的看跌期权的价值。你知道,我做出了不同的决定。所以,我们不会盲目接受由那些获得诺贝尔奖的人计算出的期权价值。相反,我们实际上在其中加入了一些判断因素。

有些企业可能会根据布莱克-舒尔斯模型得出完全相同的 10 年期期权价值,但我们愿为其中一个支付的金额会与另一个不同,可能显著不同。但我们几乎会为任何期权付一些钱。你知道,这个世界价格会变动,经济状况会变动的本质就是如此。期权是一个参与变化的机会,除了你最初支付的权利金外,无需放弃任何东西。许多人似乎没有认识到这一点,但请相信我,那些获得股票期权的人确实认识到了。而那些给予期权的人,也就是股东们,像这样一个群体代表,他们对给予期权没有真正的发言权,但他们有时并未完全意识到被给予走了什么。想象一下,你知道,在离这里几英里远的地方,有两块农场出售。你对卖家说:“你要价多少?”两个人都说每英亩 1000 美元,但其中一个人说:“但是每年,我想要你期权,你知道,我希望你以 1000 美元的价格归还我 2% 的土地。所以,你知道,10 年后,20% 的上涨收益属于我,但你承担所有下跌风险。”我的意思是,你会买哪个农场?没有期权的那个,还是有期权的那个?这并不复杂。我们确实——当我们说我们会用期权代替现金时,我们是认真的。顺便说一句,那个为了支付保费而给我们期权(而非现金)的公司,必须根据他们给我们的期权的公允价值记录这笔费用。他们不需要将其记录为费用的唯一项目是薪酬。但如果是用于支付电费,或者用于支付保费,或者用于支付租金,他们必须将其称为成本。

但是,只有当涉及 CEO 和其他类似人员的薪酬时,他们才不需要将其记录为成本,这是因为他们能够说服国会屈从于他们的意愿和他们的竞选捐款。查理?

查理·芒格:是的,布莱克-舒尔斯团队确实因发明了这个定价期权的公式而获得了诺贝尔奖,不是针对高管股票期权,而是普遍意义上的期权。如果你对公司一无所知,只知道过去股票交易的价格历史——

沃伦·巴菲特:以及股息。

查理·芒格:——并且如果期限非常短,这是一个很好的近似期权价值的方法。但是,如果是长期期权,并且你认为你知道一些东西,那么用这个方法来定价期权就是疯狂的。华尔街充斥着智商 150 的人,他们使用布莱克-舒尔斯模型来估值那些本不应被强行套入该模型的期权。整个美国企业界都在使用布莱克-舒尔斯模型,在会计报告的脚注中对股票期权进行定价,他们这样做是因为它得出的成本数字最低。

沃伦·巴菲特:嗯,他们不仅这样做,还假设期权的期限小于实际期限。我的意思是,他们会竭尽所能,我参与过这些讨论。他们会尽可能让数字看起来低一些。就这么简单。

查理·芒格:他们一开始就在用一个虚假的过程来确定这个数字。所以,这就像一场疯帽子的茶会,唯一一贯的是整个事情令人作呕。(笑声和掌声)

27. 投资银行家“处在社会幸运的那一部分”

沃伦·巴菲特:请开始第 4 个问题。

与会者:我是约翰·戈洛布,来自堪萨斯城。我基本上已经退休了,但也在密苏里大学堪萨斯城分校教授一门关于金融市场的课程。我总是告诉我的学生,我在伯克希尔·哈撒韦的股东大会上比在沃顿商学院从教授们那里学到的投资知识多得多。(掌声)我有一个关于投资银行的笼统问题。鉴于你和所罗门公司的关系,我对你代表这个行业的态度总是感到惊讶。不知怎的,我觉得你认为他们的主要社会价值就是对不必要的换手收取很高的费用。我想知道你对投资银行在美国金融中的总体影响力是上升还是下降的看法。我不想当盲目乐观的人,但我希望像安然这样的丑闻可能会减少投资银行的影响力,人们不一定会信任他们给出的某些建议。

沃伦·巴菲特:我认为安然必定会在各个领域产生一些有利的后果。我的意思是,在某种程度上,它促使人们更仔细地审视各种实体的行为等等。不,我认为安然对美国经济来说是积极的。事实是,尽管存在各种过度行为、错误和其他一切,我们的资本体系,通过各种方式,使得这个拥有世界 4.5% 人口的国家占据了世界市场价值的 50% 以上。所以,我并不否定美国资本体系的发展方式。我对该系统中某些人的行为方式持否定态度,但你知道,他们在任何系统中都会表现糟糕。所以,这是人类的本性。但是,查理和我仍然认为我们应该批评我们认为不当的事情,但我们不会以任何方式、形态或形式批评整个体系。你知道,它在这个国家一直是一台巨大的经济机器。

但我认为市场体系,我没有比它更好的——事实上,我认为市场体系在实质上是这个国家繁荣的原因。所以,我没有想到任何可以替代市场体系的东西。我确实认为,从人类整体的角度来看,它会产生极其不公平的结果,这应该主要通过税收制度来纠正。我不认为应该有任何可比价值体系或类似的东西。我只是——政府试图分配所有这一切的想法让我觉得荒谬。但是市场体系允许像我这样的人赚这么多钱,因为我知道如何配置资本,相比之下,伟大的教师、护士、癌症研究者——不管是什么。我的意思是,它只是把回报倾注给在特定时间拥有这种特定技能的人。这对我来说很棒,但是,在一个真正繁荣的社会里,应该有一些纠正措施。

因为在一个极其繁荣的经济体中,繁荣的分配完全取决于市场体系下得到巨大回报的技能上的(偶然出现的)怪癖,这在我看来是不合适的。所以,我,但你知道,我相信——这就是为什么我相信累进税制等等。我想特别就投资银行业来说,我的意思是——(笑声)——有一次我和一位投资银行家站在一起,他看着窗外说:“你瞧,放眼望去,没有人在生产任何东西。”我说:“是的,这似乎也是他们非常认真对待的一项使命。”(笑声)但是,你知道,在这个拥有 14 万亿美元(或多少)市场价值、人们花别人的钱、公司花钱的系统中,你为某样东西花的钱越多,有时会与价值(如在公平意见中)等同起来,等等。

这与我真正认为不同的人对国家的最终贡献非常不成比例,但我没有更好的系统——(笑声)——可以替代它。我不希望任何人认为——或者在离开时认为——我们应该过多地修补它。我认为你的税收制度应该成为你以某种更好方式分配繁荣的方式。当我们让人们去参战时,或者类似的事情,我们不会找赚了最多钱的人说:“嗯,他们从社会中受益最多,所以我们会派他们去前线。”我的意思是,我们——作为这个国家的公民,有各种方面,我认为应该确保那些没有得到好票子(使他们在市场环境中繁荣)的人,在我看来,仍然应该过得相当不错。

而且真的,像我这样的人不应该,你知道——这个世界补偿我的方式是没有道理的。如果我出生在孟加拉国,或者如果我出生在 200 年前,就不会发生这种事。你知道,另一个精灵故事。想象一下,在我出生前 24 小时,有一个与我拥有完全相同 DNA 的人就在我旁边,他也要在 24 小时后出生。精灵来到我们俩面前说:“我们现在要举行一场竞标比赛。出价最高(用未来收入的一部分)的人将出生在美国,而输掉这个比赛的人将出生在孟加拉国。你愿意拿出未来收入的百分之多少来换取出生在美国?”我的出价会相当高。(笑声)你知道,我的意思是,这会是一个有趣的测试,看我多么看重自己的能力,相比于我将被播种的土壤。

所以,我感到幸运,而且我确实很幸运,这很明显。但我认为我们应该想办法照顾那些不那么幸运的人。我认为投资银行家应该认为自己是社会中幸运的那部分。他们所做的一切并没有错。为美国企业筹集资金是件好事。我只是认为,相对于他们带给游戏的天赋等等,他们的报酬高得令人发指,但我认为对我来说也是如此。查理?

查理·芒格:是的,但我要说的是,投资银行业的整体文化在过去 30 或 40 年里已经恶化了。还记得很久以前我们发行了一小笔债券,沃伦?

沃伦·巴菲特:是的,600 万。

查理·芒格:多元化零售公司。我们雇用了来自奥马哈和林肯的非常高级的投资银行家。他们非常关心他们认识的客户是否能拿回他们的钱。

沃伦·巴菲特:是的。

查理·芒格:他们纠结于契约中的每一个条款,讨论我们是否确实没问题。所以,我们被要求经历的是一个非常令人钦佩的过程。

沃伦·巴菲特:是的,我们在那种过程中受到了审查。

查理·芒格:我们受到了审查,并且是明智的审查。让我们通过可能不是很明智,但这确实是一个明智的过程。我要说的是,最近华尔街的文化越来越倾向于任何可以获利销售的东西都会被获利销售。

沃伦·巴菲特:是的。能卖出去吗?这就是问题所在。

查理·芒格:能卖出去就是道德标准。这对投资银行来说不是一个足够的标准。而且——

沃伦·巴菲特:以前实际上也有两类投资银行家。我的意思是,有那些做审查等等的。然后有真正的低端分子,他们基本上是不管证券是什么都在推销。它们之间有清晰的界限,但界限已经消失了。

查理·芒格:是的,所以高等金融领域标准的恶化不是一件好事。它会摇摆回来吗?你当然希望如此。

沃伦·巴菲特:你可以看出为什么我们在所罗门如此受欢迎。(笑声)

查理·芒格:但公平地说,我们从所罗门获得了非常有效的投资银行服务。

沃伦·巴菲特:那是真的。那是真的。当我们发行 B 股时,例如,我们制定了规则。他们不一定想那样做,但他们非常出色地按照我们要求的方式做了。所以,我们说我们不希望人们被炒作买入股票。我们希望佣金非常低,而且我们将发行市场能够吸收的数量,这样就没有人会因为对发行后市场行为感到兴奋而购买,认为这是一个热门发行。我的意思是,我们制定了一系列我们认为合理的规则,所罗门在贯彻执行方面做得非常出色,完全按照我们的要求做了。按照我们的标准,它是成功的。所以,不,我会说他们在那次中做得非常出色。

查理·芒格:他们非常享受这个过程,参与工作的人。

沃伦·巴菲特:那是真的。

查理·芒格:他们以前从未做过像这样的交易。

沃伦·巴菲特:那是真的。是的。我们在几秒钟内就完全改变了我们的看法。(笑声)

查理·芒格:嗯,但这里面有一个教训。某些类型的客户获得更高质量的服务。事实上,有许多客户根本不应该被投资银行接纳,但他们却被接纳了。

沃伦·巴菲特:你在想诺曼底的那个家伙吗?(笑声)

查理·芒格:是的。

沃伦·巴菲特:我的意思是,你能想象那个家伙甚至能进门吗?我的意思是,这太匪夷所思了。我的意思是,他后来进了监狱。他活该。

查理·芒格:他娶了他的高中老师,她至少比他大二十岁。

沃伦·巴菲特:查理在这类事情上比我更有见解,但请继续。(笑声)

查理·芒格:这种情况有足够多的古怪之处。(笑声)要不是他是个男人而她是个女人,我不会觉得如此古怪。

28. 收购 Dexter 鞋业是一个错误

沃伦·巴菲特:好的,第 5 个问题。(笑声)

与会者:下午好。迈克·恩维恩(音),来自马萨诸塞州切尔姆斯福德。我注意到在年度报告中,你对 Dexter 进行了减值处理,并将其交由 H.H. Brown 管理。我回想一下,我相信在 1985 年,你写过关闭纺织业务的过程。我想知道你是否能详细说明一下这次情况有何不同。我相信你当时指出,在纺织业务中,尽管有出色的管理层,但不可能用这些资产赚取经济回报。

沃伦·巴菲特:是的。你刚才是说我们对 H.H. Brown 进行了减值处理吗?

与会者:不,我是说我们对 Dexter 进行了减值处理。

沃伦·巴菲特:哦,Dexter,是的,绝对正确。由于我做出的一个愚蠢决定(可能还有几个愚蠢决定),我们在 Dexter 上损失了非常大的一笔钱。我的意思是,这是一个业务大规模转移到海外的案例。在美国生产或使用的鞋子接近 12 亿双。我永远搞不懂他们是怎么算出这个数字的。我的意思是,我大概每五年穿坏一双——(笑声)——但每个男人、女人和孩子平均有四双。我不知道,但数字就是那样。你知道,我不知道现在是不是 5%,但在这个范围内,是在美国生产的,数以十万计的工作岗位随之转移到了海外。如你所知,纺织业务在美国几乎被摧毁了。当我们看到像 Burlington 这样一家优秀的公司申请破产时,你知道,他们花了很多钱来更新工厂等等。

但最终,如果你每小时支付的劳动力成本是别人的十倍,那么要做得足够好就非常困难了。这种情况现在也发生在家具制造业。我们有许多家具零售商,Bill Child 或 Irv Blumkin 现在会相当频繁地去东方。我们会购买——我们购买很多家具来自那里。这个趋势正非常显著地向那个方向发展。你的问题是——你的问题是为什么 Fruit of the Loom 会不同吗?

与会者:不,我只是想知道 Dexter 是否还有希望,或者它是否会走上与纺织业相同的道路?

标题:2002年年度会议

第6部分,共6部分

沃伦·巴菲特:哦,不,Dexter现在已经成为H.H. Brown的一部分,它销售的产品绝大多数是在国外生产的。H.H. Brown销售大量在美国境外生产的产品,尽管他们仍然在美国生产很多产品。但是——不,Dexter——我们的鞋类业务规模仍将相当可观。鞋类业务——我们账面上有一些来自Dexter的不盈利合同,这些合同还会再持续一个季度。但我们在第一季度从鞋类业务中赚了不少钱。Justin也赚了钱。我认为我们的鞋类业务会不错。从长远来看,它不会是一笔横财,但我觉得我们的鞋类业务——我们有非常优秀的管理团队。H.H. Brown的管理层很出色,Justin的管理层也很好。我预计未来我们的鞋类业务规模会很大,并且相当有利可图,但我们不可能做到百分之百、百分之九十甚至百分之八十的鞋子都是美国本土生产的。

就这一点而言,我当初为一家本土鞋类制造商支付的价格以及支付方式(用股票支付)是非常错误的。查理?

查理·芒格:是的,这说明——这一点很重要——无论你多么努力地建立避免错误的系统,并实践在你能力圈内活动的原则等等,你仍然会犯错误。我想我可以很自信地保证,这不会是我们最后一次犯错。

沃伦·巴菲特:好了,这是我们的蓝筹印花公司。(笑声)但你知道,你们可能也可以考虑一下这个问题。我们在缅因州Dexter有很多工人,在H.H. Brown的一些工厂也有很多工人。我们财务上受了一点小损失,然后通过一些政府债券的交易策略之类的、几乎不费力气也不需要太多脑力的方式就能弥补回来。但当你想到那些一辈子学了一门手艺的人——他们生活在那些地区,而且不是他们的错——一点都没有,我的意思是他们工作很努力——他们做得很好——他们很有生产力,但最终,他们的成本是世界其他地方成本的10倍甚至更多,而他们并没有得到那么高的报酬。所以,我们实际上并没有为经济环境的这种变化付出代价。

我的意思是,是那些在那里工作的人付出了代价,那些在伯灵顿或任何其他地方工作、却失去工作的人。这并非支持征收高额关税或类似措施的理由。但如果你在我们的纺织厂工作过——就像多年前的许多人那样——你60岁了,只会说葡萄牙语,那么再培训也没什么用。或者如果你在缅因州Dexter工作,你58岁了。再培训几乎变得毫无意义。所以,在这些情况下,我们基本上是幸运儿。当你只懂一门手艺,尤其是你住在一个小镇上,没有太多其他就业机会时,生活确实很艰难。所以,我们遭受了一次财务冲销,而他们的生活却发生了巨大的变化。

29. 逆向思维的股东认为年报太短

沃伦·巴菲特:第六个问题。

观众成员:Jack Hurst,来自费城。我有三个问题,或者说三点。第一,我想感谢你们,在Borsheims或内布拉斯加家具城,甚至Benjamin Moore购物是一种享受。你们有非常出色的员工,我对自己在这些公司购买的产品从未如此满意过。

沃伦·巴菲特:哦,好的,谢谢你的夸奖。我代表管理层感谢你。这些公司的员工确实非常出色。

观众成员:我同意这一点。你们的年报删减了不少内容。肯定有什么天条规定它只能有72页。但我想知道你们是否能把那些内容放到互联网上,比如GEICO那张关于续保和新保单的精彩表格,报告末尾那四页关于业务分类的内容(把保险从金融和制造业中分离出来),以及你们讨论的透视收益。我认为这些对于分析公司来说是无价之宝。

沃伦·巴菲特:好的,谢谢你的建议。我——

观众成员:我还有第三点。哦,请继续。

沃伦·巴菲特:但我们确实会做一些——我的意思是,我不知道72页是否是神奇的数字,或者我的字数是否达到11000字左右,但偶尔,我们会做出编辑决定。例如,透视收益看起来没那么重要,而且任何感兴趣的人都相当容易粗略计算。但是,如果我要写15000字,我肯定就会包括进去。所以,我很感谢你的建议。而且到目前为止,我认为还没有人指责我把报告写得太短了——(笑声)——还没有。但我会考虑——当然,在互联网上放任何东西都是可能的,周一早上开盘前,我们会把之前给你们的任何材料都放上去,这样就不会有人抢先获得信息。我们努力——我的意思是,如果我是信息的接收方,我真的想涵盖所有对我重要的内容。

我们会尽量控制页数,但我很高兴你想要更多内容。(笑声)

30. 简单化有助于降低审计费用

观众成员:好的,第三点是——3月1日,《华尔街日报》分析了——或者说比较了——道琼斯工业平均指数中30只股票的审计费用与非审计费用的关系。非审计费用占市值比例与公司五年盈利复合增长率或五年总回报率之间存在反比关系。对于非审计费用与市值比率最低的公司,盈利每年增长10%,总回报率每年增长18%。对于其他公司——对于整体来说——盈利每年增长5.2%,总回报率增长11%。这是因为这些非审计费用是非生产性的导致了这种结果吗?还是只是巧合,或者说是一种虚假的波动?还是两者之间确实存在某种联系?

沃伦·巴菲特:我不知道答案。我还没看到你提到的那个分析。但这并不完全让我惊讶,因为我们喜欢注重成本的公司。你知道,我从未——我认为杰克·韦尔奇在他的书里提到过,没有公司会因为削减成本太快而破产。当你看到管理层在花钱上相当大手大脚时,我认为总体而言,这类公司为股东创造的价值不如另一类公司,但我没有统计方法来证明这一点。我也不知道如何建立一个真正有效的样本,来比较这两种不同类型的管理层。但你所说的并不让我感到震惊。我们努力关注伯克希尔的每一笔支出。我认为,在我们的子公司,总体来说,我们的经理人在这方面做得非常非常好。

而且我认为,相对于企业的规模等等,我们的审计成本是相当低的,尽管它们不像几年前那么低了。但我可以向你保证,这是我们非常在意的事情。不过,我不知道如何——我不会根据任何类似的统计指标来买入或卖出股票,即使它在所谓的回测中表现良好。查理?

查理·芒格:嗯,我们的审计成本如此之低的原因之一是我们热衷于保持一切简单。我们不想让审计变得困难。我们偏好简单的活动。以See’s Candy公司为例,每年12月底,整个公司都会转为现金,就像农场作物在12月收获并出售一样。我的意思是,一个傻瓜都能审计See’s Candy公司而不出问题。(笑声)伯克希尔有很多业务都像See’s Candy公司一样,很难搞砸。

31. 安达信成为安然事件的附带损害

沃伦·巴菲特:我们不喜欢复杂的会计。我的意思是,我们真的喜欢能产生现金的业务。安然就是一个很好的例子。发生的事件是骇人听闻的。但毫无疑问,在我看来,审计师在过去几十年里对客户的意愿过于顺从,而且随着时间的推移越来越严重,甚至到了他们开始向并购交易中的人建议我认为相当可疑的会计处理方式,以便让这些公司未来的财务数据看起来更好看。我亲眼目睹过。所以,尽管审计师本应为股东工作,但他们做得太过分了,以至于他们是在为管理层工作。但我认为安然事件可能会让他们向另一个方向大幅回调。因此,我认为安然事件将对审计产生明显的积极影响,这也是必要的。

查理·芒格:嗯,它肯定会让少了一家审计师,这是一个明显的积极影响。(笑声)

沃伦·巴菲特:是的,尽管——(掌声)——你知道,这是一个有趣的问题,查理和我可能对此有不同看法。我的意思是——我不认为——我不知道安达信雇了多少人,但那是一个巨大的数字。我肯定——很明显,安达信的弱点和罪责远远超出了我们在所罗门公司看到的任何情况。但对于拥有8000名员工的所罗门来说,如果仅仅因为一个人的不良行为,以及另外几个人在报告等方面的疏忽(这是一个大错误),就导致8000人生活动荡、失去工作,那将是一种遗憾。查理,你怎么看?对于安达信公司底层那40000名员工,他们与文件销毁、休斯顿办公室或任何类似事情毫无关系,他们的生活在很多情况下真的被彻底改变了。

查理·芒格:我认为这非常不公平,对这些员工来说完全是无辜受罚。尽管如此,就像有人曾经说过的,没有失败的资本主义就像没有罪的宗教,或者——

沃伦·巴菲特:像没有地狱的宗教。

查理·芒格:——像没有地狱的宗教。我认为,当情况变得如此糟糕,并且整个体系缺乏足够的控制机制时——我的意思是,安达信显然没有一个良好的整体控制系统——我认为,资本主义可能就应该接受这种对许多个体案例的不公平,让这些公司倒闭。

沃伦·巴菲特:嗯,假设你我在伯克希尔做了非常糟糕的事情,查理。那么你对那130000名员工怎么看?他们应该——

查理·芒格:你会为他们感到难过,这是毫无疑问的。但——我要告诉你,他们不会倒下。以我们的组织方式,他们不会倒下。沃伦,你做的事情无法摧毁子公司的价值——(掌声)——以及子公司内部的职业生涯。你可以毁掉你自己的声誉,你可以在控股公司层面毁掉声誉,但你无法毁掉他们的生计。我认为这是一个很好的——

沃伦·巴菲特:嗯,我们可以搞砸——

查理·芒格:——组织方式。

沃伦·巴菲特:但我们可以搞砸他们的生活,如果他们失去资金支持的话。我的意思是,我同意你关于他们生存能力的看法——

查理·芒格:影响不会太大。

沃伦·巴菲特:——但你知道——

查理·芒格:不会太大——安达信作为一个专业合伙制企业,特别脆弱。但也许,作为一个专业合伙制企业,你应该格外小心,谨慎选择客户,以及为客户做到何种程度。我最钦佩的律师事务所都拥有相当严格的风险控制文化。在我们生活的这个时代,以任何其他方式运营都是疯狂的。

32. 没有公式可以挑选出伟大的投资者

沃伦·巴菲特:好了,第七个问题。(掌声)

观众成员:我叫Rheon Martins,来自南非开普敦。大约10年前,我成为了你的忠实粉丝和热切读者。1999年,我读MBA时,被昵称为“沃伦·巴菲特”,因为我在课堂讨论中总是引用你的话。我想学的一切就是如何给股票估值以及如何思考股价,但遗憾的是,我发现我们的MBA课程并没有真正教这些。巴菲特先生和芒格先生,我的问题是:如果要从一群分享你们投资哲学、具备你们之前提到的现实主义和纪律性的年轻聪明人中,预测谁会成为卓越的投资者,你们会想了解这群人中哪些个人特征或工作习惯?你们会对每个因素赋予多大的权重,以确保预测正确的概率最大化?

沃伦·巴菲特:嗯,这个问题对我来说太简单了,所以我让查理来回答。(笑声)

查理·芒格:我认为对这个问题的公平回答是,我无法回答它。

沃伦·巴菲特:不,但我认为——我是这样想的:我认为这完全正确。我的意思是,如果你问我应该如何挑选妻子,你知道,18%看幽默感,12%看外貌,17%看父母,等等。我无法给你一个公式,但我认为当你遇到的时候,你会做出正确的决定——(笑声)——如果查理和我和一群非常聪明的、有良好记录的MBA待在一起一段时间,我想我们很有机会从那个群体中挑出一个人,他不一定是第一名,但从实际表现来看,他会处于前四分之一。但是,我无法告诉你如何——我无法写出一个软件程序或任何东西让你做到这一点。你知道,我在所罗门公司恰好遇到了这个问题——在那个星期六早上,大概是8月17日,我必须选一个人来管理公司。

当时有十几个人都认为自己是合适的人选,或者其中一些人认为自己是管理公司的人。他们都很聪明,在投资银行等领域经验丰富。最终,我必须选一个人。我确实选对了人,这一点我会这么说。我当时能百分之百确定选对人了吗?可能不行,但我相当确定我选对了。我无法告诉你——有人问我:“你问了他们什么?你是怎么评估的?”等等,因为我只有大约三个小时来做决定。我不知道。我无法写出一套你应该去问别人的问题。你知道,其中一些可能涉及肢体语言和类似的不同东西。变量很多。

但我认为,最终,如果你处在我的位置,你也会选同一个人。你必须在三个小时内选出一个人。但要为你量化它,我做不到。查理,你有什么看法——

查理·芒格:是的,当多种因素共同导致成功时,就会出现这些异常现象。有两个人将同样成功,但一个人非常擅长A,却非常不擅长Z,而另一个人非常擅长Z,却非常不擅长A。他们打成平手。哪个因素最重要?答案是在那种情况下不重要。当你有多个因素时,一个方面的巨大优势可以弥补另一个方面的弱点。而这些因素可能截然不同。我认为投资世界里有很多人基于完全不同的才能类型而取得成功。

沃伦·巴菲特:我们明年争取回答得更好。

33. 为什么See’s糖果不会在Costco销售

沃伦·巴菲特:第八个问题。

观众成员:下午好。我叫Catherine Dorr,来自明尼苏达州明尼阿波利斯。这是我第一次来这里。感谢你们今天举办这次会议。自从9·11事件以来的政治、金融和企业发展,我每天都感谢你们这样正直的人和你们手下的经理人仍然在管理着我的遗产资金。我相信品格和正直是最重要的标准。我晚上可以睡得很好。我有两个问题。第一个问题是问芒格先生。什么时候会在明尼苏达州布卢明顿的美国购物中心开设一个永久的See’s糖果店,而不是售货亭?(笑声)我相信这是全国最大的室内购物中心,每年接待成千上万的国内外游客。提示一下,你们可以在外国游客来访时向他们出售See’s糖果。另外,Costco商场有可能销售See’s糖果吗?因为芒格先生持有Costco的股份。我对他的回答很感兴趣。我们可以在我们的系统中销售相关产品。我等他的回答,然后再向巴菲特先生提第二个问题。

查理·芒格:对你问题的简短回答是,在我们的分权体系下,这类决定应由See’s的负责人——他就在现场,Chuck Huggins——来做出。他可能不会参加今天下午的会议。他可能兴趣有限,但Chuck可以回答这些问题。他对糖果非常了解。

沃伦·巴菲特:我们在美国购物中心有一家Helzberg——顺便提一下,我们在美国购物中心确实有一家Helzberg的店。

查理·芒格:我们有什么?

沃伦·巴菲特:我们在美国购物中心有一家Helzberg的店,经营得很好。我还要补充一点,我们在向西扩张方面做得没有查理和我当初想的——当然,至少没有像我们最初收购See’s时希望的那样好。从整体结果来看,我们做得远比预想的好,但对我们来说这很有趣。请注意,在美国,除了See’s,没有哪家公司通过自己的零售店销售盒装巧克力真正赚到钱。我的意思是,美国人均消费的盒装巧克力大约只有一磅。有人告诉我,我之前给的数字是错的——我说人们每年喝64盎司液体。你看上去不像一年只喝64盎司液体,那应该是每天的量。但关于这个数字,美国人均每年消费一磅盒装巧克力。所以,这不是一个很大的生意。

这也不是一个——事实是,有成百上千家公司,包括一些比See’s大得多的公司,都失败了。而且确实没有其他公司能赚钱。Russell Stover通过不同的分销渠道销售,赚了很多钱,但没有人找到在实体店销售的模式。我们在西部找到了方法。我们在其他地方还没有找到。这让我和Chuck非常恼火,因为我们想不出办法,因为它在西部运作得非常成功。但答案就是,你可以看看Archibald Candy,他们的债券卖到50美分。他们拥有Fanny Farmer、Fannie May和加拿大的Laura Secord。在美国,这是一个非常艰难的行业,因为美国人根本不买太多盒装巧克力。他们总是很高兴收到它作为礼物。

这个房间里的每个人都喜欢收到巧克力作为礼物,他们可能会在这里购买,但通常你不会在街上走——或者在商场里走——为自己买它。它通常是礼物,或者是在节假日购买。所以,当我们在全国其他地区非常成功的购物中心开店时,表现没有你想象中那么好。我们在圣诞假期期间,在自然区域之外,在全国范围内开设了大约50家假日店,也就是售货亭。我们从中赚了一些钱,但如果我们全年都在那里,就不会赚钱。我们一直在思考这个问题,我可以向你保证,已经思考了30年,因为它在有效运作的地方是一个了不起的生意。你问了一个非常好的问题,因为你会认为——美国购物中心是一个明显的例子。房东Simon可能很难打交道,但我们能想出办法。但你可能会认为我们在美国购物中心能赚钱。

我们在那里的Helzberg做得很好,但我不确定糖果店是否也能成功。不过,因为你问了这个问题,我们可能会尝试开一家。我会和Chuck谈谈。(笑声)

观众成员:好的——

沃伦·巴菲特:Costco呢?

观众成员:我的第二个问题——

查理·芒格:哦,Costco——

观众成员:哦,对不起。

查理·芒格:Costco自己做决定,See’s也是。我不会介入这个问题。

观众成员:哦。

沃伦·巴菲特:嗯,我来介入。(笑声)我们不想让别人打折我们的糖果,很简单,就像劳力士不想让别人打折他们的手表一样。我们不会通过任何分销渠道——在See’s,我们不想通过任何会打折的分销渠道销售。我们的零售价格已经很划算了——(笑声)——我们不会通过其他分销渠道销售。Costco没有兴趣,我也不怪他们。我的意思是,他们的基础是给人们提供特别优惠的价格。这很好,上帝保佑他们,我们会从Costco买东西,但我们不会通过一个打折是其基本方法的销售体系,来销售一个价格是其产品完整性一部分的产品。Costco是一个很棒的运营公司,See’s也是一个很棒的运营公司,但两者永远不会相交。(笑声)

观众成员:非常有道理。

34. 伯克希尔为何发行B股

观众成员:我的第二个问题是问巴菲特先生。因为我是一名新股东,这是我第一次来参加会议,所以我不确定这个问题以前是否被问过。如果它在你们的出版物中已经提到过,我可能忽略了,请耐心听我说。这是关于A股和B股之间的关系。在手册的第一页上写着:“每股A类股票有权投一票,每股B类股票有权投1/200票。”那么,每股的投票权重计算下来就是200股B股相当于一股A股的投票权。然而,传统上B股的价格是A股的1/30。考虑到B股股东和A股股东购买的是同一家公司和资产,现金都是一样的绿——不管买哪种股票——那么逻辑上,股票的投票权重和价格关系应该是成比例的,要么是1/30的价格和1/30的投票权重,要么是1/200的价格和1/200的投票权重。

因此,问题是,为什么B股的投票权重不是1/30,而是1/200?或者反过来说,为什么B股的价格不是A股的1/200?这个问题可能受欢迎也可能不受欢迎,取决于你持有哪种股票。希望您能提供见解。

沃伦·巴菲特:是的,谢谢。这是个好问题。你可能不了解发行B股的历史背景。我们发行B股——以前没有B股——我们只是把原有的股票更名为A股。但我们发行了B股,大概是七八年前吧,查理?差不多。我们这么做是为了应对一些人,特别是费城的一个家伙,我们觉得他会诱使那些根本不了解伯克希尔的人,通过一种极其昂贵的方式购买伯克希尔的小额股份,很可能是基于一段我们认为不能代表未来表现的过往历史。换句话说,我们对看到有人利用我们的股票作为工具,从那些真正不了解情况的人身上牟取暴利感到不安。我们随后将承受那些人的不满。他们会遇到税务问题以及各种行政成本问题等等。

所以,为了阻止这种情况,而且仅仅是为了阻止这种情况,我们发行了B股,这实际上让那家伙无法再开展业务,因为这是一个更好的工具,能让他试图诱导人们去做他想做的事,从而为自己谋取暴利。发行时,以前没有B股,我们让它在30:1的基础上运作。当时,A股售价在3万出头,所以B股价格大约是1100美元左右。我们在招股说明书中(这份招股说明书在其他方面也非常不寻常)说明,我们只在两个方面区分这两种股票,但我们只在这两个方面进行区分。一是投票权,因为我们不想发行股票后大大改变投票权结构。二是指定的慈善捐赠计划,A股将继续享有,而B股不参与。

B股不参与的原因是,捐赠金额会达到管理噩梦的程度。我的意思是,今年我们指定A股每股捐赠18美元。我们有大量的单股B股持有者,那将是60美分。这完全不合理。我们看到了这一点,所以我们明确说明,如果你购买B股,你买入的是一种在经济上相当于1/30股A股的工具。但在投票权方面,它不等于1/30股A股,因为我们不想那样大幅度改变投票权。同时,它在经济上有一个微小的差异,即不能参与慈善捐赠计划,这相对于整个资本化来说是一个非常小的项目,但仍然是一个差异。

但你不妨——你会注意到,与其他有不同投票权安排的公司相比,我们的A股和B股——我前几天刚看到一家公司,其有投票权股票相对于经济权益有10%或12%的溢价。这是因为人们认为,如果公司被出售或类似情况,持有A股的人会比持有B股的人得到更好的待遇。我和查理曾经因为类似的关系而吃过亏。除了这两项在发行时就明确列出的差异外,我们将平等对待B股和A股。这两项差异,每个人在入股时都看到了,它们将继续存在。实际上,从现在起两年后的会议何时举行,我们甚至不会完全按投票权来表决。

我的意思是,我会了解大家想做什么,但我认为在这方面,应该对多数人最方便,而不是对多数股份最方便。A股和B股的投票不会有任何不同,因为你们都是独立的人,我希望找到对大多数人最好的方式。但就另外那两项差异而言,它们是这样规定的,并将保持这样。如果我们当初设定了不同的规则,我们不会在股票发行后改变两者的关系。我们不会让一种股票相对于另一种股票受益,但这就是两者之间的条款。查理?

查理·芒格:是的,我们不得不发行B股来挫败那个可恶的推销员的野心——(笑声)——然而,我们不想把A股全部拆分成非常小的份额,那会挫败他的野心,但会迫使我们进行我们不希望的股票拆分。所以,我们创造了一种具有这两个微小劣势的工具,这使得我们的大部分资本化保持在传统的A股形式,同时也挫败了那个推销员。这是一个历史性的怪事。生活中的一个意外。

沃伦·巴菲特:B股相对于A股的价格保持在一个非常稳定的关系。如果折价变得过低——或者过高,我应该这么说——我想在一小段时间内曾超过4%——但总体来说,B股以平价或略低于平价的价格出售。事实上,A股可以转换为B股,除非B股处于平价,否则这种情况不会发生。所以,我认为这结果相当不错。我们不是有意为之,但我认为没有人因此受到不利影响。

35. 白银租赁不影响其价格

沃伦·巴菲特:第九个问题?

观众成员:我在读Mark Rescigno的问题,来自纽约。“自从10年前第一次听说你,我就崇拜你。到目前为止,我唯一的遗憾是我的两个孩子都是女孩,所以我不能给她们取名叫沃伦。”

沃伦·巴菲特:叫“沃伦娜”怎么样?(笑声)

观众成员:这也许可以。有没有道理认为白银租赁正在压制这种金属的价格,从而使其无法反映基本面?

沃伦·巴菲特:哦,你总是听到这种说法。我不这么认为。最终,它的售价会受到市场上供应量和需求量的影响。人们对空头感到不满,对生产商的远期销售感到不满,对租赁感到不满,诸如此类。但最终,如果白银变得稀缺,它的价格就会上涨。如果它不稀缺,那么不管它是否被租赁,都没有太大区别。就像公司对自己股票的空头头寸感到恼火一样。甚至有人给我写信,因为有些——我不在乎伯克希尔有1000股空头还是30万股空头,这真的没什么区别,因为总有一天,做空的人必须买入,这是市场的一部分。

所以,白银租赁之所以发生,是因为有人手头有一些白银,宁愿通过将其出租给因某种原因需要使用白银的人来获得少量收入。但正是因为白银一开始就被闲置,它才可以被租赁。我认为,从长期定价来看,这并没有太大区别。查理?

查理·芒格:我没什么可说的。

沃伦·巴菲特:哦。(笑声)

36. 巴菲特批评ABC新闻关于Kirby吸尘器的报道

沃伦·巴菲特:好了。我们还有时间再回答一个问题,来自10号,这样我们就完成了一轮。所以,请讲。

观众成员:我叫Jerry Miller,来自伊利诺伊州海兰帕克,是一名股东。我不想在消极的基调上结束这次会议,尽管我接下来要这么做。(笑声)在我说之前,我想先说一个积极的评价,很多中的一个,但我只说一个。自从我退休后,我参加了很多股东大会。我只希望有一种方法能迫使大多数CEO来参加。他们可能不明白发生了什么,但我只是希望他们看看股东大会应该怎么开。现在来说消极的一面——(掌声)——一点点。我在楼下。我听到了一些好的结果。如果你要坐在写着“370亿美元责任到此为止”的桌子后面,你就必须处理所有问题。

我真的很惊讶今天没有听到任何人提出这个问题,包括你们两个——虽然他们已经拿走了我们的“E”字和“AA”字,但我不想让他们也拿走伯克希尔·哈撒韦的“K”字。你们明白吗?如果明白,就动一动手指。如果不懂,我来解释。

沃伦·巴菲特:嗯,主席台上的我们两人都没猜到。你最好解释一下。(笑声)

观众成员:今天早上,我不得不在楼下Kirby的展台前责备一些伙计。几周前,伯克希尔·哈撒韦的名字上出现了一个污点——或者说一个瑕疵——魅力出现了一丝裂痕。你们有没有看到那个节目?

沃伦·巴菲特:是的,我看到了那个节目。有趣的是,它聚焦于一些人的销售行为——或被指控的销售行为——这些人不是为我们工作,而是为分销商工作,就像销售员为福特经销商工作一样。特别是,它谈论的是向老年人销售产品。有趣的是,十多年前,我们制定了一项政策,据我所知这是全国唯一一项类似政策,即任何65岁以上购买Kirby吸尘器的人,如果因任何原因不满意,在任何时候——最长一年、11个月零29天之后——都可以告诉我们,他们可以毫无疑问地拿回退款。我不知道美国还有其他耐用品是这样销售的。有趣的是,他们采访的那个人,提到他母亲买了一台并非常不满意,实际上已经使用了该产品八九个月并获得了全额退款。而节目中没有提到这个事实,甚至也没有提到我们有这个政策。我真的认为这是相当不寻常的新闻报道。

观众成员:我相信你那时没有翻出你的所罗门笔记来念给Kirby的人听吧。(掌声)

沃伦·巴菲特:不,我能理解你对这个节目的反应,因为在节目播出前,ABC新闻多次被告知这一政策的存在,前一年有300多人,如果他们给我们旧机器置换,并且他们在11个月后决定取消交易,我们会退还他们的钱,再加上一台与他们给我们的机器相当或更好的新机器。而这个节目对此只字未提。所以,我不认为这是ABC新闻的辉煌时刻。

观众成员:无论如何,谢谢你的(听不清)

Previous
伯克希尔·哈撒韦 2002 年股东信
Next
伯克希尔·哈撒韦 2001 年股东信